Translation of "media attention" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

You think I m doing this to get media attention? I don t need media attention.
تعتقدون أنني أقوم بهذا لأجلب انتباه وسائل الاعلام، أنا لا أحتاجه، أنا أصلا أمتلكه، إني أرى في الإضراب كإضاءة أمل للمعتقلين.
The media also pays attention to this issue.
وتولي وسائط الإعلام اهتماما بهذه القضية.
Any big problem between the residents of the neighborhood will attract media attention, and this media attention that is planned and prepared.
اي مشكلة كبير من سكان الحي تلفت الانتباه الاعلامي والانتباه
Nevertheless, the case was given little attention in foreign media.
ومع هذا, حظيت المحاكمة باهتمام ضئيل في وسائل الإعلام الأجنبية.
Reactions The launch of the USAbilAraby Twitter account received more attention in US media than in Arab media.
حظى انطلاق USAbilAraby على تويتر بكثير من الانتباه في وسائل الأعلام الأمريكية عنه في وسائل الأعلام العربية.
It is an annual publication which receives extensive media attention from across the African continent and in the international media.
ولقد حاز النشر السنوي الخاص بهذا الدليل على اهتمام إعلامي واسع من مختلف أنحاء القارة الإفريقية وفي وسائل الإعلام الدولية.
Meanwhile, ordinary citizens do not notice unless the issue receives significant media attention.
ومن ناحية أخرى، فإن المواطنين العاديين لا يلاحظون شيئا ما لم تحظ القضية بقدر كبير من الاهتمام الإعلامي.
That it gets such a small degree of media attention is a puzzle.
بل يشكل اهتمام الإعلام الضئيل بالقضية لغز.
It received media attention in June 2011, after providing security to LulzSec's website.
في يونيو 2011 بدأت بجذب انتباه وسائل الإعلام، بعد توفير الحماية لموقع لولزسك.
Indeed, the media shower lavish attention on over claimers while neglecting their humbler colleagues.
والحقيقة أن وسائل الإعلام المختلفة تبدي سخاء كبيرا في الاهتمام بالمبالغين في التكهنات، بينما تهمل زملاءهم الأكثر تواضعا .
Deciding which information to draw the attention of the media to is very difficult
اختيار المعلومات التي تود جذب انتباه الاهلام اليها صعب جدا
They worked to help focus media attention on America s commitment to help the Pakistani people.
ولقد عمل أفراد الفريق على المساعدة في تركيز الانتباه الإعلامي على التزام أميركا بمساعدة الشعب الباكستاني.
The photo was first uploaded on Facebook and immediately caught the attention of the media.
تم تحميل الصورة لأول مرة على فيسبوك وسرعان ما حصلت على انتباه الإعلام.
The role of mobile receives perhaps even less media attention than the role of other technologies.
وذلك لأن استخدام الهاتف المحمول يتمتع بنسبة أعلى من استخدام الإنترنت في المنطقة.
An innovative commercial for aftermarket car parts has captured the attention of social media in Japan.
حظيت فكرة مبتكرة لإعلان يروج لقطع الغيار على اهتمام وسائل الإعلام في اليابان. قامت G sports التي تملكها وتديرها عملاقة صناعة السيارات اليابانية تويوتا بإنتاج إعلان تلفزيوني مبتكربعنوان حفلة G للبيسبول.
Global media attention turned again to the Stolen Generations issue during the Sydney 2000 Summer Olympics.
أعاد الإعلام العالمي الاهتمام لقضية الأجيال المسروقة خلال أولمبياد سيدني عام 2000م.
The Department has always paid particular attention to its relations with the media accredited to Headquarters.
ولقد أولت اﻻدارة دوما اهتماما خاصا لعﻻقاتها مع وسائط اﻹعﻻم المعتمدة لدى المقر.
So the traditional media companies, of course, are paying very close attention to these online communities.
وبذلك فإن وسائل الإعلام التقليدية، بالطبع ، تقوم بإعطاء إهتمام وثيق للغاية لهذه المجتمعات على الإنترنت.
Heightened media attention to youth crime in particular has helped demonize young people, while diverting attention from the role of organized crime in exploiting them.
وساعد الاهتمام المتزايد الذي أولته وسائط الاعلام لجرائم الشباب بشكل خاص إلى تشويه صورتهم وتحويل الأنظار بعيدا عن دور الجريمة المنظ مة في استغلالهم.
In June 2011, Abedin became the subject of widespread media attention amid her husband's Twitter photo scandal.
في يونيو 2011، أصبحت عابدين موضع اهتمام وسائل الاعلام على نطاق واسع وسط فضيحة زوجها حول صورة في تويتر.
Unfortunately, other crises less spectacular and lesser in scale suffered from neglect and lack of media attention.
ولسوء الطالع، فإن أزمات أخرى أقل إثارة وأقل حدة لقيت الإهمال وعدم اهتمام وسائط الإعلام بها.
On 3 July 2013 Chapman garnered media attention when, via Twitter, she asked Edward Snowden to marry her.
في 3 يوليو 2013 حصلت تشابمان علي اهتمام وسائل الاعلام عندما غردت عبر تويتر، وطلبت من إدوارد سنودن أن يتزوجها.
Media from both inside and outside the country gave attention to the musical already because of the castings
وسائل اعلام من داخل وخارج الدولة أبدوا اهتمامهم بالمسرحية الموسيقية بالفعل بسبب طاقم التمثيل
The study went viral on the Internet and it attracted a lot of attention from the international media.
و انتشرت هذه الدراسة كالفيروس على الانترنت وجذبت الكثير من إهتمام الاعلام الدولي.
Our media have to scream at us with these kinds of headlines in order to get our attention.
إن الإعلام يصرخ بكل عناوينه العاجلة لكي يسترعي اهتمامنا
The study went viral on the Internet and it attracted a lot of attention from the international media.
انتشرت الدراسة انتشار سريع على الإنترنت وقد استولت على اهتمام وسائل الإعلام العالمية.
Media attention has been focused on the security wall, which has certainly succeeded in reducing the level of violence.
وكان التركيز الإعلامي منصبا على الجدار الأمني ، الذي نجح بكل تأكيد في الحد من مستوى العنف.
He set up Web sites to help them exchange medical information, attract media attention, and file lawsuits demanding compensation.
لذا فقد أنشأ عددا من المواقع على شبكة الإنترنت لمساعدة هذه الأسر في تبادل المعلومات الطبية، وجذب اهتمام وسائل الإعلام، وإقامة الدعاوى القضائية للمطالبة بالتعويض.
It draws scant media attention or celebrity firepower, which are often crucial to attracting charitable donations to a cause.
وهو يجتذب قدرا ضئيلا من الاهتمام الإعلامي أو انتباه كبار المشاهير، الذي كثيرا ما يشكل أهمية عظيمة لجذب التبرعات الخيرية لأي قضية.
In terms of the media, the good news was that the Council's growing success had brought renewed press attention.
وفيما يتعلق بوسائط الإعلام، فإن الجانب الإيجابي هو أن النجاح المتزايد للمجلس يؤدي إلى تجدد الاهتمام الإعلامي.
Too often it has only been a set back or negative incident which receives media, and hence public, attention.
ذلك أن الذي يتلقى اهتماما من وسائط اﻹعﻻم ومن ثم الجمهور هو في الغالب اﻷعم نكسة تحدث أو حادثة سلبية تقع.
Recommendation 21. One delegation considered that insufficient attention was being given to the important area of staff media training.
التوصية ٢١ رأى أحد الوفود أنه لم يوجه قدر كاف من اﻻهتمام للمجال الهام المتمثل في تدريب الموظفين في ميدان وسائط اﻹعﻻم.
Indeed, accounts such as Burke's are crucial in getting information out from the camp once media attention has died down
في الحقيقة، تعد تقارير مثل تقارير بروك غاية في الأهمية لإطلاعنا على المعلومات من وعن المعسكر وذلك في غياب تام للإعلام
In addition to this, social media does lead to a bigger international, in this case even global, attention and actions.
أضف إلى كل ذلك، فوسائل التواصل الاجتماعي تقود إلى لفت انتباه العالم.
Still, they don't get as much media attention or representation at international festivals as artists from Europe or North America.
مازال الاهتمام الإعلامي ضعيف للفنانين الأفريقيين في المهرجانات العالمية مقارنة بالفنانين الأوروبيين والأمريكيين.
The incident caused widespread media attention and brought up the debate of equality in protecting all players in the game.
وتسبب الحادث باهتمام وسائل الإعلام على نطاق واسع وطرح المناقشة من المساواة في حماية جميع اللاعبين في المباريات.
It has received a lot of attention in both the media and medical research community for its potential health benefits.
وقد تلقى اهتمام كبير في كل من وسائل الإعلام ومجتمع البحث الطبي، فوائده الصحية المحتملة.
In 2012, the Berlin freifunk community got a lot of media attention for a project called freifunk Freedom Fighter Box .
في سنة 2012، حظي ناشطو شبكة Freifunk باهتمام كبير بفضل مشروع Freedom Fighter Box .
Local communities had influenced decision making, improved resource mobilization, and increased media attention to such issues as violence against women.
فقد أثرت المجتمعات المحلية في عملية اتخاذ القرار، وحسنت تعبئة الموارد، وزادت اهتمام وسائط الإعلام بقضايا مثل العنف ضد المرأة.
The point is that the news media preferentially feeds us negative stories because that's what our minds pay attention to.
والفكرة هي أن وسائل الأخبار تفضل تغذيتنا بالأخبار السلبية لأن هذا ما يشد إنتباهنا.
The project has been shown in multiple galleries in Canada and Europe and has garnered some attention in the mass media.
عرض المشروع في العديد من المعارض في كندا وأوروبا وحصل علي بعض الاهتمام في وسائل الإعلام.
The witness highlighted the fact that the world media did not pay enough attention to the human rights situation in OPT.
100 وأبرز الشاهد حقيقة أن وسائل الإعلام العالمية لم تول اهتماما كافيا لحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
The State party also points out that the case has been widely reported in national media and has received international attention.
كما توضح الدولة الطرف أن هذه القضية كانت موضع تغطية إعلامية واسعة في وسائط الإعلام الوطنية كما أنها حظيت باهتمام دولي.
Recommendation 21. A number of delegations considered that insufficient attention was being given to the important area of staff media training.
التوصية ٢١ رأى عدد من الوفود أنه لم يوجه قدر كاف من اﻻهتمام للمجال الهام المتمثل في تدريب الموظفين في ميدان وسائط اﻹعﻻم.
Recommendation 21. A number of delegations considered that insufficient attention was being given to the important area of staff media training.
التوصية ٢١ رأى عدد من الوفود أن هناك مجاﻻ هاما هو تدريب الموظفين في ميدان وسائط اﻹعﻻم ﻻ يوجه إليه اهتمام كاف.

 

Related searches : Significant Media Attention - Strong Media Attention - Receive Media Attention - Attract Media Attention - High Media Attention - World Media Attention - Draw Media Attention - Widespread Media Attention - Extensive Media Attention - Spend Attention - Attracts Attention - Payed Attention