Translation of "world media attention" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Attention - translation : Media - translation : World - translation : World media attention - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You think I m doing this to get media attention? I don t need media attention. | تعتقدون أنني أقوم بهذا لأجلب انتباه وسائل الاعلام، أنا لا أحتاجه، أنا أصلا أمتلكه، إني أرى في الإضراب كإضاءة أمل للمعتقلين. |
The media also pays attention to this issue. | وتولي وسائط الإعلام اهتماما بهذه القضية. |
Any big problem between the residents of the neighborhood will attract media attention, and this media attention that is planned and prepared. | اي مشكلة كبير من سكان الحي تلفت الانتباه الاعلامي والانتباه |
(h) World Media Handbook | )ح( دليل وسائط اﻹعﻻم العالمية |
The witness highlighted the fact that the world media did not pay enough attention to the human rights situation in OPT. | 100 وأبرز الشاهد حقيقة أن وسائل الإعلام العالمية لم تول اهتماما كافيا لحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة. |
Nevertheless, the case was given little attention in foreign media. | ومع هذا, حظيت المحاكمة باهتمام ضئيل في وسائل الإعلام الأجنبية. |
Reactions The launch of the USAbilAraby Twitter account received more attention in US media than in Arab media. | حظى انطلاق USAbilAraby على تويتر بكثير من الانتباه في وسائل الأعلام الأمريكية عنه في وسائل الأعلام العربية. |
The sustained focus of the media on him, to the point of near saturation, focused world attention on the Palestinian Question once again. | فكان التركيز المستمر لأجهزة الإعلام على عرفات، إلى حد يكاد يقرب من التشبع، سببا في تركيز انتباه العالم على المسألة الفلسطينية من جديد. |
It is an annual publication which receives extensive media attention from across the African continent and in the international media. | ولقد حاز النشر السنوي الخاص بهذا الدليل على اهتمام إعلامي واسع من مختلف أنحاء القارة الإفريقية وفي وسائل الإعلام الدولية. |
Ironically however, as he was dying, world leaders and the media were rediscovering the importance of Arafat s leadership if not his persona. The sustained focus of the media on him, to the point of near saturation, focused world attention on the Palestinian Question once again. | ومن سخرية الأقدار، أن زعماء العالم وأجهزة الإعلام كانوا قد شرعوا في إعادة اكتشاف أهمية زعامة عرفات، إن لم نقل أهمية شخصه، بينما كان يحتضر. فكان التركيز المستمر لأجهزة الإعلام على عرفات، إلى حد يكاد يقرب من التشبع، سببا في تركيز انتباه العالم على المسألة الفلسطينية من جديد. |
Meanwhile, ordinary citizens do not notice unless the issue receives significant media attention. | ومن ناحية أخرى، فإن المواطنين العاديين لا يلاحظون شيئا ما لم تحظ القضية بقدر كبير من الاهتمام الإعلامي. |
That it gets such a small degree of media attention is a puzzle. | بل يشكل اهتمام الإعلام الضئيل بالقضية لغز. |
It received media attention in June 2011, after providing security to LulzSec's website. | في يونيو 2011 بدأت بجذب انتباه وسائل الإعلام، بعد توفير الحماية لموقع لولزسك. |
There were regions in the world where such violence was being committed specifically against displaced women and refugees that were not winning the attention of the media. | وقالت إنه توجد في العالم مناطق ترتكب فيها أعمال العنف من هذا النوع ضد المشردات والﻻجئات بصفة خاصة وﻻ تلتفت إليها وسائط اﻹعﻻم. |
Indeed, the media shower lavish attention on over claimers while neglecting their humbler colleagues. | والحقيقة أن وسائل الإعلام المختلفة تبدي سخاء كبيرا في الاهتمام بالمبالغين في التكهنات، بينما تهمل زملاءهم الأكثر تواضعا . |
Deciding which information to draw the attention of the media to is very difficult | اختيار المعلومات التي تود جذب انتباه الاهلام اليها صعب جدا |
The Arabic group has so far attracted 529 members, the English a little over 300, and their actions have drawn the attention of mainstream media around the world. | لقد جذبت هذه المجموعة العربية حتى الآن ٥٢٩ عضوا، والانجليزية أكثر من ٣٠٠، كما أن جهودهم جذبت انتباه وسائل الاعلام العالمية. |
I think this is important because media, all media, provide us a window back into our world. | أعتقد أنه مهم لأن الوسائط, كل الوسائط, وفرت لنا نافذة لننظر بها إلى عالمنا مجددا. |
They worked to help focus media attention on America s commitment to help the Pakistani people. | ولقد عمل أفراد الفريق على المساعدة في تركيز الانتباه الإعلامي على التزام أميركا بمساعدة الشعب الباكستاني. |
The photo was first uploaded on Facebook and immediately caught the attention of the media. | تم تحميل الصورة لأول مرة على فيسبوك وسرعان ما حصلت على انتباه الإعلام. |
All this went on generally unnoticed by the world media. | وهذا كله يجري بصفة عامة دون أن تلحظه الصحافة العالمية. |
The role of mobile receives perhaps even less media attention than the role of other technologies. | وذلك لأن استخدام الهاتف المحمول يتمتع بنسبة أعلى من استخدام الإنترنت في المنطقة. |
An innovative commercial for aftermarket car parts has captured the attention of social media in Japan. | حظيت فكرة مبتكرة لإعلان يروج لقطع الغيار على اهتمام وسائل الإعلام في اليابان. قامت G sports التي تملكها وتديرها عملاقة صناعة السيارات اليابانية تويوتا بإنتاج إعلان تلفزيوني مبتكربعنوان حفلة G للبيسبول. |
Global media attention turned again to the Stolen Generations issue during the Sydney 2000 Summer Olympics. | أعاد الإعلام العالمي الاهتمام لقضية الأجيال المسروقة خلال أولمبياد سيدني عام 2000م. |
The Department has always paid particular attention to its relations with the media accredited to Headquarters. | ولقد أولت اﻻدارة دوما اهتماما خاصا لعﻻقاتها مع وسائط اﻹعﻻم المعتمدة لدى المقر. |
So the traditional media companies, of course, are paying very close attention to these online communities. | وبذلك فإن وسائل الإعلام التقليدية، بالطبع ، تقوم بإعطاء إهتمام وثيق للغاية لهذه المجتمعات على الإنترنت. |
Heightened media attention to youth crime in particular has helped demonize young people, while diverting attention from the role of organized crime in exploiting them. | وساعد الاهتمام المتزايد الذي أولته وسائط الاعلام لجرائم الشباب بشكل خاص إلى تشويه صورتهم وتحويل الأنظار بعيدا عن دور الجريمة المنظ مة في استغلالهم. |
58. Emphasizes the importance of the Department of Public Information continuing to draw the attention of world media to stories that do not obtain prominent coverage, through the initiative entitled Ten Stories the World Should Hear More About | 58 تؤكد أهمية استمرار إدارة شـؤون الإعلام في توجيه انتباه وسائط الإعلام العالمية إلى الوقائع التي لا تحظى بتغطية كبيرة، عن طريق المبادرة المعنونة عشر وقائع ينبغي أن يسمع العالم المزيد عنها |
58. Emphasizes the importance of the Department of Public Information continuing to draw the attention of world media to stories that do not obtain prominent coverage, through the initiative entitled Ten Stories the World Should Hear More About | 58 تشدد على أهمية استمرار إدارة شؤون الإعلام في توجيه انتباه وسائط الإعلام العالمية إلى الوقائع التي لا تحظى بتغطية كبيرة، عن طريق المبادرة المعنونة عشر وقائع ينبغي أن يسمع العالم المزيد عنها |
In a world where media is global, social, ubiquitous and cheap, in a world of media where the former audience are now increasingly full participants, in that world, media is less and less often about crafting a single message to be consumed by individuals. | في عالم يكون فيه المستمعن القدامى هم بزيادة يصبحون مشاركين في هذا العالم ، الإعلام أقل وأقل |
The results of that survey were particularly striking when it was considered that, in some parts of the world, the media continued to pay little attention to global and humanitarian issues. | 26 وكانت نتائج هذه الدراسة الاستقصائية مدهشة بصفة خاصة عندما ندرك أن وسائط الإعلام في بعض مناطق العالم واصلت إيلاء اهتمام ضئيل للمسائل العالمية والإنسانية. |
And the world has gone through this where it paid attention and then didn't pay attention. | والعالم مر بهذه حيث اعتنى ثم فتر |
In June 2011, Abedin became the subject of widespread media attention amid her husband's Twitter photo scandal. | في يونيو 2011، أصبحت عابدين موضع اهتمام وسائل الاعلام على نطاق واسع وسط فضيحة زوجها حول صورة في تويتر. |
Unfortunately, other crises less spectacular and lesser in scale suffered from neglect and lack of media attention. | ولسوء الطالع، فإن أزمات أخرى أقل إثارة وأقل حدة لقيت الإهمال وعدم اهتمام وسائط الإعلام بها. |
So this Thursday, we as a global community of bloggers, writers, activists, and social media experts will share this message around the world, tweeting in our native languages at community leaders, government and diplomatic officials, and mainstream media to draw public attention to the case. | ولذا ففي هذا الخميس سنشارك، كمجتمع دولي من المدونين والكتاب والنشطاء وخبراء إعلام اجتماعي، هذه الرسالة حول العالم، تغريد ا في لغاتنا الأصلية متوجهين للحكومات والدبلوماسيين والإعلام لجذب انتباه الرأي العام للقضية. |
External links Media Transparency for Better News Consumers Media Transparency The Money Behind Conservative Media Transparency International The Global Coalition Against Corruption World Press Freedom Committee A Coordination Group of National and International News Media Organizations Media Sustainability Index (MSI) | وصلات خارجية Media Transparency for Better News Consumers Media Transparency The Money Behind Conservative Media Transparency International The Global Coalition Against Corruption World Press Freedom Committee A Coordination Group of National and International News Media Organizations Media Sustainability Index (MSI) |
On 3 July 2013 Chapman garnered media attention when, via Twitter, she asked Edward Snowden to marry her. | في 3 يوليو 2013 حصلت تشابمان علي اهتمام وسائل الاعلام عندما غردت عبر تويتر، وطلبت من إدوارد سنودن أن يتزوجها. |
Media from both inside and outside the country gave attention to the musical already because of the castings | وسائل اعلام من داخل وخارج الدولة أبدوا اهتمامهم بالمسرحية الموسيقية بالفعل بسبب طاقم التمثيل |
The study went viral on the Internet and it attracted a lot of attention from the international media. | و انتشرت هذه الدراسة كالفيروس على الانترنت وجذبت الكثير من إهتمام الاعلام الدولي. |
Our media have to scream at us with these kinds of headlines in order to get our attention. | إن الإعلام يصرخ بكل عناوينه العاجلة لكي يسترعي اهتمامنا |
The study went viral on the Internet and it attracted a lot of attention from the international media. | انتشرت الدراسة انتشار سريع على الإنترنت وقد استولت على اهتمام وسائل الإعلام العالمية. |
Cambridge The American presidential race commands attention around the world. | كمبريدج ـ إن السباق الرئاسي الأميركي ينال دوما قدرا عظيما من الاهتمام في مختلف أنحاء العالم. |
The world community's attention to African problems must not abate. | وفي الوقت ذاته، ينبغي ألا يتراجع اهتمام المجتمع الدولي بالمشاكل الأفريقية. |
Considerable attention was paid to the present world social situation. | أولي اهتمام كبير للحالة اﻻجتماعية العالمية الراهنة. |
Media attention has been focused on the security wall, which has certainly succeeded in reducing the level of violence. | وكان التركيز الإعلامي منصبا على الجدار الأمني ، الذي نجح بكل تأكيد في الحد من مستوى العنف. |
Related searches : Media Attention - World Attention - World Media - Significant Media Attention - Strong Media Attention - Receive Media Attention - Attract Media Attention - High Media Attention - Draw Media Attention - Widespread Media Attention - Extensive Media Attention - World Of Media