Translation of "working age benefits" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
3.3.15 Introduce labour laws (address issues of safe working environment, working hours, job security, non discrimination, retirement age, benefits etc.) | 3 3 15 إدخال قوانين العمل (للتصدى للمسائل المتصلة ببيئة العمل الآمنة، وبساعات العمل، والأمن الوظيفي، وعدم التمييز، وسن التقاعد، والاستحقاقات، والخ. |
Old Age and Survivors' Benefits | استحقاقات الشيخوخة والأيلولة |
EOBI Employees Old age Benefits Institution. | (ب) تحفظ تعلن جمهورية باكستان الإسلامية أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بالفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية . |
Social Benefits in the Age of Uber | الفوائد الاجتماعية في عصر أوبر |
It benefits 440,000 children of school age. | ويستفيد منه ٠٠٠ ٤٤٠ تلميذ في عمر الدراسة. |
More working age men than working age women died during that period. | وعدد من يموتون في سن العمل أكبر بين الرجال منه بين النساء. |
Relocation Minimum working age | الحد اﻷدنى لسن العمل |
The payoff is huge if they get it right accelerated development as economies reap the benefits of a burgeoning working age population and lower dependency ratios. | إن العائد سوف يكون هائلا إذا ما تمكنت الحكومات من التوصل إلى الصيغة المناسبة ويتلخص هذا العائد في النمو السريع نتيجة لحصاد الفوائد الناجمة عن جيل ناشئ من العاملين، وانخفاض معدلات البطالة. |
Raising the retirement age for future pension benefits qualifies as such a mechanism. | وي ع د رفع سن التقاعد للحصول على استحقاقات المعاشات التقاعدية في المستقبل إحدى الأفكار المؤهلة كآلية من ذلك النوع. |
ILO reported that fewer than half of all men of working age and only 10 per cent of women of working age were employed. | وذكرت منظمة العمل الدولية أن من لديه عمل بالفعل يقل عن نصف الذكور في سن العمل ولا يزيد عن 10 في المائة فقط من النساء في تلك السن. |
In 2003, approximately 604,000 received old age and survivors' benefits, with 104,000 monthly recipients. | 362 في عام 2003، تلقى ما يقرب من 000 604 استحقاقات تتعلق بالشيخوخة والأيلولة، ومن بين هؤلاء كان يوجد 000 104 ممن حصلوا على هذه الاستحقاقات بصفة شهرية. |
This petition concerned early retirement arrangements for the Fund's employees, providing preferable benefits to male employees up to the age of 65, whilst granting female employees these benefits only up to the age of 60. | ولقد تعلق الالتماس ذو الصلة بترتيبات التقاعد المبكر لموظفي الصندوق، حيث م نحت استحقاقات تفضيلية للموظفين حتى عمر 65 عاما، بينما م نحت هذه الاستحقاقات للموظفات حتى سن 60 عاما فقط. |
(a) To apply cost of living adjustments to deferred retirement benefits as from age 50 | (أ) تطبيق تسويات تكلفة المعيشة على استحقاقات التقاعد المؤجلة اعتبارا من سن الخمسين |
Limited access to and low benefits from old age retirement pensions challenge women's economic independence. | 34 إن محدودية الحصول على المعاش التقاعدي للشيخوخة، واستحقاقاته المتدنية، يمثلان تحديا للاستقلال الاقتصادي للمرأة. |
This is the percentage of adults who are working age. | وهذه نسبة البالغين الذين هم في سن العمل |
The percentage of adults who are working age drops dramatically. | نسبة البالغين الذين هم في سن العمل تنازلت بشكل كبير |
The ruling dealt with early retirement arrangements for the Fund's employees, which provided preferable benefits to male employees up to the age of 65, whilst granting female employees these provisions benefits only up to the age of 60. | ولقد تناول هذا القرار ترتيبات التقاعد المبكر المتصلة بالعاملين في الصندوق، والتي تنص على منح استحقاقات تفضيلية للعاملين من الذكور حتى سن 65 سنة، مع إعطاء هذه الاستحقاقات للعاملات من الإناث حتى سن 60 سنة. |
That programme calls for the introduction of benefits for caring for children under one year of age and benefits to children under 18 from indigent families. | ويدعو هذا البرنامج إلى تحديد مزايا لرعاية الأطفال الذين تقل أعمارهم عن عام واحد، ومزايا لأطفال الأسر من السكان الأصليين الذين تقل أعمارهم عن 18 عاما. |
The 1988 Federal Constitution guaranteed the access of rural workers to retirement benefits at an age five years earlier than the retirement age for urban workers. | ويكفل الدستور الاتحادي لعام 1988 إمكانية حصول العمال في الريف على استحقاقات التقاعد في سن يقل 5 سنوات عن سن تقاعد العمال في الحضر. |
Their report says that the benefits of screenings before the age of 50 don't outweigh the risks. | تقريرهم يقول أن الفوائد المترتبة على العروض قبل سن 50 لا تفوق المخاطر. |
Since 1997, the general old age pension has been modified and now benefits both men and women. | 45 منذ عام 1997، تم تعديل سن المعاش التقاعدي العام، ويستفيد حاليا من هذا التعديل الرجال والنساء على السواء. |
2. Eliminated cost of living adjustments of future deferred retirement benefits until the participant reaches age 55. | ٢ أزال تسوية تكلفة المعيشة لمستحقات التقاعد المؤجلة الى حين بلوغ المشترك سن ٥٥ سنة. |
As of December 2003, the majority of those eligible to both old age and survivors benefits were women 95 of the 76,597 eligible to these two benefits. | 363 وفي كانون الأول ديسمبر 2002، كانت غالبية المستحقين لكل من استحقاقات الشيخوخة واستحقاقات الأيلولة من النساء 95 في المائة من بين المستحقين لهذين النوعين من الاستحقاقات والبالغ عددهم 597 76. |
The Social Security and Services Institute for State Workers (ISSSTE) provides the following benefits medical care sickness, maternity, old age invalidity survivors work accidents and family benefits. | 319 وتوف ر مؤسسة السلامة والخدمات الاجتماعية للعاملين في الدولة المزايا التأمينية التالية الرعاية الطبية والمرض والأمومة والشيخوخة والعجز والورثة وإصابات العمل والمخصصات العائلية. |
Girls were allowed to start working at the age of 16 years. | ويسمح للفتيات ببدء العمل في سن ٦١ عاما. |
This is the government's projection for the working age population going forward. | لأعمار السكان العاملين في المستقبل |
Working hours of those in the working age has increased, reaching 77.65 in 2003 the women's rate was 77.36 . | وارتفع عدد ساعات العمل لمن هم في سن العمل، إذ بلغ 77.65 في المائة عام 2003، وكان معدل النساء 77.36 في المائة. |
Old age and survivors' benefits comprise the largest insurance branch at the NII and the numbers are rising, with a 3.8 increase in the number of old age benefit recipients. There was a slight decrease in the number of survivor benefits recipients ( 0.1 ). | واستحقاقات الشيخوخة والأيلولة هذه ت شكل أكبر فرع تأميني لدى مؤسسة التأمين الوطنية، وثمة ارتفاع للأرقام ذات الصلة في هذا الصدد، وذلك بزيادة قدرها 3.8 في المائة في عدد الحاصلين على استحقاقات الأيلولة ( 0.1 في المائة). |
People of working age (18 54) suffer from tuberculosis more often than others. | ويعاني الأشخاص في سن العمل (18 إلى 54 سنة) من السل أكثر من بقية الفئات العمرية. |
Paragraph 29(a) of the Regulation had the effect of reducing by approximately two thirds the amount of welfare benefits paid to claimants under 30 years of age who were capable of working and lived alone. | وتنص الفقرة 29(أ) من اللائحة على تخفيض مبلغ الاستحقاقات الاجتماعية بنحو الثلثين بالنسبة إلى المنتفعين دون الثلاثين من العمر القادرين على العمل والذين يعيشون لوحدهم. |
Employees Old Age Benefits Act 1976 is applicable only on an establishment where 10 or more workers are employed. | وينطبق قانون استحقاقات الشيخوخة للعاملين، الصادر في سنة 1976 في المؤسسات التي توظف 10 عمال أو أكثر فقط. |
Cash benefits for maternity are also paid to all working mothers who are not entitled to maternity benefits from an insurance fund or are uninsured. | 20 كما تدفع استحقاقات نقدية في حالة الأمومة إلى جميع الأمهات العاملات اللائي لا يحصلن على استحقاقات الأمومة سواء من صندوق تأمين أو اللائي لا يشملهن التأمين أساسا . |
The Committee notes that women are particularly affected in this regard housewives and about 40 per cent of working women do not contribute to the social security scheme and are consequently not entitled to old age benefits. | وتلاحظ اللجنة أن النساء على وجه الخصوص هن الأكثر تأثرا، حيث أن ربات البيوت ونحو 40 في المائة من العاملات لا يسهمن في مخطط الضمان الاجتماعي ومن ثم لا يحق لهن الحصول على إعانات شيخوخة. |
Sickness and maternity insurance occupational risks insurance invalidity and life insurance retirement, cessation of employment at an advanced age and old age insurance, and day care and social benefits insurance. | التأمين على المرض والأمومة والتأمين على مخاطر العمل والتأمين على المرض والتأمين على الحياة وتأمين التقاعد والتوقف عن العمل في سن متقدمة والتأمين على كبار السن والتأمين على الرعاية اليومية والمزايا الاجتماعية. |
Only 15 per cent of the working age population pays into the pension system. | ولا يدفع اشتراكات نظام التقاعد سوى 15 في المائة من السكان البالغين سن العمل. |
In these age groups more than 90 of men are either working or unemployed. | وفي هذه الفئات العمرية، هناك أكثر من 90 في المائة من الرجال إما يعملون أو أنهم عاطلون. |
This situation adds to the already high number of women emigrants of working age. | وهذه الحالة تؤدي إلى زيادة عدد المهاجرات في سن العمل المرتفعة أعدادهن بالفعل. |
In rare cases, a woman's ovaries stop working at a very early age, ranging anywhere from the age of puberty to age 40, and this is known as premature ovarian failure (POF). | ونادرا ما تتوقف مبايض المرأة عن العمل في سن مبكرة جدا، في أي وقت من سن البلوغ حتى سن 40 عاما، وهذا ما يعرف بـفشل المبايض المبتسر (أي السابق لأوانه) (POF). |
So we can begin working in teams in order to achieve benefits for both parties involved. | من أجل تحقيق المنفعة لكلا الطرفين |
(a) Strengthen its efforts to prevent children under the legal age for employment from working | (أ) تعزيز جهودها الرامية إلى منع تشغيل الأطفال الذين هم دون السن القانونية للعمل |
The proportion of women working part time is lowest in the 20 40 age group. | ونسبة النساء العاملات على أساس عدم التفرغ هي الأدنى من نوعها في الفئة العمرية 20 40 عاما . |
18 of residents are outside the job market at the age of 50 and less than a third are working at the age of 61. | كان نحو 18 من السكان خارج سوق العمل في سن ال 50 بينما كان العاملون في سن ال 61 أقل من الثلث. |
Thus very few women and men who are subsistence farmers have any form of social security in terms old age benefits. | ومن ثم ، فإن قلة ضئيلة جدا من النساء والرجال، ممن يعيشون على زراعة الكفاف، تحظى بشكل ما من أشكال الضمان الاجتماعي من حيث استحقاقات كبر السن. |
As fertility declines, the proportion of the population comprising children (persons under age 15) also declines, whereas the proportion of the population of working age increases, resulting in a decreasing dependency ratio (defined as the average number of children and elderly persons per 10 persons of working age). | وبانخفاض الخصوبة تتراجع نسبة السكان من الأطفال (الأشخاص الذين تقل أعمارهم عن 15 سنة)، بينما تزداد نسبة السكان البالغين سن العمل، مما يفضي إلى انخفاض نسبة الإعالة (وهي متوسط عدد الأطفال والمسنين لكل 10 أشخاص في سن العمل). |
This last element is important because only the working age population represents an economy s productive potential. | وهذا العنصر الأخير يشكل أهمية بالغة لأن السكان في سن العمل هم فقط الذين يمثلون الإمكانية الإنتاجية لأي مجتمع. |
Related searches : Working-age Benefits - Old Age Benefits - Working-age Adults - Minimum Working Age - Working Age People - Of Working Age - Prime Working Age - Working Age Population - Benefits Of Working - Working Capital Benefits - Age - Age To Age - Bronze Age