Translation of "world economic recession" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Economic - translation : Recession - translation : World - translation : World economic recession - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Economic recession aggravates the situation. | ويزيد اﻻنكماش اﻻقتصادي من خطورة الحالة. |
Aware of the impact of the world economic recession on the economy of the British Virgin Islands, | وإذ تدرك أثر اﻻنكماش اﻻقتصادي العالمي على اقتصاد جزر فرجن البريطانية، |
22. As the experience of the previous world recession had shown, stimulating the economic potential of the developing countries could provide the impetus for world economic growth. | ٢٢ ومضى قائﻻ إنه حسبما أوضحت تجربة اﻻنكماش العالمي السابق، فإنه يمكن أن يؤدي حفز اﻻمكانيات اﻻقتصادية للبلدان النامية الى توفير الزخم للنمو اﻻقتصادي العالمي. |
The world economy is in recession. | فاﻻقتصاد العالمي في حالة ركود. |
18. Owing to the world recession, the overall level of economic activity declined in financial year 1992 93. | ١٨ ونظرا للكساد العالمي انخفض مستوى اﻷنشطة اﻻقتصادية العام في السنة المالية ١٩٩٢ ١٩٩٣. |
The global economic recession has led to worsening economic and social problems. | فالكساد اﻻقتصادي العالمي يؤدي الى تعقيد المشاكل اﻻقتصادية واﻻجتماعية. |
China is justly proud of its success in emerging from the world recession with a high rate of economic growth. | إن الصين فخورة بنجاحها في الخروج من الركود العالمي وقد سجلت معدل نمو اقتصادي مرتفعا. |
Deepening economic recession is bound to catalyze political change. | إن الركود الاقتصادي المتزايد من شأنه أن يؤدي حتما إلى تحفيز التغيير السياسي. |
This, in our view, will help consolidate the world economic order and contribute to the world economic recovery from the recession that is currently wreaking havoc on the economies of the developed countries. | إن ذلك في رأينا سيدعم حركة اﻻقتصاد العالمي وسيخرجه من حالة الركود المستعصية التي تعصف باقتصادات الدول المتقدمة. |
Is the world economy on the brink of recession? | ت ـرى هل يوشك اقتصاد العالم على الانزلاق إلى دورة من الكساد |
Yes, an American recession might spill over to the rest of the world and cause a worldwide recession. | ومن المحتمل أن تنتشر حالة الكساد من الولايات المتحدة إلى بقية العالم فتتسبب في ركود عالمي. |
That may prevent the world economy from falling into recession. | وهذا من شأنه أن يمنع العالم من الانزلاق إلى الكساد. |
This process, accompanied by economic recession, has generated numerous social conflicts. | وقد ولدت هذه العملية المصحوبة بركود اقتصادي العديد من التناقضات اﻻجتماعية. |
Even before the current economic recession, unemployment in the Arab world was estimated at 14 the world s highest average outside sub Saharan Africa. | فحتى قبل الركود الاقتصادي الحالي، كانت مستويات البطالة في العالم العربي تقدر بنحو 14 ـ أعلى متوسط في العالم خارج البلدان الواقعة إلى الجنوب من الصحراء الكبرى في أفريقيا. |
There has been a prolonged recession in the developed countries which, in turn, has had a negative effect on the world economic situation. | فهناك كساد طال أمده في البلدان المتقدمة، أثر بدوره تأثيرا سلبيا على الحالة اﻻقتصادية العالمية. |
We believe that the prevailing chronic recession in the world has not made it feasible to re examine and redefine our economic priorities. | إننا ندرك بأن الكساد اﻻقتصادي العالمي لم يوفر اﻹطار المناسب ﻹعادة النظر في اﻷولويات اﻻقتصادية. |
It s modest at a time when the world is in recession. | فهو يشكل جهدا متواضعا في عالم يمر بحالة من الركود العميق. |
Recession insurance might, indeed, help alleviate the economic crisis by reducing uncertainty. | إن التأمين ضد الركود قد يساعد حقا في تخفيف الأزمة الاقتصادية عن طريق الحد من حالة عدم اليقين. |
The flows came from industrialized countries that had slipped into economic recession. | وقد انطلق هذا التدفق من البلدان الصناعية التي أصابها الركود اﻻقتصادي. |
We'll see the same thing in the economic recession we're having now. | وسنرى نفس الشيء في الكساد الاقتصادي الحالي |
In 1985 and 1998, Singapore was affected by, respectively, a major economic recession and the Asian economic crisis. | وفي عام 1985، تأثرت سنغافورة من جر اء حدوث ركود اقتصادي كبير، كما تأثرت في عام 1998 بالأزمة الاقتصادية الآسيوية. |
To be sure, the world recession will hit Germany with full force. | لا شك أن الركود العالمي سوف يضرب ألمانيا بكامل قوته. |
Some have sunk into the longest recession since the Second World War. | فالبعض قد غرق في مستنقع أطول كساد ع رف منذ الحرب العالمية الثانية. |
Australia has not been spared the consequences of the recent world recession. | لم تكن استراليا بمنأى عن آثار حالة الركود العالمي الحالي. |
Indeed, all eurozone members are now experiencing weak economic growth, if not recession. | بل إن كل دول منطقة اليورو تشهد الآن نموا اقتصاديا ضعيفا إن لم تكن تعاني من الركود. |
Noting the negative effects of the world recession on the economy of Bermuda, | وإذ تﻻحظ اﻵثار السلبية لﻻنكماش العالمى على اقتصاد برمودا، |
MUNICH With the United States teetering into recession, the global economic boom has ended. | ميونيخ ـ مع ترن ـح الولايات المتحدة نحو الكساد، انتهت موجة الازدهار الاقتصادي العالمية. |
Robert S. Lopez has contended that it was a period of deep economic recession. | اعتبر روبرت لوبيز أنها كانت فترة من الركود الاقتصادي العميق. |
We know that in periods of economic recession, youth are among the worst hit. | إننا نعلم أن الشباب هم الأكثر تضررا أثناء فترات الانكماش الاقتصادي. |
The economic recession has led to the growth of protectionism and declining development assistance. | كما إن ضخامة حجم الديون الخارجية وخدمات الديون التي على البلدان النامية قد أدت الى عودة ظاهرة ارتداد التدفقات الرأسمالية. |
Since that time, however, the world economic picture had been one of recession, sluggishness and growing unemployment in the industrialized countries and frustration in the developing countries. | ٤ وأضاف قائﻻ إن الصورة اﻻقتصادية العالمية منذ ذلك الحين كانت مع ذلك صورة ركود وخمول وبطالة متزايدة في البلدان الصناعية وإحباط في البلدان النامية. |
Africa has been experiencing a widespread economic crisis of unprecedented severity, the result of a long period of economic recession. | لقد كانت افريقيا فريسة ﻷزمة اقتصادية واسعة النطاق لم يسبق لحدتها مثيل، نجمت عن فترة طويلة من الكساد اﻻقتصادي. |
In allying himself with Alemán s forces, Ortega has only bought himself time to work out a response to the approaching economic disaster brought on by the world recession. | ولكن أورتيجا ، بتحالفه مع أليمان ، لم ينجح إلا في شراء الوقت للعمل على التوصل إلى الاستجابة المناسبة للكارثة الاقتصادية المحدقة الناجمة عن الركود العالمي. |
WASHINGTON, DC The world is now in the fourth year of the Great Recession. | واشنطن العاصمة ــ إن العالم يعيش الآن السنة الرابعة من أزمة الكساد الأعظم. |
7. The interdependent world economy continues to be marked by uncertainty, imbalance and recession. | ٧ وﻻ يزال اﻻقتصاد العالمي المتكافل يتسم بالتخبط واﻻختﻻل واﻻنكماش. |
After years of recession and stagnation the world economy has resumed a modest growth. | وبعد سنوات من اﻻنكماش والركود في اﻻقتصاد العالمي استأنف العالم نموا متواضعا. |
And what could ultimately arise from this worrying situation is a global recession. A world recession would have disastrous consequences for the economies of developing countries. | والكساد العالمي هو النتيجة التي يتوقع أن يسفر عنها هذا الوضع المقلق، الأمر الذي ستكون له عواقب وخيمة على اقتصادات البلدان النامية. |
We are concerned that if the developed countries are not fully responsive to and supportive of the essential requirements of economic recovery in the Third World countries, the present world economic situation will ultimately lead to a cancerous recession that will affect the whole world and lead to disastrously negative consequences. | إن كل ما نخشاه هو أن تتقاعس الدول المتقدمة عن اﻻستجابة الى ضروريات النمو اﻻقتصادي في دول العالم الثالث، وبدﻻ من ذلك يستشري الكساد اﻻقتصادي للدول الصناعية ويتحول الى مرض مخيف يعم العالم بأسره ويؤدي الى نتائج سلبية ﻻ تحمد عقباها. |
It's like a recession. So, there's a recession. | انه مثل الازمة الاقتصادية |
A US in recession would no longer serve as the world s importer of last resort, which might send the rest of the world into recession as well. | وإذا ما أصاب الركود الولايات المتحدة فلن تتمكن من الاستمرار في الاضطلاع بدورها باعتبارها الملاذ الأخير كمستورد عالمي، الأمر الذي قد يؤدي إلى انتشار الركود في بقية أنحاء العالم. |
3. Further requests the administering Power and all financial institutions to grant the Territory economic assistance, including concessionary funding, to enable it to mitigate the effects of the world economic recession and to pursue its development programmes | ٣ تطلب كذلك من الدولة القائمة باﻹدارة وجميع المؤسسات المالية منح اﻹقليم مساعدة مالية تشمل التمويل التساهلي لتمكينه من تخفيف آثار اﻻنكماش اﻻقتصادي العالمي ومن متابعة برامجه اﻹنمائية |
(a) The economic conditions preceding the restructurings were generally characterized by a prolonged period of economic recession, accompanied by high budget deficits | (أ) اتسمت الظروف الاقتصادية السابقة على عمليات إعادة هيكلة الديون، بشكل عام بفترة طويلة من الانكماش الاقتصادي مع عجز هام في الميزانية |
That increase in growth had coincided with a period of economic recession in the developed countries. | وتزامن حدوث هذه الزيادة في النمو مع فترة عانت البلدان المتقدمة النمو فيها ركودا اقتصاديا. |
Despite an unprecedented global recession, India remained the second fastest growing economy in the world. | فعلى الرغم من الركود العالمي الذي لم يشهد له العالم مثيلا من قبل، ظلت الهند صاحبة ثاني أسرع اقتصاد نموا على مستوى العالم. |
Consider the oil crisis that began in November 1973, resulting in a world stock market crash and a sharp world recession. | ولنتذكر معا أزمة النفط العالمية التي بدأت في شهر نوفمبر تشرين الثاني 1973، والتي أسفرت عن انهيار أسواق البورصة العالمية وتسببت في ركود عالمي حاد. |
Related searches : World Recession - Economic Recession - Economic World - World Economic Summit - World Economic Climate - World Economic System - World Economic Activity - World Economic Crisis - World Economic Growth - World Economic Outlook - World Economic Forum - Deep Recession