Translation of "without much ado" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
So please, without further ado. | تريد أن تكون. لذا من فضلكم، دون مزيد من اللغط. |
So without a further ado | لذا و بدون أي تأخير |
So without further ado, would you like to hear it? | لذلك، ومن دون أن نكثر من الكلام، هل تود ون سماعه |
Thanks, Aki! Without further ado, I'd like to get started here | لذلك كان الشيء الوحيد الذي قمنا به مع شخص مكتشف |
I will proceed, without further ado, straight to the list of speakers. | وأنتقل مباشرة إلى قائمة المتحدثين دون مزيد من التأخير. |
Without ado, he put ten lire in my apron pocket and pushed me out | بدون ضجة و ضع عش ر ليرات في جيب مئزر تي وأخرج ني. |
And so without further ado, we switch you now to the Brooklyn Navy Yard. | ولذا ننقلك الآن إلى ساحة البحرية بروكلن. |
And without further ado, I would like to introduce you to Eric Ries, the founder of the Lean | ودون مزيد من اللغط، أود أن أعرض لكم أن إريك Ries، مؤسس العجاف |
I will disembowel myself with no further ado. | سأقتل نفسى دون أى تأخير |
So without further ado, Michael Linville, the director of chamber music at the New World Symphony, will perform the world premiere of the perfect ping. | إذن ومن دون مزيد من اللغط، مايكل لينفيل، مدير دائرة الموسيقى في سمفونية العالم الجديد ، سيقوم بالعزف العالمي الأول للتردد المثالي. |
Perhaps without much liking. | ربما أنك تكرهه |
CCAQ therefore concluded that the General Assembly had given the go ahead for the use of the revised methodology, and urged its implementation without more ado. | ومن ثم، فقد خلصت اللجنة اﻻستشارية الى أن الجمعية العامة قد أعطت اشارة البدء باستخدام المنهجية المنقحة، وحثت على تنفيذها دون مزيد من اللغط. |
So, without further ado, I will present to you, ladies and gentlemen now be careful, 'cause it's evil a copy, the official copy, of the gay agenda. | لذا ، وبدون تأخير ، سأقد م لكم ، سيداتي وسادتي والآن كونوا حذرين ، لأنها شيطانية نسخة ، النسخة الأصلية ، من أجندات مثليي الجنس. |
Without attracting too much attention. | دون أن يدرى أحد |
The small farmer in Africa today lives a life without much choice, and therefore without much freedom. | المزارع الصغير في أفريقيا اليوم يعيش حياة بدون الكثير من الخيارات، وعليه بدون الكثير من الحرية. |
I cook, but without much pleasure. | أنا أطهو, ولكن بدون الكثير من المتعة. |
I cook, but without much pleasure. | أنا أطب خ, لكن بدون الكثير من المتعة. |
Without America, nothing much gets done. | ومن دون أميركا فإن المجتمع الدولي لا ينجز شيئا ي ذك ر. |
He commended the delegation of the United States on its readiness to abide by the consensus on the draft resolution, which it hoped could be adopted without further ado. | وأشاد باستعداد وفد الوﻻيات المتحدة على التقيد بتوافق اﻵراء بشأن مشروع القرار، وهو يأمل أن يتسنى اعتماد المشروع دون مزيد من الجدل. |
Forty fourth Mr. Ahmad Fathi Al Masri Mr. Ado Vaher Mr. Etien Ninov | الرابعـة السيد أحمد فتحي المصري السيد أدو فاهر السيد اتيان نينوف |
Much Ado About Nothing is a comedic play by William Shakespeare thought to have been written in 1598 and 1599, as Shakespeare was approaching the middle of his career. | جعجعة بلا طحن أو ضجة فارغة هي مسرحية كوميدية من تأليف ويليام شكسبير يتعقد انها كتبت في 1598 و 1599، عندما كان شكسبير يقترب من منتصف مسيرته. |
Without wasting too much of your time. | دون إضاعة الكثير من وقتك |
Anyway, David, you look much handsomer without them. | على أية حال يا ديفيـد تبدو أكثر وسامة بدونها |
If one of your goals for this summer was to get (re)acquainted with Francophone authors, look no further. Without further ado, here are a few book suggestions from our GV Francophone contributors. | إن كان هدفك هذا الصيف هو إعادة التعرف على الكتاب الناطقين بالفرنسية، هنا بعض الاقتراحات من وجهة نظر مساهمينا في الأصوات العالمية باللغة الفرنسية. |
Thus, we believe that in the interest of its own credibility, the Council must take action without further ado and show its respect for the views of an undisputed majority within the international community. | لذا، نعتقد أن المجلس، حرصا على مصداقيته ذاتها، يجب أن يتخذ إجراء دون مزيد من الجعجعة، وأن يبدي احترامه ﻵراء أغلبية المجتمع الدولي بﻻ منازع. |
And without giving you too much of a tirade, | ومن دون خطب عصماء |
I was much happier without you in my world. | كنت أسعد بعدما بعدت عنك |
A man just ain't much use without his eyes. | أي رجل كلشي ميكدر يسوي بدون عيون ه. |
And without so much rain, the forest couldn't pump so much water into the air. | وبدون المطر الكثير، فأن الغابة لن تتمكن من ضخ المياه في الهواء. لذلك ما الذي |
Without so much as a search for their missing companions. | دون الحاجة للبحث حيث يذهب القلق |
The rock would still be alright, without too much ice. | الصخورى مازالت جيدة وليس هناك كثير من الجليد |
Without a rifle I couldn't be much good to you. | لن أفيدكم كثيرا من دون بندقيتي |
We found Sophie in the crowd without too much trouble. | وجدنا صوفي في الزحام دون عناء. |
Will you be ready? do you like this haste? We'll keep no great ado, a friend or two | سوف يكون جاهزا هل مثل هذا التسرع سوف نستمر في أي ضجة كبيرة ، وهو صديق أو اثنين |
I have performed jury duty and found it an inspiring experience. Normal people with or without much education, with or without much money rise to the occasion. | إن الأشخاص العاديين ـ سواء كانوا يتمتعون بقدر كبير أو ضئيل من التعليم، أو يملكون القليل أو الكثير من المال ـ يرتقون إلى مستوى المناسبة. |
So they invest and speculate fiercely without much consideration of risk. | لذا فهم يستثمرون ويضاربون بشراسة من دون الالتفات كثيرا إلى المخاطر. |
A tropical rainforest without rain wouldn't be much of a rainforest. | الغابة الإستوائية بلا مطر لايمكن أن ت قارب حتى الغابات المطرية. أعني، كل النباتات |
Which will make this radical sign disappear without too much work. | وهو ما يجعل اشارة الجذر هذه تختفي دون عناء شديد |
Without too much luxury, she says, but you should see her. | واضاف بدون الكثير من الفخامة ، كما تقول، ولكن يجب أن نرى لها. |
They want high GDP growth, without worrying much about the macroeconomic consequences. | فهي تريد نموا مرتفعا في الناتج المحلي الإجمالي ولكن من دون الانزعاج كثيرا بشأن العواقب المرتبطة بالاقتصاد الكلي. |
Silently, without much fanfare, this approach has been compiling victories beyond chess. | بهدوء، ودون ضجة إعلامية، استطاع هذا النهج حصد انتصارات عديدة أبعد من لعبة الشطرنج. |
You're not much good without that horrible motherinlaw of yours, are you? | أنت لست جيدة لهذه الدرجة بدون حماتك المريعة ، ألست كذلك ... |
Without the benefits of trade, much of rural Africa struggles at subsistence levels. | وبدون فوائد التجارة فإن الكثير من مناطق أفريقيا الريفية تناضل لمجرد البقاء على قيد الحياة. |
Much has been achieved by changes in practice without the need for amendment. | لقد تحقق الكثير بإدخال تغيرات على الممارسة بدون الحاجة إلى تعديل الميثاق. |
These kids, they're having so much fun playing games without having to eat. | هؤلاء الأطفال , يمرحون كثيرا .من غير حاجة للأكل |
Related searches : Much Ado - Much Ado About - Without More Ado - Without Further Ado - Ado - Further Ado - Without Much Luck - Without Much Notice - Without Much Difficulty - Without Much Effort - Without Much Thought - Without Much Delay - Without Much Success