Translation of "would be obligated" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

It was noted that United Nations personnel would need to know the precise rules they would be obligated to follow.
وﻻحظ أن موظفي اﻷمم المتحدة سيحتاجون إلى معرفة القواعد التي سيتعين عليهم اتباعها معرفة دقيقة.
AMOUNT OBLIGATED
المبلغ الملتزم به
The two sides would be obligated to implement the recommendations of the United Nations promptly and in good will
ويكون الجانبان ملزمين بتنفيذ توصيات اﻷمم المتحدة فورا وبنية حسنة
We're obligated to solve it together.
ونحن ملزمون بحله معا
The amount authorized under this item will be fully obligated during the reporting period.
سيلتزم على نحو كامل بالمبلغ المأذون به تحت هذا البند، وذلك أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
The amount authorized under this item will be fully obligated during the reporting period.
سيلتزم بالمبلغ المأذون به تحت هذا البند التزاما كامﻻ في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
2004 unpaid charges have been obligated in 2004.
س ددت النفقات غير المدفوعة لعام 2004 في عام 2004.
When the amendment came into force, the Parties would be obligated to ensure that their national law reflected the regime of privileges and immunities adopted by those amendments.
وعندما يدخل التعديل حيز النفاذ، فإن الأطراف تكون ملزمة بضمان انعكاس نظام الامتيازات والحصانات الم عتمد بموجب هذه التعديلات في قوانينها الوطنية.
2003 charges were obligated in the biennium 2002 2003.
س ددت نفقات عام 2003 في فترة السنتين 2002 2003.
The amount obligated under this heading was fully utilized.
استخدم بالكامل المبلغ المرصود تحت هذا البند.
All nations exploiting these living resources should be obligated to cooperate and accept reasonable proposals and conservation measures.
وينبغي أن تكون جميع البلدان المستغلة لهذه الموارد الحية ملزمة بالتعاون وأن تقبل المقترحات وتدابير الحفظ المعتدلة.
Some delegations recalled that States could not be obligated to provide reparation for acts committed by non State actors.
110 وذك رت بعض الوفود بأنه لا يمكن توضيح التزامات الدول في ما يخص الجبر عندما يتعلق الأمر بالأفعال التي يرتكبها فاعلون لا ينتمون إلى الدولة.
But, as elected representatives, they are obligated to address these crimes.
ولكن باعتبارهم ممثلين منتخبين يتعين عليهم أن يتعاملوا مع هذه الجرائم.
We feel obligated to have your consent before we do anything.
نشعر إنه من واجبنا أن ننال موافقتك قبل أن نقوم بشيء
Also, it appears from the information provided so far that there may be certain circumstances under which lawyers might be obligated to do so.
وكذلك، يبدو من المعلومات المقدمة حتى الآن أنه قد تكون هناك ظروف معينة يصبح فيها لزاما على المحامين القيام بذلك.
And has responded to its Lord and was obligated to do so
وأذنت سمعت وأطاعت في الانشقاق لربها وحقت أي وحق لها أن تسمع وتطيع .
And has responded to its Lord and was obligated to do so
وأذنت سمعت وأطاعت في ذلك لربها وحقت وذلك كله يكون يوم القيامة ، وجواب إذا وما عطف عليها محذوف دل عليه ما بعده تقديره لقي الإنسان عمله .
They are therefore obligated to carry out their own maintenance and repairs.
ولذلك، فهي مضطرة الى القيام بالصيانة واﻹصﻻحات الخاصة بها.
Taking into account the lengthy procurement process, the Committee doubts whether the entire amount of 293,335,300 can be obligated during this period.
ونظرا للفترة المطولة التي تستغرقها عملية الشراء، تشك اللجنة في إمكانية الدخول خﻻل هذه الفترة في التزامات بكامل اﻟ ٣٠٠ ٣٣٥ ٢٩٣ دوﻻر.
The amount authorized under this item was fully obligated during the reporting period.
إلتزم بالكامل بالمبلغ المأذون به تحت هذا البند في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
To date an amount of 161,144,723 has been obligated for contingent owned equipment.
وقد تم حتى هذا التاريخ اﻻلتزام بمبلغ قدره ٧٢٣ ١٤٤ ١٦١ دوﻻرا للمعدات المملوكة للوحدات.
The world community is morally obligated to respond with generosity to Afghanistan s plight.
وعلى المجتمع الدولي التزام أخﻻقي بأن يستجيب بسخاء لمحنة أفغانستان.
The total amount obligated for this set of projects, including six amendments, is 24,149,050.
والمبلغ الإجمالي الملتزم به لمجموعة المشاريع هذه، بما في ذلك التعديلات الستة، هو 050 149 24 دولارا.
Project expenditure reflects the amounts obligated according to article 8 of the Financial Rules.
تعكس نفقات المشاريع المبالغ الملتزم بها وفقا للمادة 8 من القواعد المالية.
The amount allocated has been obligated to cover potential claims for injuries and disability.
التزم بالمبلغ المخصص لهذا الغرض لتغطية المطالبات المحتملة عن حاﻻت اﻻصابة والعجز.
43. A total amount of 22,008,796 has been obligated for death and disability claims.
٤٣ وقــد تم اﻻلتزام بمبلغ مجموعــه ٧٩٦ ٠٠٨ ٢٢ دوﻻرا لطلبات التعويــض عن الوفاة والعجز.
By treaty with Judea, Rome has obligated itself not to interfere in religious matters.
بالمعاهدة مع اليهودية تلتزم روما نفسها بعدم التدخل فى الشئون الدينية
The world community is morally obligated to respond with generosity to the plight of Afghanistan.
فالمجتمع العالمي ملزم أخﻻقيا بأن يستجيب بسخاء لمحنة أفغانستان.
In this decision, the Government obligated the Minister of Justice to appoint a coordinator to be involved in prevention efforts, as well as victims' protection.
وفي قرار الحكومة هذا، ط لب إلى وزير العدل أن ي عي ن منسقا لتولي أعمال المنع، فضلا عن حماية الضحايا.
I wonder if that isn't an option. Could there be a law somewhere that says our members of parliament are obligated to form a government?
ألن تفعل أتساءل إذا ما كانت من البدائل. أيمكن أن يوجد قانون في مكان ما ينص أن أعضاء
The amount allocated has been fully obligated to cover potential claims for death, injuries and disability.
تم اﻻلتزام بالكامل بالمبلغ المخصص لتغطية المطالبات المحتملة فيما يتعلق بحاﻻت الوفاة واﻹصابة والعجز.
But listen, I did feel obligated to him, and I grew up then I grew up.
لكن اسمعوا, أشعر ملزمة له، وكبرت ثم كبرت.
Even if every Kyoto obligated country passed its own, duplicate Waxman Markey bills which is implausible and would incur significantly higher costs the global reduction would amount to just 0.22 C (0.35 F) by the end of this century.
وحتى في حالة تبني كافة البلدان الملتزمة ببروتوكول كيوتو بتشريعات مماثلة لتشريع واكسمان ماركي ـ وهو أمر غير وارد ومن شأنه أن يفرض تكاليف لا يمكن تصورها ـ فإن انخفاض الحرارة على مستوى العالم لن تتجاوز 0,22 درجة مئوية بحلول نهاية هذا القرن.
To remain competitive and satisfy clients now, UNOPS must improve the quality of these contractually obligated client reports.
ولكي ما يظل المكتب منافسا ويلبي طلبات الزبائن فيجب عليه تحسين نوعية تقارير الزبائن اللازمة بموجب العقد.
I think, at the very least, you are obligated to see the pain and suffering you are causing.
فأعتقد أنكم ملز مون، على الأقل، بمشاهدة الألم والعذاب اللذين تتسببون بهما.
Since all claims have not yet been presented by the troop contributing Governments affected, the total amount obligated will be retained for eventual reimbursement of claims in due course.
ونظرا ﻷن الحكومات المساهمة بأفراد تعرضوا لﻻصابة لم تقدم بعد مطالباتها بهذا الشأن، سيحتفظ بمجموع المبلغ الملتزم به، لدفع المطالبات، في الوقت المناسب، في نهاية المطاف.
The international financial institutions were obligated by their charters to follow very strict policies, which made them preferential creditors.
الدولية أن تتبع سياسة صارمة يفرضها عليها نظامها التأسيسي اﻷمر الذي يجعلها من الدائنين ذوي اﻻمتياز.
Of this, 33 million was committed, including 19 million obligated for disbursement, by the close of the programme year.
ومن بين هذا المبلغ، تم اﻻلتزام بمبلغ ٣٣ مليون دوﻻر، منها ١٩ مليون دوﻻر جاهزة للصرف بحلول نهاية السنة البرنامجية.
Light would be dragged down the hole as everything else would be, and all that would be left would be a shadow.
سينجرف الضوء نحو الثقب كأي شيء آخر، و كل ما يتبقى هو ظل.
Then we shall save Our Messengers and the believers . It is Our obligated duty , We shall save those who believe .
ثم ن نج ي المضارع لحكاية الحال الماضي رسلنا والذين آمنوا من العذاب كذلك الإنجاء حقا علينا ن نجي المؤمنين النبي وأصحابه حين تعذيب المشركين .
Then we shall save Our Messengers and the believers . It is Our obligated duty , We shall save those who believe .
ثم ننج ي رسلنا والذين آمنوا معهم ، وكما نجينا أولئك ننج يك أيها الرسول ومن آمن بك تفضلا من ا ورحمة .
All parties to the decision or agreement are obligated to minimise foreseeable negative impacts on health identified by such assessment .
ويتعين على جميع الأطراف في القرار أو الاتفاق أن تقلل إلى أدنى حد ما يحدده هذا التقييم من آثار سلبية متوقعة على الصحة .
The FMIS does not provide for recording of the obligated amounts under the Letters of Instructions (LOIs) and their amendments.
وﻻ يتكفل نظام المعلومات المالية واﻹدارية بتسجيل المبالغ الملتزم بها بموجب رسائل التعليمات وتعديﻻتها.
The amount allocated for death and disability compensation has been fully obligated to cover potential claims for injuries and disability.
تم اﻻلتزام بالكامل بالمبلغ المخصص لتعويضات الوفاة والعجز لتغطية ما يمكن أن ينشأ من مطالبات تتعلق باﻹصابات والعجز.
The amounts allocated for contingent owned equipment and death and disability compensation have been fully obligated to cover potential claims.
تم اﻻلتزام على الوجه اﻷكمل بجميع المبالغ المخصصة للمعدات المملوكة للوحدات وتعويضات الوفاة والعجز وذلك من أجل تغطية أي مطالبات محتملة.

 

Related searches : Will Be Obligated - Not Be Obligated - Shall Be Obligated - To Be Obligated - Feel Obligated - Obligated Parties - Obligated For - Obligated Party - Contractually Obligated - Not Obligated - Obligated(p) - Is Obligated