Translation of "without further thinking" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Further - translation : Thinking - translation : Without - translation : Without further thinking - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Speaking without thinking is like shooting without looking. | الحديث دون تفكير كإطلاق الن ار بدون الن ظر. |
Don't say anything without thinking. | لا تقل شيئ ا قبل التفكير فيه. |
Don't say anything without thinking. | لا تقولي شيئ ا قبل التفكير فيه. |
Sometimes I speak without thinking. | أحيانا أتكلم بلا تفكير |
Well without thinking, I told him | حسنا و دون تفكير قلت له |
Without ever thinking about what's the point? | من دون التفكير من الهدف من هذا ! |
Without further eloquence... | بدون المزيد من البلاغة ... |
Well without thinking, I told him Come tomorrow. | حسنا و دون تفكير قلت له تعال غدا. |
It's letting stuff happen without thinking about it. | هذا يحدث عند صنع الأشياء دون التفكير في ذلك، |
After all she's given me without even thinking. | و رغم هذا فهى تعطينى حتى بدون اى تفكير |
I was angry, sick. I acted without thinking. | لقد تصرفت بدون تفكير |
Eat without further delay. | ك ل بدون تأخير بعد ذلك |
So, without further eloquence... | وبدون المزيد من البلاغة ... |
There are things you do without thinking, without the impression you're doing anything wrong. | ثمة أشياء يمكن القيام بها دون تفكير، دون أنطباع أنك تفعل الأشياء السيئة |
We change light bulbs without even thinking about it. | نبدل أضواء المصابيح حتى من دون تفكير بها. |
So please, without further ado. | تريد أن تكون. لذا من فضلكم، دون مزيد من اللغط. |
So without a further ado | لذا و بدون أي تأخير |
We solve last year's problems without thinking about the future. | العديد من الأخطاء التي نتخذها. نحل مشاكل العام الماضي |
You're just saying that without thinking, like you always do. | يمكننى ان اجذبك وقتما تحتاج انت تتكلم فقط دون تفكير |
But making this vision a reality requires further bold thinking. | غير أن تحويل هذه الرؤية إلى واقع يتطلب المزيد من التفكير الجريء. |
Every minute of every day, you breathe without even thinking about it. | كل دقيقة من كل يوم، تتنفس من دون حتى التفكير في ذلك. |
Further details will be provided without delay. | تاريخ التقرير |
Those comments and views, and our own further reflections, have enabled us to refine our thinking a little further. | وهذه التعليقات واﻵراء، وتأمﻻتنا ووجهات نظرنا بشأنها، مكنتنا من صقل فكرنا بشكل أكبر. |
And you know, you can do that without thinking in strict algebraic terms. | وكما تعلم، يمكنك ان تفعل ذلك دون التفكير بأسلوب جبري |
I want to go back to America, where people get married without thinking. | اريد ان اعود لامريكا حيث يتزوج الناس بدون تفكير |
I will, without further invitation. Why, you dirty... | سأرغمك بدون دعوة مسبقة ...لماذا, أيها القذر |
A synchronicity that gave me a boost to quit without thinking about the future. | ذلك التزامن الذي أعطاني مزيدا من القوة لكي أستقيل بدون التفكير في المستقبل |
I can't even think about derivatives without thinking of that tutor in manor hall... | لا أستطيع التفكير حتى في المشتقات بدون التفكير في ذلك المعلم في قاعة القصر... |
Surely de jure recognition should follow without further delay. | وﻻ شك أنه ينبغي أن يتلو ذلك دون مزيد من التأخير اﻻعتراف القانوني بها. |
may then be released to you without further delay. | ربما يمكن وقتها منحك اياها بلا تأخير |
I must ask you to proceed without further delay. | يجب أن أطلب منك البدأ دون أى تأخير |
Some developing countries may sign IIAs without fully thinking through the implications of the substantive provisions and without fully backstopping their implementation. | وقد تبرم بعض البلدان النامية اتفاقات استثمار دولية دون أن تفكر بالكامل في تبعات الأحكام الموضوعية ودون أن توفر دعم كامل لتطبيقها. |
A rich and bloated army, with numerous arms and commanders, but without long term thinking. | جيش غني ومتكبر، مع عدد كبير من الجنود والقادة، لكن بدون تفكير بعيد المدى. |
Good. Well, then. You'll let me dispense of the conventional forms... without thinking me insolent? | جيد ، حسنا ، اذن ستسمحين لى أن أستغنى عن الأشكال التقليدية |
The helicopter was monitored for two hours without further incident. | ورصدت الطائرة الهليكوبتر لمدة ساعتين دون وقوع أي أحداث أخرى. |
Negotiations on such a ban should commence without further delay. | وينبغي أن تبدأ المفاوضات بشأن هذا الحظر دون مزيد من التأخير. |
So without further ado, would you like to hear it? | لذلك، ومن دون أن نكثر من الكلام، هل تود ون سماعه |
Feel it deep in the core, and without thinking, perceive in the silence what is happening | اشعر به في أعماقك، وبدون تفكير، استقبل في صمت ما يحدث. |
They're thinking about putting it on the insides of buildings to move water up without pumps. | وهم يفكرون في وضعه داخل المباني لنقل المياه من دون مضخات. |
If NATO is to succeed, this must change without further delay. | وفي حال كتب للناتو أن ينجح، فإن على هذا الأمر أن يتغير دون إبطاء. |
It is important that these bodies be established without further delay. | ومن المهم أن يتم إنشاء هذه الهيئات دون مزيد من التأخير. |
Thanks, Aki! Without further ado, I'd like to get started here | لذلك كان الشيء الوحيد الذي قمنا به مع شخص مكتشف |
They are thinking first and foremost of themselves, not of Europe, which is thus effectively without leadership. | إذ أن كلا من البلدين يفكر في نفسه وليس في أوروبا، التي أصبحت بذلك بلا زعامة في الواقع الفعلي. |
You can't just enter a club without thinking. Just forget about that, and come join our club. | لا تستطيع دخول أي نادي بدون تفكير فقط إنسى بشأن هذ و إنضم إلى نادينا |
It's impossible to sit down and write an amazing essay about literature without first thinking about it. | من المستحيل الجلوس وكتابة مقال رائع عن الأدب دون التفكير به أولا. |
Related searches : Without Thinking - Further Thinking - Thinking Further - Act Without Thinking - Without Any Thinking - Without Further Requirements - Without Further Involvement - Without Further Enquiry - Without Further Discussion - Without Further Charge - Without Further Payment - Without Further Notification - Without Further Recourse