Translation of "work dedication" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Dedication - translation : Work - translation : Work dedication - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Yes, David, I see our marriage purely as a dedication to your work.
أجل ديفيـد , إن زواجنا سيكون تكريسا لعملك
Dedication and diligence would therefore be required if the Committee was to complete its work.
ولهذا سيلزم التفاني والمواظبة في العمل إذا أ ريد لل جنة أن تكمل مهمتها.
I thank them for their dedication, hard work and commitment to the cause of the Organization.
وأشكرهن على تفانيهن وعملهن المضني والتزامهن بقضية هذه المنظمة.
As I have said, they all have our gratitude for their dedication and extraordinary hard work.
وكما قلت، فإن لها جميعها امتناننا علــى تفانينها وعملها الشاق الفائق.
Without the dedication, commitment and hard work of these organizations, this Briefing could not have been convened.
وما كان هذا اﻻجتماع لينعقد لوﻻ عمل هذه المنظمات بﻻ كلل وتفانيها والتزامها.
This generous support encourages us and strengthens our commitment to work with dedication and responsibility in the Security Council.
وهذا التأييد السخي يشجعنا ويقوي التزامنا بالعمل بتفان وشعور بالمسؤولية في مجلس الأمن.
My delegation very much appreciates his untiring and effective leadership and his dedication to the work of this body.
فوفد بﻻدي يقدر غاية التقدير قيادته الدؤوبة الفعالة وتفانيه في أعمال هذه الهيئة.
I also congratulate the other officers of the Committee and the Secretariat staff for their dedication and hard work.
وإنني أهنئ أيضا سائر أعضاء مكتب اللجنة وموظفي اﻷمانة العامة على تفانيهم وعملهم الشاق.
That the Tribunal is operating at full trial capacity is testament to the hard work and dedication of its staff.
وحقيقة أن المحكمة تعمل بكامل قدراتها على إنجاز المحاكمات تدل على العمل الشاق لموظفيها وتفانيهم.
It brings to its work undoubted dedication, great moral weight, long practical and political experience, and presence in the field.
فالصندوق يحتل موقعا فريدا يمكنه من دعم السياسات السكانية وهو يحمل إلى عمله تفانيا ووزنا أدبيا كبيرا وتجربة سياسية وعملية طويلة وحضورا في الميدان.
But we gather here knowing that there are millions of Americans whose hard work and dedication have not yet been rewarded.
لكننا نتجتمع اليوم هنا ونحن نعرف أن هناك الملايين من الأمريكيين الذين لم يكافؤوا على كل أعمالهم الشاقة وتفانيهم في العمل.
We pay a resounding tribute to him for his dedication and determination to work for peace and the well being of mankind.
نحن نشيد به لتفانيه وعزمه على العمل من أجل إقرار السلم وتحقيق رفاهية البشرية.
Commending the dedication of increasing numbers of staff of the United Nations common system who are required to work in dangerous conditions,
إذ تشيد بتفاني اﻷعداد المتزايدة من موظفي النظام الموحد لﻷمم المتحدة التي ي طلب منها العمل في ظروف خطرة،
He saluted their dedication, courage and commitment.
وأعلن أنه يحيي تفانيهم وشجاعتهم والتزامهم.
I wish to thank my friends, the heads of State or Government who are members of the Group, for their work and dedication.
وأود أن أعرب عن تقديري للجميع لما اضطلعوا به من عمل وتفانيهم.
The work and dedication of various actors at the national, regional and international levels have helped to achieve progress in countering traditional practices.
84 لقد سمحت الجهود التي بذلتها مختلف الجهات الفاعلة وتفاني هذه الجهات، على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي بإحراز تقدم في مكافحة الممارسات التقليدية.
With competence and dedication, Indonesia has led the Movement apos s work since its tenth historic summit meeting in Jakarta, in September 1992.
ولقد قادت اندونيسيا باقتدار وتفان عمل الحركة منذ اجتماع قمتها التاريخي العاشر في جاكارتا في أيلول سبتمبر ١٩٩٢.
That's the kind of dedication these people have.
وتلك هي درجة التفاني لدى هؤلاء الناس.
It's a proof of physical resistance and dedication.
إنه برهان على المقاومة الطبيعية والتفاني
The Commissioner General and her entire staff were to be commended for their unwavering dedication and hard work in the face of continued adversity.
16 إن الثناء واجب على المفوضة العامة وجميع موظفيها لتفانيهم الراسخ وعملهم الشاق في مواجهة الشدائد المستمرة.
I should also like to commend the work of his predecessor, Mr. Stoyan Ganev of Bulgaria, who demonstrated outstanding skills of diplomacy, and dedication.
وأود أيضا أن أشيد بالجهد الذي بذله سلفه، السيد ستويان غانيف، ممثل بلغاريا، الذي أبدى تفانيا ومهارات دبلوماسية فائقة.
Austria sincerely appreciated the dedication shown by Dr. Toepfer, the Chairman of the Commission on Sustainable Development, in ensuring the success of its work.
وأعرب عن تقدير النمسا بإخﻻص للتفاني الذي أبداه الدكتور توبفر، رئيس اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة، لضمان نجاح أعمالها.
Razan represented a new model for the educated human rights activist, and for Syrian women, in her dedication to her work, her humanity and courage.
لقد مثلت رزان نموذج ا جديد ا للحقوقي الناشط المثقف، وللمرأة السورية، من حيث تفانيها في العمل، وحسها الإنساني العالي، وشجاعتها وانضباطها، وروح المبادرة والابتكار لديها، وحبها للحياة والأحياء.
The Controller made a statement and thanked the Chairman of the Committee on Contributions, Mr. Ugo Sessi, for his dedication and work on the Committee.
وأدلى المراقب المالي ببيان وشكر رئيس لجنة الاشتراكات، السيد أوغو سيسي، على تفانيه وعلى ما أداه من أعمال في اللجنة.
Finally, I wish to pay tribute to all UNAMI staff for their hard work and dedication in implementing our mandate, often in exceptionally challenging circumstances.
في الختام، أود أن أشيد بجميع موظفي بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في العراق على عملهم الشاق وتفانيهم في تنفيذ ولايتنا في ظروف غالبا ما تكون حافلة بالتحديات الاستثنائية.
The staff of the Department of Humanitarian Affairs and the agencies work with dedication and tenacity, usually in very difficult conditions and often in danger.
والموظفون بإدارة الشؤون اﻻنسانيـة والوكاﻻت يعملون بتفان وجلد في ظــروف تكـون عادة بالغة الصعوبة وكثيرا ما تكون محفوفه كذلك باﻷخطار.
So serve your Lord with full dedication and sacrifice .
فصل لربك صلاة عيد النحر وانحر نسكك .
So serve your Lord with full dedication and sacrifice .
فأخلص لربك صلاتك كلها ، واذبح ذبيحتك له وعلى اسمه وحده .
It was the Feast of the Dedication at Jerusalem.
وكان عيد التجديد في اورشليم وكان شتاء.
They are a poignant example of dedication to others.
إنهم مثال صارخ على التفاني في سبيل الآخرين.
I also wish to thank them, the staffs of the Committees and the Secretariat for their hard work and their dedication to the struggle against terrorism.
وأشكر أيضا موظفي تلك اللجان وموظفي الأمانة العامة على تفانيهم في العمل لمكافحة الإرهاب.
More than 20 years of intensive work and dedication by different actors have produced tangible results in the fight against harmful practices, particularly female genital mutilation.
44 لقد أدى ما يربو على 20 سنة من الجهود الكثيفة ومن تفاني مختلف الأطراف الفاعلة إلى نتائج ملموسة في مجال مكافحة الممارسات الضارة، وخاصة منها تشويه الأعضاء التناسلية للإناث (التشويهات).
Let the international community represented here work in the same spirit, with the same sense of obligation and with the same dedication to this great goal.
وليعمل المجتمع الدولي الممثل هنا بنفس الروح وبنفس الشعور من اﻻلتزام، وبنفس التفاني في سبيل تحقيق هذا الهدف العظيم.
My point is, there was something extraordinary about his dedication.
... ما أعنيه كان هناك شيء غريب بشأن إرادته
It's too sentimental to attribute it all to Watanabesan's dedication.
هذا تعاطف شديد أن ننسب الأمر (إلى (واتانابي
Mr. Kanaan (Observer for the Organization of the Islamic Conference) commended the staff of UNRWA for their dedication and valuable work in very difficult and dangerous circumstances.
42 السيد كنعان (مراقب منظمة المؤتمر الإسلامي) أثنى على موظفي الأونروا لتفانيهم وعملهم القيم في ظروف بالغة المشقة والخطورة.
Building up those key institutions will take time, and we would like to commend the judges and the United Nations civilian advisers for their hard work and dedication.
وسيستغرق بناء هذه المؤسسات الرئيسية بعض الوقت، ونود أن نشيد بالقضاة الدوليين وبمستشاري الأمم المتحدة المدنيين على عملهم الشاق والمتفاني.
Before closing, I would like to acknowledge with appreciation the dedication of the UNFPA staff and their most valuable contribution to the work and success of the Fund.
وقبل أن أختم كﻻمي، أود أن أعرب عن التقدير، لموظفي صندوق اﻷمم المتحدة للسكان على تفانيهم وإسهامهم القيم للغاية في أعمال الصندوق ونجاحه.
It's a little bit of a dedication to James, James Watson.
أعتبرها كإهداء لجايمس واتسون
Polish dedication to those values draws strength from our past experiences.
إن تفاني بولندا في تلك القيم يستمد قوته من تجاربنا السابقة.
35. UNAVEM II personnel have continued to serve with exemplary dedication.
٣٥ وقد واصل أفراد بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغوﻻ العمل في تفان مثالي.
The dedication and commitment of his staff have been equally noteworthy.
وﻻ بد من التنويه بتفانـــــي موظفيه والتزامهم.
It's their ideas, dedication and time that made it all possible.
أفكارهم وتفانيهم وتضحيتهم بالوقت هي التي جعلت كل شيء ممكنا.
Above all, we should be grateful to the police forces and intelligence agencies whose unflagging hard work and dedication far away from the public eye help keep us safe.
وهنا يتعين علينا أن نكون شاكرين في المقام الأول لقوات الشرطة والوكالات الاستخباراتية التي تساعد بعملها الشاق المتفاني بعيدا عن أعين الجماهير في الحفاظ على سلامتنا.
We commend the dedication of the entire United Nations Mission in Kosovo.
ونشيد بتفاني بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو برمتها.

 

Related searches : Work And Dedication - Dedication To Work - Dedication For Work - Strong Dedication - Great Dedication - Personal Dedication - With Dedication - Continued Dedication - Dedication Towards - Dedication Ceremony - Unwavering Dedication - Full Dedication - His Dedication