Translation of "media attention" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Attention - translation : Media - translation : Media attention - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You think I m doing this to get media attention? I don t need media attention. | تعتقدون أنني أقوم بهذا لأجلب انتباه وسائل الاعلام، أنا لا أحتاجه، أنا أصلا أمتلكه، إني أرى في الإضراب كإضاءة أمل للمعتقلين. |
The media also pays attention to this issue. | وتولي وسائط الإعلام اهتماما بهذه القضية. |
Any big problem between the residents of the neighborhood will attract media attention, and this media attention that is planned and prepared. | اي مشكلة كبير من سكان الحي تلفت الانتباه الاعلامي والانتباه |
Nevertheless, the case was given little attention in foreign media. | ومع هذا, حظيت المحاكمة باهتمام ضئيل في وسائل الإعلام الأجنبية. |
Reactions The launch of the USAbilAraby Twitter account received more attention in US media than in Arab media. | حظى انطلاق USAbilAraby على تويتر بكثير من الانتباه في وسائل الأعلام الأمريكية عنه في وسائل الأعلام العربية. |
It is an annual publication which receives extensive media attention from across the African continent and in the international media. | ولقد حاز النشر السنوي الخاص بهذا الدليل على اهتمام إعلامي واسع من مختلف أنحاء القارة الإفريقية وفي وسائل الإعلام الدولية. |
Meanwhile, ordinary citizens do not notice unless the issue receives significant media attention. | ومن ناحية أخرى، فإن المواطنين العاديين لا يلاحظون شيئا ما لم تحظ القضية بقدر كبير من الاهتمام الإعلامي. |
That it gets such a small degree of media attention is a puzzle. | بل يشكل اهتمام الإعلام الضئيل بالقضية لغز. |
It received media attention in June 2011, after providing security to LulzSec's website. | في يونيو 2011 بدأت بجذب انتباه وسائل الإعلام، بعد توفير الحماية لموقع لولزسك. |
Indeed, the media shower lavish attention on over claimers while neglecting their humbler colleagues. | والحقيقة أن وسائل الإعلام المختلفة تبدي سخاء كبيرا في الاهتمام بالمبالغين في التكهنات، بينما تهمل زملاءهم الأكثر تواضعا . |
Deciding which information to draw the attention of the media to is very difficult | اختيار المعلومات التي تود جذب انتباه الاهلام اليها صعب جدا |
They worked to help focus media attention on America s commitment to help the Pakistani people. | ولقد عمل أفراد الفريق على المساعدة في تركيز الانتباه الإعلامي على التزام أميركا بمساعدة الشعب الباكستاني. |
The photo was first uploaded on Facebook and immediately caught the attention of the media. | تم تحميل الصورة لأول مرة على فيسبوك وسرعان ما حصلت على انتباه الإعلام. |
The role of mobile receives perhaps even less media attention than the role of other technologies. | وذلك لأن استخدام الهاتف المحمول يتمتع بنسبة أعلى من استخدام الإنترنت في المنطقة. |
An innovative commercial for aftermarket car parts has captured the attention of social media in Japan. | حظيت فكرة مبتكرة لإعلان يروج لقطع الغيار على اهتمام وسائل الإعلام في اليابان. قامت G sports التي تملكها وتديرها عملاقة صناعة السيارات اليابانية تويوتا بإنتاج إعلان تلفزيوني مبتكربعنوان حفلة G للبيسبول. |
Global media attention turned again to the Stolen Generations issue during the Sydney 2000 Summer Olympics. | أعاد الإعلام العالمي الاهتمام لقضية الأجيال المسروقة خلال أولمبياد سيدني عام 2000م. |
The Department has always paid particular attention to its relations with the media accredited to Headquarters. | ولقد أولت اﻻدارة دوما اهتماما خاصا لعﻻقاتها مع وسائط اﻹعﻻم المعتمدة لدى المقر. |
So the traditional media companies, of course, are paying very close attention to these online communities. | وبذلك فإن وسائل الإعلام التقليدية، بالطبع ، تقوم بإعطاء إهتمام وثيق للغاية لهذه المجتمعات على الإنترنت. |
Heightened media attention to youth crime in particular has helped demonize young people, while diverting attention from the role of organized crime in exploiting them. | وساعد الاهتمام المتزايد الذي أولته وسائط الاعلام لجرائم الشباب بشكل خاص إلى تشويه صورتهم وتحويل الأنظار بعيدا عن دور الجريمة المنظ مة في استغلالهم. |
In June 2011, Abedin became the subject of widespread media attention amid her husband's Twitter photo scandal. | في يونيو 2011، أصبحت عابدين موضع اهتمام وسائل الاعلام على نطاق واسع وسط فضيحة زوجها حول صورة في تويتر. |
Unfortunately, other crises less spectacular and lesser in scale suffered from neglect and lack of media attention. | ولسوء الطالع، فإن أزمات أخرى أقل إثارة وأقل حدة لقيت الإهمال وعدم اهتمام وسائط الإعلام بها. |
On 3 July 2013 Chapman garnered media attention when, via Twitter, she asked Edward Snowden to marry her. | في 3 يوليو 2013 حصلت تشابمان علي اهتمام وسائل الاعلام عندما غردت عبر تويتر، وطلبت من إدوارد سنودن أن يتزوجها. |
Media from both inside and outside the country gave attention to the musical already because of the castings | وسائل اعلام من داخل وخارج الدولة أبدوا اهتمامهم بالمسرحية الموسيقية بالفعل بسبب طاقم التمثيل |
The study went viral on the Internet and it attracted a lot of attention from the international media. | و انتشرت هذه الدراسة كالفيروس على الانترنت وجذبت الكثير من إهتمام الاعلام الدولي. |
Our media have to scream at us with these kinds of headlines in order to get our attention. | إن الإعلام يصرخ بكل عناوينه العاجلة لكي يسترعي اهتمامنا |
The study went viral on the Internet and it attracted a lot of attention from the international media. | انتشرت الدراسة انتشار سريع على الإنترنت وقد استولت على اهتمام وسائل الإعلام العالمية. |
Media attention has been focused on the security wall, which has certainly succeeded in reducing the level of violence. | وكان التركيز الإعلامي منصبا على الجدار الأمني ، الذي نجح بكل تأكيد في الحد من مستوى العنف. |
He set up Web sites to help them exchange medical information, attract media attention, and file lawsuits demanding compensation. | لذا فقد أنشأ عددا من المواقع على شبكة الإنترنت لمساعدة هذه الأسر في تبادل المعلومات الطبية، وجذب اهتمام وسائل الإعلام، وإقامة الدعاوى القضائية للمطالبة بالتعويض. |
It draws scant media attention or celebrity firepower, which are often crucial to attracting charitable donations to a cause. | وهو يجتذب قدرا ضئيلا من الاهتمام الإعلامي أو انتباه كبار المشاهير، الذي كثيرا ما يشكل أهمية عظيمة لجذب التبرعات الخيرية لأي قضية. |
In terms of the media, the good news was that the Council's growing success had brought renewed press attention. | وفيما يتعلق بوسائط الإعلام، فإن الجانب الإيجابي هو أن النجاح المتزايد للمجلس يؤدي إلى تجدد الاهتمام الإعلامي. |
Too often it has only been a set back or negative incident which receives media, and hence public, attention. | ذلك أن الذي يتلقى اهتماما من وسائط اﻹعﻻم ومن ثم الجمهور هو في الغالب اﻷعم نكسة تحدث أو حادثة سلبية تقع. |
Recommendation 21. One delegation considered that insufficient attention was being given to the important area of staff media training. | التوصية ٢١ رأى أحد الوفود أنه لم يوجه قدر كاف من اﻻهتمام للمجال الهام المتمثل في تدريب الموظفين في ميدان وسائط اﻹعﻻم. |
Indeed, accounts such as Burke's are crucial in getting information out from the camp once media attention has died down | في الحقيقة، تعد تقارير مثل تقارير بروك غاية في الأهمية لإطلاعنا على المعلومات من وعن المعسكر وذلك في غياب تام للإعلام |
In addition to this, social media does lead to a bigger international, in this case even global, attention and actions. | أضف إلى كل ذلك، فوسائل التواصل الاجتماعي تقود إلى لفت انتباه العالم. |
Still, they don't get as much media attention or representation at international festivals as artists from Europe or North America. | مازال الاهتمام الإعلامي ضعيف للفنانين الأفريقيين في المهرجانات العالمية مقارنة بالفنانين الأوروبيين والأمريكيين. |
The incident caused widespread media attention and brought up the debate of equality in protecting all players in the game. | وتسبب الحادث باهتمام وسائل الإعلام على نطاق واسع وطرح المناقشة من المساواة في حماية جميع اللاعبين في المباريات. |
It has received a lot of attention in both the media and medical research community for its potential health benefits. | وقد تلقى اهتمام كبير في كل من وسائل الإعلام ومجتمع البحث الطبي، فوائده الصحية المحتملة. |
In 2012, the Berlin freifunk community got a lot of media attention for a project called freifunk Freedom Fighter Box . | في سنة 2012، حظي ناشطو شبكة Freifunk باهتمام كبير بفضل مشروع Freedom Fighter Box . |
Local communities had influenced decision making, improved resource mobilization, and increased media attention to such issues as violence against women. | فقد أثرت المجتمعات المحلية في عملية اتخاذ القرار، وحسنت تعبئة الموارد، وزادت اهتمام وسائط الإعلام بقضايا مثل العنف ضد المرأة. |
The point is that the news media preferentially feeds us negative stories because that's what our minds pay attention to. | والفكرة هي أن وسائل الأخبار تفضل تغذيتنا بالأخبار السلبية لأن هذا ما يشد إنتباهنا. |
The project has been shown in multiple galleries in Canada and Europe and has garnered some attention in the mass media. | عرض المشروع في العديد من المعارض في كندا وأوروبا وحصل علي بعض الاهتمام في وسائل الإعلام. |
The witness highlighted the fact that the world media did not pay enough attention to the human rights situation in OPT. | 100 وأبرز الشاهد حقيقة أن وسائل الإعلام العالمية لم تول اهتماما كافيا لحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة. |
The State party also points out that the case has been widely reported in national media and has received international attention. | كما توضح الدولة الطرف أن هذه القضية كانت موضع تغطية إعلامية واسعة في وسائط الإعلام الوطنية كما أنها حظيت باهتمام دولي. |
Recommendation 21. A number of delegations considered that insufficient attention was being given to the important area of staff media training. | التوصية ٢١ رأى عدد من الوفود أنه لم يوجه قدر كاف من اﻻهتمام للمجال الهام المتمثل في تدريب الموظفين في ميدان وسائط اﻹعﻻم. |
Recommendation 21. A number of delegations considered that insufficient attention was being given to the important area of staff media training. | التوصية ٢١ رأى عدد من الوفود أن هناك مجاﻻ هاما هو تدريب الموظفين في ميدان وسائط اﻹعﻻم ﻻ يوجه إليه اهتمام كاف. |
Related searches : Significant Media Attention - Strong Media Attention - Receive Media Attention - Attract Media Attention - High Media Attention - World Media Attention - Draw Media Attention - Widespread Media Attention - Extensive Media Attention - Spend Attention - Attracts Attention - Payed Attention