Translation of "flexible working conditions" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Conditions - translation : Flexible - translation : Flexible working conditions - translation : Working - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These conditions should facilitate flexible options. | ومن شأن هذه الظروف أن ت يس ر من وجود خيارات مرنة. |
Developing options for flexible voluntary working arrangements, such as job sharing, work sharing and flexible working hours | وضع خيارات لﻷخذ بترتيبات عمل مرنة تتم على أساس طوعي، كاقتسام الوظيفة واقتسام العمل واﻷخذ بمبدأ ساعات العمل المرنة |
The importance of flexible working time | أهمية وقت العمل المرن |
(h) Facilitate flexible work arrangement to support working parents. | (ح) تيسير الأخذ بترتيبات عمل مرنة لمساعدة الأبوين العاملين. |
The Ministry is experimenting with flexible conditions of employment to achieve this. | والوزارة تقوم باختبار شروط مرنة في مجال العمل من أجل تحقيق ذلك. |
Short hours, pleasant working conditions. | ساعات دوام قليلة، ظروف عمل لطيفة |
The programme is designed to be flexible and adaptable to the prevailing operational conditions. | والبرنامج مصمم لكي يكون مرنا وقابلا للتكيف مع الأحوال التنفيذية السائدة. |
Improving conditions for the working poor | تحسين ظروف الفقراء العاملين |
One. The working conditions are bad. | واحد ظروف العمل سيئه |
The Police strive towards raising the number of women in the police force, via affirmative action measures like more flexible working conditions for mothers and lenient policies for pregnant women. | 216 تسعى الشرطة جاهدة لزيادة أعداد النساء في قواتها، عن طريق اتخاذ تدابير تتعلق بالعمل الإيجابي، من قبيل تهيئة شروط عمل تتسم بالمزيد من المرونة بالنسبة للأمهات والأخذ بسياسات متساهلة فيما يخص الحوامل. |
The inescapable information deficit obstructs all those smoothly working adjustment mechanisms i.e., flexible wages and flexible interest rates posited by mainstream economic theory. | ويعمل العجز الحتمي في المعلومات على عرقلة كافة آليات التعديل السلسة ـ على سبيل المثال، الأجور المرنة وأسعار الفائدة المرنة ـ التي تطرحها النظرية الاقتصادية السائدة. |
(c) Flexible working hours programmes (If staff had a choice in the selection of their individual working hours, in the context of a flexible working hours programme, how should such choices be integrated in the adjustment of net remuneration for differences in working hours?). | )ج( برامج ساعات العمل المرنة )إن كان للموظفين خيار في انتقاء ساعات عملهم الفردية، في إطار برنامج ساعات عمل مرن، كيف ينبغي دمج هذه الخيارات في تسوية اﻷجر الصافي لفروق ساعات العمل (. |
Some countries have encouraged public and private sector employers to introduce flexible working arrangements. | 28 وشجع بعض البلدان أصحاب العمل من القطاعين العام والخاص على اعتماد ترتيبات عمل مرنة. |
But we will not be able to provide flexible and speedy funding unless certain conditions are met. | لكننا لن نتمكن من توفير التمويل بمرونة وسرعة ما لم تتم تلبية بعض الشروط. |
The number of women working in harmful and hazardous working conditions is diminishing. | ويقل الآن عدد العاملات في ظروف عمل ضارة وخطيرة. |
So they really were working under tough conditions. | فقد كانوا يعملون فعلا تحت ظروف قاسية |
These strategies should be flexible so as to respond to changing conditions and various regional and local situations. | وهذه الاستراتيجيات ينبغي أن تكون مرنة، بحيث تستجيب للأحوال المتغيرة، ولمختلف الظروف الإقليمية والمحلية. |
OHRM will revisit such issues as strengthening systems to facilitate spousal employment and flexible working hours. | وستعود إدارة تنظيم الموارد البشرية إلى تناول قضايا مثل تعزيز نظم تيسير توظيف اﻷزواج والزوجات ونظام ساعات العمل المرنة. |
h) Promote tele working as an alternative mode of working for women in order to allow them to work flexible hours and locations | (ح) تعزيز العمل من ب عد كأسلوب بديل لعمل المرأة من أجل السماح لها بمرونة أكبر في عدد ساعات العمل وأماكنه |
Article 7 Right to just and favourable working conditions | المادة 7 الحق في ظروف عمل عادلة ومواتية |
Improving employment and working conditions in the informal sector | تحسين العمالة وظروف العمل في القطاع غير الرسمي |
Their topics included equal opportunities, flexible working practices, sexual harassment and positive action measures under the law. | وتشمل الموضوعات التي تتناولها تلك المنشورات المساواة في الفرص، واﻷساليب المرنة في ممارسة العمل، والمضايقة الجنسية، وتدابير العمل اﻻيجابي بموجب القانون. |
Because they are working children they also enjoy special conditions. | وبما أنهم من الأطفال العاملين فإنهم يتمتعون أيضا بظروف خاصة. |
IV. HEALTH AND SAFETY IMPROVEMENT OF MINERS apos WORKING CONDITIONS | رابعا الصحـــة والسﻻمـــة تحسين ظـــروف عمل عمال المناجم |
There are two basic types flexible non flexible. | يوجد منه نوعان رئيسيان المـرن وغير المرن . |
The Working Group was given a flexible mandate to identify the issues to be addressed in its considerations. | وأ سندت إلى الفريق ولاية تتسم بالمرونة لتحديد المسائل المزمع أن يتناولها بالنظر. |
A flexible membership system would enable countries to join the northern euro when their economic and fiscal conditions became strong enough. | ومن المؤكد أن نظام العضوية المرن من شأنه أن يمكن الدول من الانضمام إلى اليورو الشمالي عندما تصبح اقتصاداتها وظروفها المالية قوية بالدرجة الكافية. |
We are already working on implementing all the necessary technical conditions. | ونحن نعمل الآن بالفعل على تنفيذ كافة الشروط الفنية اللازمة لتحقيق هذه الغاية. |
Improving conditions in the informal sector and for the working poor | تحسين الظروف في القطاع غير الرسمي وللفقراء العاملين |
It has been abetted by a trend towards more flexible working patterns and practices in response to competitive pressures. | وقد شجع على ذلك اتجاه نحو اعتماد أنماط وممارسات في العمل أكثر مرونة تستجيب للضغوط التنافسية. |
Flexible Grid | شبكة مرنة |
Flexible Pipe | ماسورة مرنة |
Moreover, practical results were more important than form in partnerships, which should be flexible and reflect needs and conditions in the field. | وفضلا عن ذلك، فإن النتائج العملية للشراكة أكثر أهمية من شكلها، وينبغي أن تكون تلك الشراكات مرنة وأن تبين الاحتياجات والظروف الميدانية. |
(c) Typical, mechanized small scale mining operations, conditions and possibilities for implementing them, and improvement of miners apos working conditions. | )ج( عمليات التعدين الصغيرة النطاق النمطية التي تستخدم الماكينات ظروف وإمكانيات تنفيذها وتحسين ظروف عمل عمال المناجم. |
(ii) Allowances only for specific and limited circumstances, e.g., unpleasant working conditions | '2 قصر البدلات على ظروف معينة ومحدودة، كظروف العمل البغيضة مثلا |
Hygiene factors include aspects of the working environment such as pay, company policies, supervisory practices, and other working conditions. | وتشمل عوامل الصحة العامة مظاهر بيئة العمل مثل الدفع، سياسات الشركة، ممارسات الاشراف، وشروط العمل الأخرى. |
Set Flexible Size | ضع حجم مرن |
Uh...I'm flexible | اه ... أنا مرنة |
Get flexible, Woodruff! | خليك مرن ! |
Welcoming also the new flexible working arrangements authorized in all departments and offices of the Secretariat,See ST SGB 2003 4. | وإذ ترحب أيضا بترتيبات العمل المرنة الجديدة المأذون بتطبيقها في جميع إدارات الأمانة العامة ومكاتبها( 1 ) انظر ST SGB 2003 4.)، |
The representative stressed the importance of the infrastructure training possibilities, flexible working patterns and child care facilities in achieving sustained improvement. | وشددت على ما تتسم به الهياكل اﻷساسية مرافق التدريب، وأنماط العمل المرنة، ومرافق رعاية اﻷطفال، من أهمية في تحقيق التحسن المستمر. |
The situation of women working from home will be monitored and their organizing power strengthened to improve their working conditions. | وسترصد حالة النساء الﻻئي يعملن في منازلهن وستعزز قدرتهن على تنظيم أنفسهن بغرض تحسين شروط عملهن. |
These reforms should also take into account the diversity of conditions and circumstances in the countries concerned and be implemented in a flexible manner. | وينبغي أن تراعي هذه اﻻصﻻحات أيضا تنوع اﻷحوال والظروف في البلدان المعنية وأن تنفذ بمرونة. |
All workers participate, through their representatives, in the determination of their working conditions. | ويشارك كل عامل بواسطة ممثليه في تحديد ظروف العمل. |
He thanked participants at the Forum who were working to change these conditions. | ووجه شكره للمشاركين في المنتدى الذين يعملون على تغيير هذه الأوضاع. |
Related searches : Flexible Working - Working Conditions - Flexible Working Options - Flexible Working Scheme - Flexible Working Environment - Flexible Working Models - Flexible Working Arrangements - Flexible Working Time - Flexible Working Practices - Flexible Working Hours - Flexible Working Regulations - Flexible Working Patterns - Basic Working Conditions - Standard Working Conditions