Translation of "without more ado" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
More - translation : Without - translation : Without more ado - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So please, without further ado. | تريد أن تكون. لذا من فضلكم، دون مزيد من اللغط. |
So without a further ado | لذا و بدون أي تأخير |
So without further ado, would you like to hear it? | لذلك، ومن دون أن نكثر من الكلام، هل تود ون سماعه |
Thanks, Aki! Without further ado, I'd like to get started here | لذلك كان الشيء الوحيد الذي قمنا به مع شخص مكتشف |
I will proceed, without further ado, straight to the list of speakers. | وأنتقل مباشرة إلى قائمة المتحدثين دون مزيد من التأخير. |
Without ado, he put ten lire in my apron pocket and pushed me out | بدون ضجة و ضع عش ر ليرات في جيب مئزر تي وأخرج ني. |
And so without further ado, we switch you now to the Brooklyn Navy Yard. | ولذا ننقلك الآن إلى ساحة البحرية بروكلن. |
CCAQ therefore concluded that the General Assembly had given the go ahead for the use of the revised methodology, and urged its implementation without more ado. | ومن ثم، فقد خلصت اللجنة اﻻستشارية الى أن الجمعية العامة قد أعطت اشارة البدء باستخدام المنهجية المنقحة، وحثت على تنفيذها دون مزيد من اللغط. |
And without further ado, I would like to introduce you to Eric Ries, the founder of the Lean | ودون مزيد من اللغط، أود أن أعرض لكم أن إريك Ries، مؤسس العجاف |
I will disembowel myself with no further ado. | سأقتل نفسى دون أى تأخير |
So without further ado, Michael Linville, the director of chamber music at the New World Symphony, will perform the world premiere of the perfect ping. | إذن ومن دون مزيد من اللغط، مايكل لينفيل، مدير دائرة الموسيقى في سمفونية العالم الجديد ، سيقوم بالعزف العالمي الأول للتردد المثالي. |
So, without further ado, I will present to you, ladies and gentlemen now be careful, 'cause it's evil a copy, the official copy, of the gay agenda. | لذا ، وبدون تأخير ، سأقد م لكم ، سيداتي وسادتي والآن كونوا حذرين ، لأنها شيطانية نسخة ، النسخة الأصلية ، من أجندات مثليي الجنس. |
He commended the delegation of the United States on its readiness to abide by the consensus on the draft resolution, which it hoped could be adopted without further ado. | وأشاد باستعداد وفد الوﻻيات المتحدة على التقيد بتوافق اﻵراء بشأن مشروع القرار، وهو يأمل أن يتسنى اعتماد المشروع دون مزيد من الجدل. |
Forty fourth Mr. Ahmad Fathi Al Masri Mr. Ado Vaher Mr. Etien Ninov | الرابعـة السيد أحمد فتحي المصري السيد أدو فاهر السيد اتيان نينوف |
If one of your goals for this summer was to get (re)acquainted with Francophone authors, look no further. Without further ado, here are a few book suggestions from our GV Francophone contributors. | إن كان هدفك هذا الصيف هو إعادة التعرف على الكتاب الناطقين بالفرنسية، هنا بعض الاقتراحات من وجهة نظر مساهمينا في الأصوات العالمية باللغة الفرنسية. |
Thus, we believe that in the interest of its own credibility, the Council must take action without further ado and show its respect for the views of an undisputed majority within the international community. | لذا، نعتقد أن المجلس، حرصا على مصداقيته ذاتها، يجب أن يتخذ إجراء دون مزيد من الجعجعة، وأن يبدي احترامه ﻵراء أغلبية المجتمع الدولي بﻻ منازع. |
Will you be ready? do you like this haste? We'll keep no great ado, a friend or two | سوف يكون جاهزا هل مثل هذا التسرع سوف نستمر في أي ضجة كبيرة ، وهو صديق أو اثنين |
I couldn't imagine it without her, no more than without these paintings of yours. | لا يمكنني تخيل المنزل بدونها، ولا بدون رسوماتك . |
They thought it'd be more innovative without it. | حيث يعتقدون بأنها ستكون أكثر إبتكارا بدونها. |
So, without any more stalling, here we go. | إذا ، بدون أي توقف آخر، هيا نبدأ |
But go without for more than a month. | إستطيع بعدها تحمل العطش لأكثر من شهر. |
And don't take any more photographs without permission. | و لأتأخذ صور أخرى دون اسئذان |
Nothing more than a projectionist without films, a miller without flour. He has nothing left. | هناك العديد من القيود تجعلك لا تستطيع الاظهار بقدر ما تريد |
It will occur without adding any more greenhouse gasses. | سيحدث من دون إضافة غازات احتباس حراري. |
Ain't we got enough trouble without you startin' more? | ألم يكفنا ما وصلنا اليه من مشاكل دون خوضك فى اكثر من ذلك |
I can't do anything more without an overt act. | لم يعد بوسعى فعل أى شئ بدون فعل سافر |
The Brussels elites are not likely to admit this fact without further ado their rhetoric still oscillates between doom and gloom pessimism and a kind of pro European PR that is concerned only with how best to sell the Union to Europe s citizens. | ليس من المرجح أن يعترف أهل النخبة في بروكسل بهذه الحقيقة دون المزيد من اللغط والصخب فما زالت لغتهم الخطابية تتأرجح ما بين التشاؤم التام وبين نوع من النصرة المظهرية لأوروبا التي تسعى إلى بيع الاتحاد لمواطني أوروبا. |
Camp was more like a keg party without any alcohol. | التخييم كان أشبه بحفلة ولكن بدون كحول |
Camp was more like a keg party without any alcohol. | ولكن المخيم كان كحفل ليلي راقص ولكن بدون كحول. |
Though you might have been more impassioned without hurting yourself. | رغم انه كان يمكنك ان تكون اكثر حماسة فى خطبتك |
I'll try and struggle along without you. Some more coffee? | حسنا سأحاول وأكافح أن أكون مزارعا بدون تصورك هل تريد مزيدا من القهوة |
The leaders of the ADO are also responsible to the junior ministers who are appointed to manage specific elements of the defence portfolio. | قادة ADO هي أيضا مسؤولة أمام الوزراء المبتدئين الذين يتم تعيينهم لإدارة عناصر محددة من حقيبة الدفاع. |
And when he was come in, he saith unto them, Why make ye this ado, and weep? the damsel is not dead, but sleepeth. | فدخل وقال لهم لماذا تضجون وتبكون. لم تمت الصبية لكنها نائمة. |
Without me, you two would die here more miserable than rats. | بدونى ، أنتما الأثنان ستموتان هنا أكثر بؤسا من الجرذان |
What could he have said without hurting your feelings even more? | ما الذي يمكنه قوله بدون أن يجرح مشاعرك أو أكثر |
Sixty more States, without being members of the Organization, are parties to one or more Hague Conventions. | وهناك ستون دولة أخرى، ليست أعضاء في المنظمة، هي أطراف في اتفاقية أو أكثر من اتفاقيات لاهاي. |
We urge them to commit firmly and without further ado to that approach, even if, unfortunately, we have to admit that the many efforts made by the international community, embodied in specific proposals such as the road map, have not always produced the hoped for results. | ونحثهم على الالتزام الصارم ودون ضج ة بذلك النهج، حتى لو أنه تعين علينا، للأسف، الإقرار بأن الجهود العديدة التي قام بها المجتمع الدولي، والتي تمخضت عنها اقتراحات محددة كخريطة الطريق، لم تفض دوما إلى النتائج المتوخاة. |
Without this expectation, the EU s policy would likely be even more costly. | وفي غياب هذا التوقع فمن المرجح أن تكون سياسة الاتحاد الأوروبي أكثر تكلفة. |
Libraries without walls will make the work of information professionals more visible. | وستجعل المكتبات غير المفصولة بالجدران من عمل مهنيي المعلومات عملا باديا أكثر للعيان. |
Human rights will be more fully protected when terrorism is without protection. | وسوف تتوفر الحماية الكاملة لحقوق الإنسان إذا لم يجد الإرهاب من يحميه. |
Without a vaccine, these responses would have taken more than a week. | بدون اللقاح, تلك الدفاعات كانت لتأخذ أكثر من أسبوع. |
All right now, Mr. Kowalski, let us proceed without any more digression. | حسنا سيد (كوالسكي) لنمضي دون أي إستطراد |
That means the city gets more green space and retains more of its history without halting badly needed construction. | وبالتالي، يؤدي هذا الأمر إلى ازدياد المساحات الخضراء في المدينة، والمحافظة على المواقع التاريخية فيها دون إيقاف حركة البناء التي تحتاجها المدينة بشدة. |
More fundamentally, there is something unseemly about electing presidents without a popular majority. | وإذا تحرينا المزيد من التعمق، فإن انتخاب رئيس بدون أغلبية شعبية أمر لا يستقيم ولا يخلو من عدم اللياقة. |
Just recently, government bombing killed more than 150 people, without making any headlines. | مؤخر ا، تسبب قصف الحكومة في مقتل 150 شخص، دون أن يظهر أي خبر متعلق بهم في العناوين. |
Related searches : Without Much Ado - Ado - Without More - Much Ado - Further Ado - Without Any More - Any Further Ado - Much Ado About - More And More - Without Mentioning - But Without