Translation of "flexible working arrangements" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Developing options for flexible voluntary working arrangements, such as job sharing, work sharing and flexible working hours
وضع خيارات لﻷخذ بترتيبات عمل مرنة تتم على أساس طوعي، كاقتسام الوظيفة واقتسام العمل واﻷخذ بمبدأ ساعات العمل المرنة
Some countries have encouraged public and private sector employers to introduce flexible working arrangements.
28 وشجع بعض البلدان أصحاب العمل من القطاعين العام والخاص على اعتماد ترتيبات عمل مرنة.
Welcoming also the new flexible working arrangements authorized in all departments and offices of the Secretariat,See ST SGB 2003 4.
وإذ ترحب أيضا بترتيبات العمل المرنة الجديدة المأذون بتطبيقها في جميع إدارات الأمانة العامة ومكاتبها( 1 ) انظر ST SGB 2003 4.)،
This should ensure balanced membership and flexible reporting arrangements.
ويجب أن تضمن هذه الصفقة تحقيق عضوية متوازنة وترتيبات مرنة في تقديم التقارير.
The importance of flexible working time
أهمية وقت العمل المرن
The Secretary General should give greater attention to issues such as flexible working hours, child care arrangements, access to training and career break schemes.
١٠ وأضافت قائلة إن اﻷمين العام ينبغي أن يزداد اهتماما بقضايا مثل مرونة ساعات العمل، وترتيبات رعاية الطفل، وفرص التدريب، ونظم تغيير الحياة العملية.
(h) Facilitate flexible work arrangement to support working parents.
(ح) تيسير الأخذ بترتيبات عمل مرنة لمساعدة الأبوين العاملين.
More flexible pension arrangements, legal reforms, and media and education campaigns aimed at shifting employers perceptions of older workers will allow individuals to keep working for longer.
فضلا عن ذلك فإن تشجيع فكرة التعلم مدى الحياة سوف تساعد الناس على تكييف مهاراتهم ومعارفهم مع المطالب التي يفرضها اقتصاد متغير.
Flexible arrangements have been put in place to accommodate specific target groups, including detainees.
٢٣ وتم اتخاذ ترتيبات مرنة ﻹيواء مجموعات مستهدفة محددة، بمن فيهم المحتجزون.
During this period, the Division of Human Resources Management (DHRM) revised and issued a number of human resources policies and guidelines such as the Consultancy Policy and Flexible Working Arrangements.
88 خلال هذه الفترة، نقحت شعبة إدارة الموارد البشرية وأصدرت عددا من السياسات والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالموارد البشرية مثل الترتيبات المتعلقة بسياسات الخدمات الاستشارية والعمل المرن.
(b) Providing various forms of support to enable women to carry out their role in the family concurrently with their role as citizens, and introducing laws to permit flexible working arrangements.
(ب) توفير س بل الدعم المختلفة التي تتيح للنساء القيام بأدوارهن الأسرية جنبا إلى جنب مع دورهن كمواطنات، ووضع القوانين التي تسمح بنظام العمل المرن.
The inescapable information deficit obstructs all those smoothly working adjustment mechanisms i.e., flexible wages and flexible interest rates posited by mainstream economic theory.
ويعمل العجز الحتمي في المعلومات على عرقلة كافة آليات التعديل السلسة ـ على سبيل المثال، الأجور المرنة وأسعار الفائدة المرنة ـ التي تطرحها النظرية الاقتصادية السائدة.
(c) Flexible working hours programmes (If staff had a choice in the selection of their individual working hours, in the context of a flexible working hours programme, how should such choices be integrated in the adjustment of net remuneration for differences in working hours?).
)ج( برامج ساعات العمل المرنة )إن كان للموظفين خيار في انتقاء ساعات عملهم الفردية، في إطار برنامج ساعات عمل مرن، كيف ينبغي دمج هذه الخيارات في تسوية اﻷجر الصافي لفروق ساعات العمل (.
Therefore, the development of flexible regulatory frameworks governing arrangements among Governments, the private sector and consumers deserves high priority
ولذلك فإن وضع اطر تنظيمية مرنة تحكم الترتيبات بين الحكومات، والقطاع الخاص، والمستهلكين، يستحق أولوية عالية
Arrangements were made for the working groups to meet simultaneously.
واتخذت الترتيبات الﻻزمة ﻻجتماع اﻷفرقة العاملة بصورة متزامنة.
OHRM will revisit such issues as strengthening systems to facilitate spousal employment and flexible working hours.
وستعود إدارة تنظيم الموارد البشرية إلى تناول قضايا مثل تعزيز نظم تيسير توظيف اﻷزواج والزوجات ونظام ساعات العمل المرنة.
h) Promote tele working as an alternative mode of working for women in order to allow them to work flexible hours and locations
(ح) تعزيز العمل من ب عد كأسلوب بديل لعمل المرأة من أجل السماح لها بمرونة أكبر في عدد ساعات العمل وأماكنه
The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland reported on a marked improvement following a new law giving parents the right to apply for flexible working arrangements and obliging employers to give such requests serious consideration.
وسجلت المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية تحسنا ملحوظا بعد إصدار قانون جديد يعطي الوالدين حق المطالبة بترتيبات عمل مرنة ويلزم أصحاب العمل بالنظر بجدية في مثل تلك الطلبات.
Their topics included equal opportunities, flexible working practices, sexual harassment and positive action measures under the law.
وتشمل الموضوعات التي تتناولها تلك المنشورات المساواة في الفرص، واﻷساليب المرنة في ممارسة العمل، والمضايقة الجنسية، وتدابير العمل اﻻيجابي بموجب القانون.
There are two basic types flexible non flexible.
يوجد منه نوعان رئيسيان المـرن وغير المرن .
1997 2002 International Civil Service Commission Co Chairman, Working Group on the Consultative Process and Working Arrangements (1998)
رئيس مشارك للفريق العامل المعني بالعملية الاستشارية وترتيبات العمل (1998)
The Working Group was given a flexible mandate to identify the issues to be addressed in its considerations.
وأ سندت إلى الفريق ولاية تتسم بالمرونة لتحديد المسائل المزمع أن يتناولها بالنظر.
Some actions have been taken to develop flexible pricing arrangements, including lower prices for research use, for educational use and for archival data.
وقد أعربت الدول اﻷعضاء في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية عن قلقها إزاء ارتفاع اﻷسعار، واتخذت بعض اﻹجراءات لوضع ترتيبات مرنة للتسعير، وهي إجراءات تتضمن تحديد أسعار أقل لﻻستخدامات المتعلقة بالبحوث والتعليم وبيانات المحفوظات.
It has been abetted by a trend towards more flexible working patterns and practices in response to competitive pressures.
وقد شجع على ذلك اتجاه نحو اعتماد أنماط وممارسات في العمل أكثر مرونة تستجيب للضغوط التنافسية.
Flexible Grid
شبكة مرنة
Flexible Pipe
ماسورة مرنة
Consideration might be given, for example, to flexible pricing arrangements with commercial prices for commercial users and non commercial prices for non commercial users.
وعلى سبيل المثال، يمكن النظر في امكانية وضع ترتيبات مرنة لتحديد اﻷسعار بحيث تكون هناك أسعار تجارية للمستعملين التجاريين وأسعار غير تجارية للمستعملين غير التجاريين.
The task of the Working Group would be essentially a technical one, focusing on the substantive issue of the participation of non governmental organizations in the work of the United Nations, with a view to ensuring more flexible arrangements in that regard.
وستكون مهمة الفريق العامل تقنية في المقام اﻷول، وستركز على القضية الموضوعية المتعلقة بمشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال اﻷمم المتحدة، بغرض كفالة وجود ترتيبات أكثر مرونة في هذا الصدد.
Working arrangements for the substantive session of 2005 of the Economic and Social Council
الترتيبات العملية لدورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام 2005
Working arrangements with these bodies for a prompt exchange of data are being established.
ويتم توضع ترتيبات عمل مع تلك الهيئات للتبادل السريع للبيانات.
Those inter agency arrangements should be flexible and pragmatic and aimed at maximizing the benefits of the diverse expertise existing in the United Nations family.
وينبغي أن تكون هذه الترتيبات المشتركة بين الوكالات متسمة بالمرونة والنفعية العملية وتهدف إلى مضاعفة الفوائد المتأتية من الخبرات المختلفة القائمة في أسرة الأمم المتحدة.
Set Flexible Size
ضع حجم مرن
Uh...I'm flexible
اه ... أنا مرنة
Get flexible, Woodruff!
خليك مرن !
The representative stressed the importance of the infrastructure training possibilities, flexible working patterns and child care facilities in achieving sustained improvement.
وشددت على ما تتسم به الهياكل اﻷساسية مرافق التدريب، وأنماط العمل المرنة، ومرافق رعاية اﻷطفال، من أهمية في تحقيق التحسن المستمر.
In drafting these requirements, the Working Group should draw upon existing extradition arrangements between States.
وعند صياغة هذه اﻻشتراطات، سيعتمد الفريق العامل على الترتيبات القائمة فيما بين الدول لتسليم المجرمين.
It is the shock, not the adjustments to it, that spreads throughout the system. The inescapable information deficit obstructs all those smoothly working adjustment mechanisms i.e., flexible wages and flexible interest rates posited by mainstream economic theory.
إن الصدمة، وليس التعديلات الواجبة لمواجهتها، هي التي تنتشر في مختلف أنحاء النظام. ويعمل العجز الحتمي في المعلومات على عرقلة كافة آليات التعديل السلسة ـ على سبيل المثال، الأجور المرنة وأسعار الفائدة المرنة ـ التي تطرحها النظرية الاقتصادية السائدة.
Part time work, flexible shifts and concentrated working hours are increasing in many countries and can facilitate women's participation in the workforce.
27 ويزداد العمل لبعض الوقت ونوبات العمل المرنة وساعات العمل المركزة في العديد من البلدان، ويمكن لذلك أن يسهل من مشاركة المرأة في القوة العاملة.
3340 Flexible import fees
3340 رسوم الواردات المرنة
4. Flexible financing systems
٤ نظم التمويل المرنة
Be flexible, be reasonable.
كونوا مرنين، وكنوا عقﻻء.
Women benefit when flexible work arrangements are introduced and the barriers between part time and full time work contracts are lowered, as the Netherlands has successfully done.
إن النساء يستفدن كثيرا عندما ي ستعان بترتيبات عمل مرنة ويتم خفض الحواجز بين عقود العمل بدوام جزئي وبدوام كامل، كما فعلت هولندا بنجاح.
The project known as Women Towards Leadership in Business and Agriculture , launched in 2003, provided alternative childcare arrangements and allowed women to set up flexible work schedules.
والمشروع المعروف باسم اتجاه المرأة نحو القيادة في التجارة والزراعة ، الذي بدأ عام 2003، أتاح ترتيبات بديلة لرعاية الطفل وسمح للنساء بوضع جداول زمنية مرنة للعمل.
2005 210 Working arrangements for the substantive session of 2005 of the Economic and Social Council
الترتيبات العملية للدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2005
As part of that effort, the Programme has raised and enhanced its working arrangements with UNHCR.
وكجزء من هذا الجهد زاد البرنامج من ترتيبات العمل مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين وعمل على تعزيز تلك الترتيبات.

 

Related searches : Flexible Arrangements - Working Arrangements - Flexible Working - Working Time Arrangements - Flexible Working Options - Flexible Working Scheme - Flexible Working Environment - Flexible Working Models - Flexible Working Time - Flexible Working Conditions - Flexible Working Practices - Flexible Working Hours - Flexible Working Regulations