Translation of "without preventing" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
The practice of preventing a debate, without even the use of the veto, must be rejected in no uncertain terms. | وﻻ بد من رفض ممارسة منع إجراء المناقشة حتى بدون استعمال حق النقض بشكل قاطع. |
Preventing movement | منع التحركات |
Preventing catastrophic terrorism | باء منع كوارث الإرهاب |
Preventing money laundering. | 3 التصدي لغسيل الأموال. |
Preventing public provocation | منع التحريض العلني |
Preventing new infections | منع حدوث إصابات جديدة |
Preventing Toxic Stress in Children | منع الإجهاد الضار في الأطفال |
Detecting and preventing intrafamily violence | واو كشف العنف داخل الأسرة ومنعه |
Preventing the supply of arms | منع الإمداد بالأسلحة |
Efforts to strengthen the current regime had selectively concentrated on preventing horizontal proliferation, without paying enough attention to protecting people against the use of nuclear weapons. | وتسخ ر على نحو يدعو إلى التشاؤم لخدمة مآرب خاصة فإنه لا ينبغي القيام بأي محاولة لتعديلها بما يحد من الاستخدامات السلمية للطاقة النووية أو يحظرها. |
The primary aims of therapy are returning function after an attack, preventing new attacks, and preventing disability. | الهدف الأساسي من العلاج هو إعادة الوظيفة الحيوية بعد النوبات، منعا لحدوث أخرى جديدة، ومنع للإعاقة. |
Preventing and combating violence against women | 2 منع ومكافحة العنف ضد المرأة |
Preventing and combating domestic violence project | أ مشروع منع ومكافحة العنف العائلي |
Preventing abuse of non profit organizations | 2 منع إساءة استخدام المنظمات التي لا تستهدف الربح |
Preventing abuse through registration or licensing | 1 منع التجاوزات عن طريق التسجيل أو الترخيص |
Preventing the risk of radiological terrorism | منع مخاطر الإرهاب الإشعاعي |
Measures preventing and financing of terrorism. | اتخاذ التدابير اللازمة لمنع الإرهاب ومنع تمويله. |
Preventing the risk of radiological terrorism | 60 73 منع خطر الإرهاب الإشعاعي |
Ways of controlling, preventing soil erosion. | طرق التحكم، ومنع تعرية التربة. |
The Roman troops were drawn into the engagement without breakfast and first had to cross a cold river, preventing many from putting up much of a fight. | تلقت القوات الرومانية الأوامر بخوض المعركة دون حتى حصولهم على وجبة الإفطار في ذلك اليوم بل وعبروا نهرا باردا، مما قلل من قدرة الكثيرين على القتال. |
Challenges in preventing and combating marine litter | التحديات الماثلة في منع القمامة البحرية ومكافحتها |
Dependent residence status and preventing sham marriages | 2 مركز الإقامة على سبيل التبعية ومنع الزيجات الصورية |
Preventing and controlling economic and financial crimes | سادسا منع الجرائم الاقتصادية والمالية ومكافحتها |
B. Cooperation by States in preventing mercenary | تعاون الدول لمنع أنشطة المرتزقة |
60 73. Preventing the risk of radiological terrorism | 60 73 منع خطر الإرهاب الإشعاعي |
Controls on preventing access to weapons by terrorists | الضوابط المفروضة لحرمان الإرهابيين من الحصول على الأسلحة |
Controls on preventing access to weapons by terrorists | خامسا إجراءات المراقبة لمنع حصول الإرهابيين على الأسلحة |
Controls on preventing access to weapons by terrorists | 3 رقابة تهدف إلى منع الإرهابيين من التزود بالأسلحة |
ii. Preventing and combating trafficking in human beings | '2 منع ومكافحة الاتجار بالأشخاص |
Monitoring and preventing illegal trade in ozone depleting | تقرير حلقة العمل بشأن الاتجار غير المشروع في المواد المستنفدة للأوزون، المعقودة |
Controls on preventing access to weapons by terrorists | الضوابط المتعلقة بمنع الإرهابيين من الحصول على الأسلحة |
Controls on preventing access to weapons by terrorists | وضع ضوابط لمنع حصول الإرهابيين على الأسلحة |
The Government was working on preventing domestic violence. | واستطردت قائلة إن الحكومة تعمل على منع العنف المنزلي. |
Preventing the trafficking of women, girls and boys | 2 منع الاتجار بالنساء والفتيات والفتيان |
What are the rules for preventing such losses? | ما هي قواعد منع حدوث مثل هذه الخسائر |
B. Cooperation by States in preventing mercenary activities | باء تعاون الدول لمنع أنشطة المرتزقة |
quot States to cooperate in preventing crimes against | quot التعاون بين الدول على منع ارتكاب |
We are but preventing her from injuring another. | نحن ولكن منعها من إصابة آخر. |
We are but preventing her from injuring another. | ولكن نحن لها من منع اصابة اخر. |
It's not the only reason preventing heart disease. | ليس بالسبب الوحيد لعلاج امراض القلب |
Since preventing armed conflicts is feasible and saves money and resources, the international community should shift from reacting to proactively preventing conflict. | 55 نظرا لأن منع الصراعات المسلحة قابل للإنجاز ويوفر كثيرا من الأموال والموارد فينبغي للمجتمع الدولي أن يتحول من مجرد الاستجابة للصراعات إلى استباقها ومنعها. |
The link between preventing drug abuse and preventing the spread of HIV AIDS is a priority of the Commission on Narcotic Drugs. | 33 وتمثل الصلة بين منع تعاطي المخدرات ومنع انتشار الأيدز وفيروسه مسألة ذات أولوية للجنة المخدرات. |
The Ad Hoc Committee shall identify and examine, without limitation and without prejudice, any specifics topics or proposals, which could include confidence building or transparency measures, general principles, treaty commitments and the elaboration of a regimen capable of preventing an arms race in outer space. | وتحدد اللجنة المخصصة وتدرس، دون قيود وتحيز، أي موضوعات أو مقترحات محددة يمكن أن تشمل تدابير بناء الثقة أو تدابير الشفافية، والمبادئ العامة، والالتزامات التي تنشأ عن المعاهدة، ووضع نظام قادر على منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
In conflict situations, preventing displacement primarily requires political will. | أما في حالات الصراع، فإن منع تشريد الناس وإخراجهم من ديارهم يتطلب الإرادة السياسية في المقام الأول. |
BiH Action Plan for Preventing Trafficking in Human Beings | خطة عمل البوسنة والهرسك لمنع الاتجار بالكائنات البشرية |
Related searches : For Preventing - By Preventing - Preventing Harm - Preventing Damage - Preventing Measures - Preventing Corruption - Thus Preventing - While Preventing - Preventing Access - Preventing Pollution - Preventing Fraud - Thereby Preventing - Help Preventing - Preventing From