Translation of "world economic growth" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Economic - translation : Growth - translation : World - translation : World economic growth - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There are distressing indications that the rate of world economic growth lags behind the rate of world population growth. | وهناك مؤشرات سلبية تنبئ عن تراجع معدل النمو اﻻقتصادي العالمي عن معدل نمو السكان في العالم. |
22. The major industrialized countries influence world economic growth and the international economic environment profoundly. | ٢٢ وللبلدان الصناعية الرئيسية أثر عميق على النمو اﻻقتصادي العالمي، وعلى البيئة اﻻقتصادية الدولية. |
China would continue to make a key contribution to world economic growth. | وستواصل الصين تقديم مساهمة كبيرة للنمو الاقتصادي العالمي. |
47. Despite those continuing difficulties, recent economic and political changes offered hope for global economic growth, provided the world community pursued a cooperative growth strategy. | ٤٧ وعلى الرغم من هذه الصعاب المستمرة فإن التغيرات التي حدثت أخيرا على الصعيد اﻻقتصادي والسياسي تحمل على اﻷمل في نمو اﻻقتصاد العالمي بشرط أن يطبق المجتمع الدولي استراتيجية تعاون لصالح النمو. |
Despite spectacular economic growth, Mozambique was the sixth poorest country in the world. | وعلى الرغم من النمو الاقتصادي الكبير، فإن موزامبيق تعد سادس أفقر بلد في العالم. |
Economic cooperation provides opportunities for regional development and economic growth, and helps open new doors to world markets. | ويوفر التعاون اﻻقتصادي الفرص للتنمية واﻻقليميــة والنمو اﻻقتصادي ويساعد فــي فتح أبـــواب جديــدة علـى اﻷسواق العالمية. |
After the Second World War, growth continued, helped by a post war economic boom. | بعد الحرب العالمية الثانية، استمر النمو وساعد في ذلك الازدهار الاقتصادي ما بعد الحرب. |
Successful conclusion of the Uruguay Round would restore confidence and stimulate world economic growth. | وسيؤدي اﻻختتام الناجح لجولة أوروغواي إلى استعادة الثقة وحفز النمو اﻻقتصادي في العالم. |
The world wide economic recovery would therefore be closely linked to growth in trade. | وهكذا فإن انتعاش اﻻقتصاد العالمي مرتبط ارتباطا وثيقا بتطور التبادﻻت. |
Despite the ongoing economic crisis in Europe and the United States, the developing world has sustained rapid economic growth. | فعلى الرغم من الأزمة الاقتصادية المستمرة في أوروبا والولايات المتحدة، نجح العالم النامي في تحقيق النمو الاقتصادي السريع والمستدام. |
Inspiring Economic Growth | إلهام النمو الاقتصادي |
Economic growth rates | معدﻻت النمو اﻻقتصادي |
Second, economic growth. | والثاني هو النمو الاقتصادي |
Economic development differs from economic growth. | ويختلف مفهوم التنمية الاقتصادية عن النمو الاقتصادي. |
CAMBRIDGE A year ago, economic analysts were giddy with optimism about the prospects for economic growth in the developing world. | كمبريدج ــ قبل عام واحد، كان المحللون الاقتصاديون مفرطين في التفاؤل بشأن احتمالات النمو الاقتصادي في العالم النامي. |
It is vital to coordinate the macro economic policies of the strongest countries in order to promote world economic growth. | ومن اﻷمور الحيوية تنسيق السياسات اﻻقتصادية الكلية ﻷقوى البلدان من أجل النهوض بالنمو اﻻقتصادي العالمي. |
The development of civil societies, economic growth, and openness to the world are equally important. | ذلك أن عوام ل أخرى مثل تنمية المجتمعات المدنية، والنمو الاقتصادي، والانفتاح على العالم لا تقل أهمية عن نشر الديمقراطية. |
In other words, the world can combine economic growth with declining emissions of carbon dioxide. | أو نستطيع أن نقول بعبارة أخرى إن العالم قادر على الجمع بين النمو الاقتصادي وتقليص معدلات انبعاث غاز ثاني أكسيد الكربون. |
Europe is, moreover, the continent with the slowest rate of economic growth in the world. | هذا فضلا عن أن معدلات النمو الاقتصادي في قارة أوروبا قد أصبحت الأقل سرعة على مستوى قارات العالم أجمع. |
Sustainable economic growth for all countries is essential for stability and peace in the world. | إن النمو اﻻقتصادي القابل لﻻستدامة لجميع البلدان أساسي ﻻستقرار السلم في العالم. |
However, the aggregate statistics of world economic growth often conceal as much as they reveal. | بيد أن اﻻحصائيات اﻻجمالية للنمو اﻻقتصادي العالمي كثيرا ما تخفي حقائق بقدر ما تظهر حقائق. |
The abolition of trade barriers is the single most important factor for world economic growth. | إن إلغاء الحواجز التجارية أهم عامل للنمو اﻻقتصادي العالمي. |
22. As the experience of the previous world recession had shown, stimulating the economic potential of the developing countries could provide the impetus for world economic growth. | ٢٢ ومضى قائﻻ إنه حسبما أوضحت تجربة اﻻنكماش العالمي السابق، فإنه يمكن أن يؤدي حفز اﻻمكانيات اﻻقتصادية للبلدان النامية الى توفير الزخم للنمو اﻻقتصادي العالمي. |
According to the 1993 World Economic Survey, world output will be outpaced by world population growth rates for the third year in a row. | ووفقا للتقرير اﻻقتصادي العالمي لعام ١٩٩٣، إن الناتج العالمي ستتجاوزه معدﻻت نمو السكان للعام الثالث على التوالي. |
Expanded trading opportunities should promote a fuller mobilization of resources and stimulate economic growth world wide. | وينبغي لفرص التوسع التجاري أن تعزز استيفاء تعبئة الموارد وتشجع النمو اﻻقتصادي في كل أنحاء العالم. |
Cleaning Up Economic Growth | تطهير النمو الاقتصادي |
Macroeconomic stability economic growth ___________ | 1 الاستقرار على صعيد الاقتصاد الكلي النمو الاقتصادي __________ |
Achieving sustained economic growth | ألف تحقيق النمو الاقتصادي المستمر |
Innovation drives economic growth. | و الابتكار يقود النمو الاقتصادي. |
As underscored by a recent United Nations report, World Economic and Social Survey 2006 , this dual divergence holds four key lessons for economic growth in the developing world. | وكما أوضح تقرير حديث صادر عن الأمم المتحدة تحت عنوان المسح الاقتصادي والاجتماعي للعالم خلال 2006 ، فإن هذا الخلل المزدوج يشتمل على أربعة دروس رئيسية يتعين على دول العالم النامي أن تستفيد منها في إطار محاولاتها الرامية إلى تحقيق النمو الاقتصادي. |
In its latest Global Economic Prospects report, the World Bank cut its 2013 economic growth forecast for China from 8.4 to 7.7 . | ففي أحدث تقرير له بشأن التوقعات الاقتصادية العالمية، يخفض البنك الدولي توقعات النمو الاقتصادي للصين في عام 2013 من 8.4 إلى 7.7 . |
Azerbaijan was pleased that on the whole the World Economic and Social Survey 2005 projected economic growth and favourable prospects for development. | 35 وقال إن بلده يشعر بالارتياح لتوقع دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم، 2005 حصول نمو اقتصادي واحتمالات مواتية للتنمية بوجه عام. |
This is vital because, according to the World Bank, growth in farming eliminates poverty twice as much as growth in any other economic sector. | وهو أمر على قدر عظيم من الأهمية، وذلك لأن النمو الزراعي طبقا للبنك الدولي يساهم في الحد من الفقر بمعدلات تعادل ضعف معدلات الحد من الفقر نتيجة لنمو أي قطاع اقتصادي آخر. |
In tandem with an expected fall in world economic growth in 2005, growth in international trade is also expected to slow in real terms. | 7 وإلى جانب الانخفاض المتوقع للنمو الاقتصادي العالمي سنة 2005، يتوقع كذلك أن يتباطأ نمو التجارة الدولية بالأرقام الحقيقية. |
Re assessment of economic growth Economic growth is not in and of itself a good. | 2 إعادة تقييم النمو الاقتصادي النمو الاقتصادي ليس خيرا في حد ذاته. |
Economic growth, especially sustained economic growth, should not be at the expense of sustainable development. | وينبغي للنمو اﻻقتصادي، وﻻسيما النمو اﻻقتصادي المتواصل، أﻻ يكون على حساب التنمية المستدامة. |
Emphasizes that economic growth should be further strengthened and sustained, noting that global economic growth depends on national economic growth and that implementation of sound macroeconomic policies could significantly contribute to a revitalization of economic growth | 3 تشدد على ضرورة مواصلة تعزيز النمو الاقتصادي واستمراره، مع ملاحظة أن النمو الاقتصادي العالمي يتوقف على النمو الاقتصادي الوطني وأن تنفيذ سياسات سليمة في مجال الاقتصاد الكلي أمر يمكن أن يسهم إسهاما كبيرا في تنشيط النمو الاقتصادي |
It undermines economic growth. It is a crime that produces particularly damaging consequences in the developing world. | فهو يقوض النمو الاقتصادي، وهو بمثابة جريمة تسفر عن عواقب مدمرة في العالم النامي بشكل خاص. |
Japan s growth revival comes at a time of increasing economic uncertainty in much of the developing world. | ويأتي أحياء النمو في اليابان في وقت يتسم بتفاقم حالة عدم اليقين الاقتصادي في قسم كبير من العالم النامي. |
In the economic sphere, the world economy once again failed to meet the expected rate of growth. | وفي المجال اﻻقتصادي لم يتمكن اﻻقتصاد العالمي مرة أخرى من بلوغ مستوى النمو المرتجى. |
The success of globalization in its promotion of world economic growth depends on development which is shared. | إن نجاح عالمية المنحى في تشجيع النمو اﻻقتصادي في العالم يتوقف على مدى المشاركة في التنمية. |
(b) Enhancing the contribution of international investment and transnational corporations to national development and world economic growth | )ب( تعزيز مساهمة اﻻستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية في التنمية الوطنية والنمو اﻻقتصادي العالمي |
3. Emphasizes that economic growth should be further strengthened and sustained, noting that global economic growth depends on national economic growth and that implementation of sound macroeconomic policies could significantly contribute to a revitalization of economic growth | 3 تشدد على ضرورة مواصلة تعزيز النمو الاقتصادي واستمراره، مع ملاحظة أن النمو الاقتصادي العالمي يتوقف على النمو الاقتصادي الوطني وأن تنفيذ سياسات سليمة في مجال الاقتصاد الكلي أمر يمكن أن يسهم إسهاما كبيرا في تنشيط النمو الاقتصادي |
A Post Growth World? | عالم ما بعد النمو |
Does Austerity Promote Economic Growth? | هي يشجع التقشف النمو الاقتصادي |
Related searches : Economic World - World Growth - Economic Growth - World Economic Recession - World Economic Summit - World Economic Climate - World Economic System - World Economic Activity - World Economic Crisis - World Economic Outlook - World Economic Forum - World Gdp Growth - World Population Growth - World Trade Growth