Translation of "without sacrificing performance" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Performance - translation : Without - translation : Without sacrificing performance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The question is how to enlarge the Council without sacrificing its effectiveness. | والسؤال هو كيف نوسع مجلس اﻷمن دون أن نضحي بفعاليته. |
Women should be able to contribute to development without sacrificing their dignity. | وينبغي للمرأة أن تسهم في التنمية دون التضحية بكرامتها. |
Giving, sacrificing. | إعطاء، التضحية. |
I have no intention of sacrificing myself it's idiocy sacrificing oneself... | ليس لدي نية بالتضحية بنفسي إنه من الغباء أن يضحي المرء بنفسه لماذا |
Emphasis was given overall to balancing the portfolio both thematically and among regions, without sacrificing project quality. | وقد تم التركيز عامة على موازنة الحافظة من الناحية الموضوعية، وفيما بين المناطق على السواء بدون التضحية بنوعية المشاريع. |
Without accountability, development performance will not improve, and without performance, international commitments and increased aid cannot be sustained. | وبدون المساءلة، لن يتحسن أداء التنمية، وبدون الأداء، لن تستدام الالتزامات الدولية والإعانات المتزايدة. |
This allows the use of specially programmed FPGA chips or even custom VLSI chips, allowing better price performance ratios by sacrificing generality. | ويسمح هذا باستخدام رقائق FPGA المبرمجة خصيصا أو حتي رقائق VLSI التقليدية، والتي توفر معدلات أسعار أداء أفضل عن طريق التضحية بالعمومية. |
By enhancing the welfare state s efficiency, economic progress can occur without sacrificing this crucial source of long term growth. | ومن خلال تحسين كفاءة دولة الرفاهة يصبح من الممكن تحقيق التقدم الاقتصادي من دون التضحية بهذا المصدر الحيوي للنمو الطويل الأجل. |
Yet, as a result of goodwill and laborious negotiations, compromises can be sought and achieved without sacrificing universal principles. | إﻻ أنه، نتيجة لحسن النية والمفاوضات الشاقة، يمكن السعي إلى التوصل إلى حلول توفيقية وبلوغها دون التضحية بمبادئ عالمية. |
These three systems are coming together, allowing people to share resources without sacrificing their lifestyles, or their cherished personal freedoms. | هذه الأنظمة الثلاثة معا، لتسمح للناس بتشارك الموارد دون التضحية بأنماط حياتهم، أو حرياتهم الشخصية العزيزة. |
Outsourcing keeps terrorists and other foreigners who would get expensive welfare subsidies at bay without sacrificing the benefits of globalization. | إن انتقال التصنيع إلى الخارج يعمل على تقليص أعداد الإرهابيين ـ والأجانب الآخرين الذين قد يحصلون على إعانات اجتماعية باهظة ـ إلى أقصى حد ممكن دون التضحية بالفوائد المترتبة على العولمة. |
However, direct dialogue will be our key instrument to promote inter institutional cooperation without sacrificing the aspirations of our people. | ومع ذلك، سيكون الحوار المباشر أداتنا الرئيسية للنهوض بالتعاون فيما بين المؤسسات، دون التضحية بتطلعات شعبنا. |
Of particular salience, several procedural rules have been amended, markedly expediting our procedures without sacrificing the defendants' due process rights. | ومما يكتسب أهمية خاصة، أننا عدلنا عدة قواعد إجرائية، مما عج ل بإجراءاتنا، دون التضحية بحق المدعى عليهم في المحاكمة وفق الأصول القانونية. |
These three systems are coming together, allowing people to share resources without sacrificing their lifestyles, or their cherished personal freedoms. | هذه الأنظمة الثلاثة معا، لتسمح للناس بتشارك الموارد دون التضحية بأنماط حياتهم، |
In determining how to promote innovation without sacrificing social protection, economists and policymakers should take a lesson from the field of physics. | وفي تحديد كيفية تشجيع الإبداع من دون التضحية بالحماية الاجتماعية، يتعين على خبراء الاقتصاد وصناع السياسات أن يستوعبوا درسا من مجال الفيزياء. |
Promoting development does not mean sacrificing the environment. | إن تعزيز التنمية لا يعني التضحية بالبيئة. |
You lived while sacrificing your life for me. | كنت تعيش في حين التضحية حياتك بالنسبة لي. |
We are convinced that the African Union can satisfy the requirements for peace without sacrificing the requirement of justice that we all owe the victims. | ونحن على اقتناع بأن الاتحاد الأفريقي قادر على تلبية احتياجات السلام بدون التفريط بمتطلبات العدالة التي ندين بها جميعا للضحايا. |
My people are the few man sacrificing it all. | أناسي قليل من الرجال يضحون بكل ذلك. |
No, for what they're sacrificing it's even too little. | كلا، بقدر ما يضحون بحياتهم فهو قليل |
Moreover, hedge fund managers can easily fake high performance without getting caught. | فضلا عن ذلك فإن مديري صناديق الوقاء يمكنهم بسهولة أن يتصنعوا الأداء العالي للصناديق دون أن يضبطوا. |
France, too, is now moving in this direction, creating individual activity accounts that aim to streamline its social policies, without sacrificing its sense of national solidarity. | وفرنسا أيضا تتحرك الآن في هذا الاتجاه، فتعمل على إنشاء حسابات أنشطة فردية تهدف إلى تبسيط سياساتها الاجتماعية، من دون التضحية بحس التضامن الوطني. |
By sacrificing himself, he has become a martyr for democracy. | لقد ضحى بنفسه وأصبح شهيدا للديمقراطية. |
Generally, developmental experts agree that a sustainable city should meet the needs of the present without sacrificing the ability of future generations to meet their own needs. | بشكل عام، والخبراء يتفقون على أن التنمية المستدامة يجب أن تلبي احتياجات الحاضر دون التضحية بقدرة الأجيال المقبلة على تلبية احتياجاتها الخاصة. |
All right, you stubborn little donkey, if you insist on sacrificing yourself, | حسنا أيتها العنيدة لو أصررت على التضحية بنفسك |
Nevertheless, the Court remains determined to complete the trials expeditiously, without sacrificing the integrity of the judicial process or the need for a fair trial to the need for expedition. | ومع ذلك، فإن المحكمة ما زالت مصممة على إنجاز المحاكمات بشكل عاجل، مـن دون التضحية بنـزاهة العملية القضائية أو ضرورة إجراء محاكمة عادلة لحساب ضرورة الإسراع بالمحاكمات. |
A contract to provide 41 million of fuel was signed without a performance bond having been requested. | والتدريب الوحيد الذي تم تلقيه، حلقة عمل متقدمة أجرتها دائرة المشتريات خلال نيسان أبريل 2005 في المقر وتم تمويل حلقة العمل من ميزانية المقر |
By the time that mistake was recognized, the damage was done, needlessly sacrificing security. | وحين تم إدراك هذا الخطأ كان الضرر قد وقع بالفعل، وكان الأمن هو الضحية بلا داع . |
But President Bush cannot promote democracy in Iraq by cynically sacrificing it in Ukraine. | لكن الرئيس بوش لا يستطيع تعزيز الديمقراطية في العراق من خلال التضحية بها في أوكرانيا. |
Mr. Gregory (Canada), supported by Mr. Chong (Singapore), said that the ad hoc drafting committee had tried to keep the text as economical and compact as possible without sacrificing any of the meaning. | 67 السيد غريغوري (كندا) وأي ده السيد تشونغ (سنغافورة) قال إن فريق الصياغة المخص ص حاول إبقاء النص موجزا ومتماسكا بقدر الإمكان دون التضحية بأي من معانيه. |
A performance at ƏSA, the first theater in Azerbaijan dedicated to bringing together actors with and without disabilities. | مؤد على المسرح، أول مسرح في أذربيجان يكر س جهده لجمع الممثلين العاديين مع ذوي الاحتياجات الخاصة. |
It is recognized that the proposed performance appraisal system is to be implemented without an equivalent support system. | ومن المسلﱠم به أن النظام المقترح لتقييم اﻷداء سيجري تنفيذه بدون نظام داعم مكافئ له. |
You need the bacteria to fix nitrogen, and without those microorganisms, you won't have any performance at all. | وتحتاج البكيتريا لتحل النيتروجين، وبدون تلك الكائنات الدقيقة ، لن يكون لديك هذا الأداء على الإطلاق. |
All that is needed are the right financial incentives to induce utility companies to produce less electricity (and still be more profitable) and consumers to reduce their use (and gain savings without sacrificing comfort). | ولا يتطلب الأمر سوى توفير الحوافز المالية الكافية لحث شركات المرافق على إنتاج مقادير أقل من الطاقة (وتظل في نفس الوقت أكثر توليدا للأرباح)، وحض المستهلكين على تخفيض استهلاكهم (وفي نفس الوقت اكتساب المدخرات دون التضحية بالراحة). |
Jesse Fried and I warned about this short term distortion five years ago, in our book Pay without Performance . | ولقد حذرت أنا و جيسي فرايد من هذا التشوه قصير الأمد منذ خمسة أعوام، وذلك في كتابنا الذي نشرناه تحت عنوان المكافأة بلا أداء . |
A typical mistake in evaluating manufacturing performance is to look solely at output or productivity without examining job creation. | هناك خطأ معتاد في تقييم أداء الصناعات التحويلية يتلخص في النظر إلى الناتج أو الإنتاجية فقط من دون دراسة احتمالات خلق فرص العمل. |
On the other hand, it would be naive to expect assistance without some conditions pertaining to performance and need. | ومن ناحية أخرى فمن السذاجة توقع تقديم المساعدة دون بعض الشروط المتصلة باﻷداء واﻻحتياجات. |
This is why you keep sacrificing virgins, and why your unicorn defenses are working just great. | لهذا نقوم بالتضحية بالعذارى و لهذا دفاع حريشكم يعمل بشكل جيد. |
This is why you keep sacrificing virgins, and why your unicorn defenses are working just great. | لهذا نقوم بالتضحية بالعذارى و لهذا دفاع حريشكم (حصان خرافي بقرن واحد) يعمل بشكل جيد. |
Eradicating poverty, promoting productive employment and realizing social integration the interrelated themes of the World Summit for Social Development are the basis for integrated action for social development that allows economic growth without sacrificing social equity. | كما أن القضاء على الفقر، وتشجيع العمالة المنتجة وتحقيق التكامل اﻻجتماعي وهي المواضيع المترابطة لمؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية تعتبر اﻷساس لعمل متكامل من أجل تحقيق تنمية اجتماعية يؤدي الى تحقيق نمو اقتصادي دون التضحية بالعدالة اﻻجتماعية. |
They can take credit for what quantitative easing has achieved without holding its termination hostage to the economy s future performance. | وبوسعهم أن ينسبوا إلى أنفسهم الفضل فيما حققه التيسير الكمي من دون رهن إنهائه بأداء الاقتصاد في المستقبل. |
a people who provoke me to my face continually, sacrificing in gardens, and burning incense on bricks | شعب يغيظني بوجهي دائما يذبح في الجنات ويبخر على الآجر. |
However, firms often have difficulties in meeting performance requirements since conditions are imposed unilaterally without consideration of local and regional specificities. | وفيما يتعلق بالجانب البيئي، فإن الأونكتاد ما فتئ يعمل في سياق التدابير البيئية التي تؤثر في المنسوجات والملابس. |
There is no doubt that, without such commitment and support, there will be no possibility of implementing the performance appraisal system. | وليس هناك من شك في أنه بدون هذا اﻻلتزام والدعم، فإنه لن تكون هناك امكانية لتنفيذ نظام تقييم اﻷداء. |
I trust that the achievements and progress by the Tribunal summarised in this report are evidence of that absolute commitment to search for ways to maximize the efficiency and efficacy of the Tribunal without sacrificing due process norms. | وإنني على ثقة من أن الإنجازات وأوجه التقدم التي حققتها المحكمة، والتي يلخصها هذا التقرير، لهي دليل على ذلك الالتزام المطلق بالبحث عن س بل للوصول بكفاءة المحكمة وفعاليتها إلى الحد الأقصى بدون التضحية بمعايير الأصول القانونية. |
Related searches : Without Sacrificing - Sacrificing Performance - Without Sacrificing Quality - Self-sacrificing - Sacrificing Quality - Sacrificing Time - Without Compromising Performance - Without Mentioning - But Without - Without Using - Without Prompting - Without Justification