Translation of "working arrangements" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Arrangements were made for the working groups to meet simultaneously.
واتخذت الترتيبات الﻻزمة ﻻجتماع اﻷفرقة العاملة بصورة متزامنة.
Developing options for flexible voluntary working arrangements, such as job sharing, work sharing and flexible working hours
وضع خيارات لﻷخذ بترتيبات عمل مرنة تتم على أساس طوعي، كاقتسام الوظيفة واقتسام العمل واﻷخذ بمبدأ ساعات العمل المرنة
1997 2002 International Civil Service Commission Co Chairman, Working Group on the Consultative Process and Working Arrangements (1998)
رئيس مشارك للفريق العامل المعني بالعملية الاستشارية وترتيبات العمل (1998)
Working arrangements for the substantive session of 2005 of the Economic and Social Council
الترتيبات العملية لدورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2005
Some countries have encouraged public and private sector employers to introduce flexible working arrangements.
28 وشجع بعض البلدان أصحاب العمل من القطاعين العام والخاص على اعتماد ترتيبات عمل مرنة.
Working arrangements with these bodies for a prompt exchange of data are being established.
ويتم توضع ترتيبات عمل مع تلك الهيئات للتبادل السريع للبيانات.
In drafting these requirements, the Working Group should draw upon existing extradition arrangements between States.
وعند صياغة هذه اﻻشتراطات، سيعتمد الفريق العامل على الترتيبات القائمة فيما بين الدول لتسليم المجرمين.
2005 210 Working arrangements for the substantive session of 2005 of the Economic and Social Council
الترتيبات العملية للدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2005
As part of that effort, the Programme has raised and enhanced its working arrangements with UNHCR.
وكجزء من هذا الجهد زاد البرنامج من ترتيبات العمل مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين وعمل على تعزيز تلك الترتيبات.
The Economic and Social Council decides on the following working arrangements for its substantive session of 2005
يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي الترتيبات العملية التالية لدورته الموضوعية لعام 2005
49. The need for interpretation services cannot be accurately predicted until the judges decide upon their working arrangements.
٩٤ ﻻ يمكن التنبؤ بدقة باﻻحتياجات من خدمات الترجمة الشفوية حتى يقرر القضاة ترتيبات عملهم.
Report of the open ended working group on the review of arrangements for consultations with non governmental organizations
تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المعني باستعراض ترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية
UNIDIR has a number of formal and informal programmes and working arrangements with a wide selection of other organizations.
ولدى المعهد عدد من البرامج وترتيبات العمل الرسمية وغير الرسمية مع نخبة واسعة النطاق من المنظمات الأخرى.
COUNCIL Report of the open ended working group on the review of arrangements for consultations with non governmental organizations
تقريـر الفريق العامل المفتوح العضوية المعني باستعراض ترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية
1994 290 Report of the open ended working group 26 July 1994 X on the review of arrangements for
تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المعني باستعراض الترتيبات الﻻزمة للمشاورات مع المنظمات غير الحكومية
working paper consisted of three parts, which were addressed to regional arrangements or agencies, States and the United Nations, respectively.
وﻻحظ مقدم النص أيضا أن ورقة العمل تتكون من ثﻻثة أجزاء، ينصب أولها على التنظيمات أو الوكاﻻت اﻻقليمية، وثانيها على الدول وثالثها على اﻷمم المتحدة.
Therefore, the strengthening of regional arrangements and organizations that are working closely with the United Nations is a critical issue.
ولذلك إن تدعيم الترتيبات والمنظمات اﻹقليمية التي تعمل عن كثب مع اﻷمم المتحدة قضية حاسمة.
Welcoming also the new flexible working arrangements authorized in all departments and offices of the Secretariat,See ST SGB 2003 4.
وإذ ترحب أيضا بترتيبات العمل المرنة الجديدة المأذون بتطبيقها في جميع إدارات الأمانة العامة ومكاتبها( 1 ) انظر ST SGB 2003 4.)،
At its 3rd meeting, on 1 March, the Council decided on the following working arrangements for its substantive session of 2005
وقد كانت نتيجة التصويت على النحو التالي
The representatives of FICSA and CCISUA commended the organizations for their efforts to provide family friendly working arrangements to their staff.
157 أثنى ممثل اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين ولجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة على المنظمات لجهودها الرامية إلى توفير ترتيبات عمل صديقة للأسرة لموظفيها.
She stressed the importance of strategic partnerships, pointing to successes in cross gender working arrangements to ensure voting rights in Afghanistan.
وشددت المديرة التنفيذية على أهمية الشراكات الاستراتيجية، وأشارت إلى أوجه النجاح التي تحققت في ترتيبات العمل المشتركة بين الجنسين لكفالة حقوق الاقتراع في أفغانستان.
The Advisory Committee welcomed the information that use of the executive jet had been discontinued and that alternative arrangements were working well.
وترحب اللجنة الاستشارية بما ورد إليها من معلومات عن توقف استخدام الطائرة الخاصة وباتخاذ ترتيبات بديلة.
The report recommended the creation of a working group to explore the potential cost efficiency that might accrue from common procurement arrangements.
وأوصى الفريق في تقريره بإنشاء فريق عامل لبحث ما قد يتحقق من كفاءة في التكاليف نتيجة لوضع ترتيبات مشتريات موحدة.
The working group recommended that the Council continue to encourage bilateral arrangements for stronger border controls to prevent the movement of terrorists.
وأوصى الفريق العامل بأن يواصل المجلس تشجيع الترتيبات الثنائية المتعلقة بتعزيز الضوابط على الحدود لمنع تحركات الإرهابيين.
7. Present arrangements allow for the equitable representation of States from all regions working with permanent members able to assume global responsibilities.
اﻷمر الذي يستلزم الحصول على موافقة رسمية من اﻷعضاء الدائمين، ودعم ثلثي الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة ككل.
quot PARTICIPATION OF NON GOVERNMENTAL ORGANIZATIONS IN THE OPEN ENDED WORKING GROUP ON THE REVIEW OF CONSULTATIVE ARRANGEMENTS WITH NON GOVERNMENTAL ORGANIZATIONS
quot اشتراك المنظمات غيــر الحكوميـــة فـي الفريق العامل المفتوح العضوية المعني باستعراض ترتيبــات التشاور مع المنظمات غير الحكومية
Arrangements?
ترتيبات
Working with cyanic acid and fulminic acid, they correctly deduce that isomerism was caused by differing arrangements of atoms within a molecular structure.
حيث جرى العمل مع حمض سيانك وحمض fulminic، فإنها استنتاج صحيح وكان سبب ذلك الأيزوميريزم يرجع إلى ترتيبات مختلفة من الذرات داخل التركيب الجزيئي.
UNODC is committed to working with such organizations and is exploring further opportunities to reinforce the arrangements with them in future operational activities.
والمكتب م لتزم بالعمل مع أمثال هذه المنظمات، وهو يبحث حاليا عن المزيد من الفرص لتدعيم الترتيبات المتخذة معها في الأنشطة العملياتية المقبلة.
(a) Maintenance of contact with regional and other intergovernmental organizations to ensure appropriate working arrangements with them and to avoid duplication of efforts.
)أ( مداومة اﻻتصال مع المنظمات اﻻقليمية والمنظمات الحكومية الدولية اﻷخرى لضمان وجود ترتيبات عملية سليمة معها وتجنب ازدواج الجهود.
Tentative arrangements have been made for the tenth session of the Working Group to be held in Vienna, from 4 to 8 December 2006.
49 اتخذت ترتيبات أولية لعقد الدورة العاشرة للفريق العامل في فيينا، من 4 إلى 8 كانون الأول ديسمبر 2006.
Tentative arrangements have been made for the tenth session of the Working Group to be held in Vienna, from 18 to 22 September 2006.
54 اتخذت ترتيبات أولية لعقد الدورة العاشرة للفريق العامل في فيينا، من 8 إلى 22 أيلول سبتمبر 2006.
The Secretary General should give greater attention to issues such as flexible working hours, child care arrangements, access to training and career break schemes.
١٠ وأضافت قائلة إن اﻷمين العام ينبغي أن يزداد اهتماما بقضايا مثل مرونة ساعات العمل، وترتيبات رعاية الطفل، وفرص التدريب، ونظم تغيير الحياة العملية.
The working group agreed on arrangements to develop the manual and undertook the initial work, involving operational definitions of the programme component project cycle.
ووافق الفريق العامل على ترتيبات لوضع الدليل، واضطلع بالعمل اﻷولي الذي ينطوي على تعريفات تشغيلية لعناصر البرامج ودورة المشروع.
Personnel arrangements
الترتيبات المتعلقة بالموظفين
Contractual arrangements
الترتيبات التعاقدية
Pension Arrangements
7 الترتيبات الخاصة بالمعاش التقاعدي(1)
Standby arrangements
الترتيبات الاحتياطية
Implementation arrangements
4 يشجع المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص على دعم تنفيذ النهج الإستراتيجي على الصعيد الوطني، والإقليمي والعالمي، بما في ذلك من خلال شراكات مع الحكومات، والمنظمات الحكومية الدولية وأصحاب المصلحة الآخرين
Organizational arrangements
الترتيبات التنظيمية
Secretariat arrangements
واو ترتيبات الأمانة
Institutional arrangements
ثانيا الترتيبات المؤسسية
Security arrangements
طاء الترتيبات الأمنية
Transitional arrangements
النص الفرنسي
Confidentiality arrangements
ترتيبات سرية

 

Related searches : Flexible Working Arrangements - Working Time Arrangements - Making Arrangements - Funding Arrangements - Funeral Arrangements - Administrative Arrangements - Support Arrangements - Emergency Arrangements - Insurance Arrangements - Tax Arrangements - Flight Arrangements - Further Arrangements - Arrangements For - Safety Arrangements