Translation of "will have received" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Have - translation : Received - translation : Will - translation : Will have received - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

By February 1995 they will have received ECU 24.30 million more.
وبحلول شباط فبراير ٥٩٩١، سوف تكون قد تلقت مبلغا آخر قدره ٠٣,٤٢ مليون وحدة نقد أوروبية.
Any party that received more than 75 of the threshold will have its deposit refunded.
وسوف أي طرف أن تلقى أكثر من 75 من عتبة ديك ردها ودائعه .
1.106 65 per cent of UNRWA school students will have received career guidance and counselling.
1 106 حصول 65 في المائة من طلاب مدارس الوكالة على التوجيه والمشورة الوظيفية.
The Committee will have received in good time an outline of the High Commissioner's statement.
5 التقارير المقدمة عن أعمال اللجنة الدائمة
If , then , they have patience , the Fire will be a home for them ! and if they beg to be received into favour , into favour will they not ( then ) be received .
فإن يصبروا على العذاب فالنار مثوى مأوى لهم وإن يستعتبوا يطلبوا العتبى ، أي الرضا فما هم من المعتبين المرضيين .
If , then , they have patience , the Fire will be a home for them ! and if they beg to be received into favour , into favour will they not ( then ) be received .
فإن يصبروا على العذاب فالنار مأواهم ، وإن يسألوا الرجوع إلى الدنيا ليستأنفوا العمل الصالح لا ي جابوا إلى ذلك ، ولا ت قبل لهم أعذار .
Your contributions will be gratefully received.
سوف نتلقى مساهماتكم بإمتنان
The Chairman We will meet tomorrow, and I hope that by then representatives will have received copies of my proposal.
الرئيس (تكلم بالانكليزية) سوف نجتمع غدا، ويحدوني الأمل أنه بحلول موعد الاجتماع، سيكون الممثلون قد تلقوا نسخا من اقتراحي.
Papers have been received on
ووردت دراسات عن المواضيع التالية
They have received no compensation.
ولم يحصلوا على أي تعويض.
We all have received the report of the Secretary General, which he will introduce this morning.
ولقد تلقينا جميعا تقرير الأمين العام، الذي سيعرضه بنفسـه صباح اليـوم.
Thus, tourism professionals in both countries have received strong government assurances that business will continue as usual.
وعلى هذا فقد تلقى العاملون في صناعة السياحة في كل من البلدين تأكيدات قوية من الحكومة بأن صناعتهم سوف تستمر كالمعتاد.
All who have called have received guidance counselling, and more than half of them have received assistance from psychologists and attorneys.
وتلقى جميع من اتصلوا التوجيه بالمشورة، وحصل أكثر من نصفهم على مساعدة من الأطباء النفسيين والمحامين.
We have only just received the report and will be studying it carefully before making any detailed comments.
وقد استلمنا لتونا التقرير وسندرسه بعناية قبل إبداء أي تعليقات مفصلة عليه.
1.121 90,000 pregnant women will have received ante natal care been screened for anaemia and received iron and vitamin supplements and a similar number of women will have had at least one post natal visit within the first six weeks after delivery.
1 121 تلقى أكثر من 000 90 امرأة من الحوامل للرعاية السابقة للولادة فضلا عن الفحص المتعلق بفقر الدم وتلقي مواد الحديد والفيتامين التكميلية، ويقوم عدد مماثل من النساء بزيارة واحدة على الأقل بعد الولادة خلال الأسابيع الستة الأولى بعد الولادة.
Many people who have received support from the EoC later have begun sharing spontaneously and voluntarily what they received.
وبدأ العديد من الناس الذين يتلقون دعما من الاقتصاد التشاركي بعد ذلك في تقاسم ما تلقوه تلقائيا وطوعيا.
One who will be saved from the torment on the Day of Judgment will certainly have received God 's mercy and this will be a manifest triumph .
من ي صرف بالبناء للمفعول أي العذاب وللفاعل أي الله والعائد محذوف عنه يومئذ فقد رحمه تعالى أي أراد له الخير وذلك الفوز المبين النج اة الظاهرة .
One who will be saved from the torment on the Day of Judgment will certainly have received God 's mercy and this will be a manifest triumph .
من يصرف الله عنه ذلك العذاب الشديد فقد رحمه ، وذلك الصرف هو الظفر البين بالنجاة من العذاب العظيم .
They are pleased with the favor from their Lord and have received the glad news that those who follow them will have no fear nor will they be grieved ,
فرحين حال من ضمير ي رزقون بما آتاهم الله من فضله و هم يستبشرون يفرحون بالذين لم يلحقوا بهم من خلفهم من إخوانهم المؤمنين ويبدل من الذين أ ن أي بأن لا خوف عليهم أي الذين لم يلحقوا بهم ولا هم يحزنون في الآخرة المعنى يفرحون بأمنهم وفرحهم .
Or have you received some clear authority ?
أم لكم سلطان مبين حجة واضحة أن لله ولدا .
Have you received the story of Moses ?
هل أتاك يا محمد حديث موسى عامل في .
Or have you received some clear authority ?
بل ألكم حجة بي نة على قولكم وافترائكم
Have you received the story of Moses ?
هل أتاك أيها الرسول خبر موسى
To date, two replies have been received.
وورد ردان حتى الآن.
Kang Hwi will also donate everything he received today.
كانغ هوا ايضا سيعطي كل ما تلقاه اليوم
Thousands of people have been fed and have received medical care.
لقد تم توفير الغذاء والرعاية الطبية لﻷلوف مــن الناس.
The entry into force of the Convention will undoubtedly serve to consolidate the provisions that have already received general acceptance.
إن دخول اﻻتفاقية حيز النفاذ سيعمل دون شك على تعزيز اﻷحكام التي تلقت قبوﻻ عاما بالفعل.
They will, therefore, have received ECU 96.16 million over 14 months, to which should be added Member States apos contributions.
وبالتالي سوف تكون قد حصلت على ٦١,٦٩ مليون وحدة نقد أوروبية على مدى ٤١ شهرا، تضاف إليها تبرعات الدول اﻷعضاء.
Staff of International Rivers have received death threats.
وقد تلقى موظفو منظمة الأنهار الدولية تهديدات بالقتل.
Have you received the news of the Enveloper ?
هل قد أتاك حديث الغاشية القيامة لأنها تغشى الخلائق بأهوالها .
Have you received the news of the Enveloper ?
هل أتاك أيها الرسول خبر القيامة التي تغشى الناس بأهوالها
Some threats have received more attention than others.
وتلقى بعض التهديدات من الاهتمام أكثر مما تلقى غيرها.
Furthermore, pledges amounting to 816,600 have been received.
وعلاوة على ذلك، تم تلقي تعهدات بالتبرع تصل إلى 600 816 دولار.
Positive replies have been received from both entities.
الفقرة 77 تعيين الزملاء.
To date no other requests have been received.
ولم ترد حتى تاريخه أي طلبات أخرى.
No further contributions have been received since 1991.
ولم ترد أي تبرعات أخرى منذ عام ١٩٩١.
We have received cooperation from many Member States.
وقد تلقينا تعاونا من العديد من الدول اﻷعضاء.
No voluntary contributions have been received to date.
ولم ترد أي تبرعات حتى تاريخه.
I...have received so much from you, Sunbae...
لقد فعلت الكثير من أجلي ..سان به
On page 24 you have received an email
في الصفحة 24 تلقيت بريد إلكتروني
These are all the emails we have received.
لقد رتبت كل الطلبات المرسلة من الشعب
You shouldn't have received him the first time.
كان يجدر بك عدم إستقباله من المرة الأولى
And we have only received insults in return.
ومـا كـان علينـا إلا أن نستقبـل إهـانـات بـالمـ قـابـل.
Be warned of the Day when Allah will assemble the messengers and say , What was the response you received ? They will say , We have no knowledge .
اذكر يوم يجمع الله الرسل هو يوم القيامة فيقول لهم توبيخا لقومهم ماذا أي الذي أ جبتم به حين دعوتم إلى التوحيد قالوا لا علم لنا بذلك إنك أنت علام الغيوب ما غاب عن العباد وذهب عنهم علمه لشدة هول يوم القيامة وفزعهم ثم يشهدون على أممهم لما يسكنون .
Be warned of the Day when Allah will assemble the messengers and say , What was the response you received ? They will say , We have no knowledge .
واذكروا أيها الناس يوم القيامة يوم يجمع الله الرسل عليهم السلام ، فيسألهم عن جواب أممهم لهم حينما دعوهم إلى التوحيد فيجيبون لا علم لنا ، فنحن لا نعلم ما في صدور الناس ، ولا ما أحدثوا بعدنا . إنك أنت عليم بكل شيء مما ظهر وخفي .

 

Related searches : Have Received - Will Be Received - Will Have - Have Again Received - Have Previously Received - Have Received Today - Have Received Feedback - Have Never Received - Could Have Received - Have Already Received - Would Have Received - Have Just Received - They Have Received - Might Have Received