Translation of "worthy of trust" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Trust - translation : Worthy - translation : Worthy of trust - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Obeyed and worthy there of trust .
مطاع ث م تطيعه الملائكة في السماوات أمين على الوحي .
who is obeyed there and is worthy of trust .
مطاع ث م تطيعه الملائكة في السماوات أمين على الوحي .
I am to you a messenger worthy of all trust
إني لكم رسول أمين على تبليغ ما أرسلت به .
I am to you a messenger worthy of all trust
إني لكم رسول أمين .
I am to you a messenger worthy of all trust .
إني لكم رسول أمين .
I am to you a messenger worthy of all trust .
إذ قال لهم أخوهم صالح ألا تخشون عقاب الله ، فت فر دونه بالعبادة إني مرس ل من الله إليكم ، حفيظ على هذه الرسالة كما تلقيتها عن الله ، فاحذروا عقابه تعالى ، وامتثلوا ما دعوتكم إليه . وما أطلب منكم على نصحي وإرشادي لكم أي جزاء ، ما جزائي إلا على رب العالمين .
I am to you a messenger worthy of all trust .
إذ قال لهم أخوهم لوط ألا تخشون عذاب الله إني رسول من ربكم ، أمين على تبليغ رسالته إليكم ، فاحذروا عقاب الله على تكذيبكم رسوله ، واتبعوني فيما دعوتكم إليه ، وما أسألكم على دعوتي لهدايتكم أي أجر ، ما أجري إلا على رب العالمين .
Have your instincts proven themselves to be worthy of your trust?
هل إحساسك أثبت أنه يستحق ثقتك
We are confident that time will demonstrate that the International Criminal Court is worthy of our trust.
وإننا على ثقة من أن الوقت سيبين على أن المحكمة الجنائية الدولية جديرة بثقتنا.
Saying Restore to me the Servants of Allah I am to you an messenger worthy of all trust
أن أي بأن أد وا إلي ما أدعوكم إليه من الإيمان ، أي أظهروا إيمانكم لي يا عباد الله إني لكم رسول أمين على ما أ رسلت به .
Saying Restore to me the Servants of Allah I am to you an messenger worthy of all trust
وقال لهم موسى أن سل موا إلي عباد الله من بني إسرائيل وأرسلوهم معي ليعبدوا الله وحده لا شريك له ، إني لكم رسول أمين على وحيه ورسالته .
Today my country, Paraguay, is becoming a nation in a predictable situation and one worthy of international trust.
ويصبح اليوم بلدي، باراغواي، دولة في حالة يمكن التنبؤ بأحداثها وجديرة بالثقة الدولية.
All that the heavens and the earth contain belongs to God and none is as worthy of trust as God .
ولله ما في السماوات وما في الأرض كرره تأكيدا لتقرير موجب التقوى وكفى بالله وكيلا شهيدا بأن ما فيهما له .
All that the heavens and the earth contain belongs to God and none is as worthy of trust as God .
ولله ملك ما في هذا الكون من الكائنات ، وكفى به سبحانه قائم ا بشؤون خلقه حافظ ا لها .
We pray that you will prove worthy of this trust we place in you, and successfully complete your goodwill mission.
نحن ندعي بأنك تثبت مدى إستحقاقك للثقة الموضوعة فيك وتكمل مهمتك بنجاح
This ( attitude ) is worthy of you , altogether worthy
أو لى لك فيه التفات عن الغيبة والكلمة اسم فعل واللام للتبيين ، أي وليك ما تكره فأو لى أي فهو أولى بك من غيرك .
again , it is worthy of you , altogether worthy .
ثم أو لى لك فأو لى تأكيد .
This ( attitude ) is worthy of you , altogether worthy
فلا آمن الكافر بالرسول والقرآن ، ولا أد ى لله تعالى فرائض الصلاة ، ولكن كذ ب بالقرآن ، وأعرض عن الإيمان ، ثم مضى إلى أهله يتبختر مختالا في مشيته . هلاك لك فهلاك ، ثم هلاك لك فهلاك .
again , it is worthy of you , altogether worthy .
فلا آمن الكافر بالرسول والقرآن ، ولا أد ى لله تعالى فرائض الصلاة ، ولكن كذ ب بالقرآن ، وأعرض عن الإيمان ، ثم مضى إلى أهله يتبختر مختالا في مشيته . هلاك لك فهلاك ، ثم هلاك لك فهلاك .
Orgies worthy of Tiberius!
به دعارة وخلاعة
You will be worthy of the spectacle, as the spectacle is worthy of you.
و هذا الموقف جدير بك
Achievement of a worthy cause.
إنجاز هدف ذو قيمة
Prove yourselves worthy of it.
إثبتوا لأنفسكم انكم جديرون بذلك.
He's not worthy of living.
يجبأنتسجنه! أسجنه!
His performance was worthy of praise.
كان أداؤه جديرا بالثناء.
This is worthy of Sachin Tendulkar.
هذه مستحقة من ساشين تيندولكار.
An idea worthy of a genius!
فكرة جديرة بعبقري
I must return worthy of both.
يجب أن أكون كفا لهم أجل ..
Worthy, perhaps, of a private audience?
هذا محتمل
Worthy merchant, then.
تاجر غني اذن ..
A subject worthy of Kafka and Molière.
وهو موضوع جدير بقلم كافكا أو موليير.
The Quartet is worthy of the homeland.
تستحق اللجنة الرباعية هذا الوطن.
Therefore bring forth fruit worthy of repentance!
فاصنعوا اثمارا تليق بالتوبة.
Is Lavanya actually worthy of my Chote?
هل لافنيا صحيح تناسب أخي تشوتي
Is he not worthy of your comfort?
ألا يستحق رأفتك
But they are not worthy of you.
و لكنها لا تلائمك
She is not worthy of your magnificence.
إنها ليست ذات قيمه بالنسبه لك ....
Make us worthy of thy grace. Amen.
اجعلنا نستحق نعمتك آمين
A workman is worthy of his hire.
العامل يستحق أجره
This is a history worthy of attention, and there is no history worthy of attention other than that of free peoples.
وهذا تاريخ يستحق اﻻهتمام، وما من تاريخ يستحق اﻻهتمام غير تاريــخ الشعــوب الحرة.
They believe they're worthy.
إنهم يؤمنون أنهم أحق .
Good morrow, worthy Caesar.
صباح الخير، يا (قيصر) المبج ل
That's a worthy ambition.
ذلك طموح هام
It's a worthy cause.
إنه سبب وجيه .
These goals are worthy of our best efforts.
وهذه اﻷهداف جديرة بأن نبذل من أجلها قصارى جهودنا.

 

Related searches : Are Worthy Of - Worthy Of You - Worthy Of Preservation - Worthy Of Recognition - Worthy Of Merit - Worthy Of Worship - Worthy Of Death - Worthy Of Interest - Worthy Of Emulation - Worthy Of Mention - Worthy Of Consideration - Worthy Of Protection - Worthy Of Attention