Translation of "with varying" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Varying - translation : With - translation : With varying - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Elsewhere, conflict based man made emergencies continue with varying intensity.
وفي أماكن أخرى، ما زالت حالات الطوارئ الناشئة عن الصراع والتي تسبب فيها الإنسان مستمرة، وإن تفاوتت حدتها.
The Iranians feel out numbered by diverse participants with varying agendas.
والواقع أن الإيرانيين يشعرون بأنهم ق لة في مواجهة مشاركين متنوعين يحملون أجندات مختلفة.
So they're varying inversely.
اذا هما يختلفان عكسيا
Such private billboards kept appearing for about a year with varying themes.
ظلت مثل تلك اللوحات الإعلانية الخاصة مستمرة في الظهور بأشكال وأفكار متنوعة لمدة عام تقريبا .
There are ( varying ) grades with Allah , and Allah sees what they do .
هم درجات أي أصحاب درجات عند الله أي مختلفوا المنازل فلمن اتبع رضوانه الثواب ولمن باء بسخطه العقاب والله بصير بما يعملون فيجازيهم به .
There are ( varying ) grades with Allah , and Allah sees what they do .
أصحاب الجنة المتبعون لما يرضي الله متفاوتون في الدرجات ، وأصحاب النار المتبعون لما يسخط الله متفاوتون في الدركات ، لا يستوون . والله بصير بأعمالهم لا يخفى عليه منها شيء .
There are varying approaches and perspectives in dealing with disarmament and non proliferation.
وتوجد ن هج وتصورات متباينة في معالجة نزع السلاح وعدم الانتشار.
So when you have the same element with varying number of neutrons, that's an isotope.
لذا عندما يكون لديك نفس العنصر مع اختلاف عدد النيوترونات , هذا هو النظير
A state license is required for hairdressers to practice, with qualifications varying from state to state.
وتتطلب معظم الدول ترخيص من أجل ممارسة المهنة، مع مؤهلات تختلف من دولة إلى أخرى.
They are in varying grades with Allah , and Allah is All Seer of what they do .
هم درجات أي أصحاب درجات عند الله أي مختلفوا المنازل فلمن اتبع رضوانه الثواب ولمن باء بسخطه العقاب والله بصير بما يعملون فيجازيهم به .
They are in varying grades with Allah , and Allah is All Seer of what they do .
أصحاب الجنة المتبعون لما يرضي الله متفاوتون في الدرجات ، وأصحاب النار المتبعون لما يسخط الله متفاوتون في الدركات ، لا يستوون . والله بصير بأعمالهم لا يخفى عليه منها شيء .
First, personnel from different troop and police contributing countries are deployed with varying degrees of health.
أولا، تفاوت المستويات الصحية بين ما يجري نشره من أفراد توفرهم مختلف البلدان المساهمة بقوات أو بأفراد شرطة.
423. The linkages cited in the reports are treated with varying degrees of depth and complexity.
٤٢٣ وقد تم تناول الصﻻت المشار اليها في التقارير بدرجات مختلفة من العمق والتعقيد.
Any constant times X, we are varying directly
اي ثابت مضروب بـ X عبارة عن تغيير ثابت
But let's say I had a varying velocity.
لكن فلنقل أن لدينا سرعات متنوعة
In each case, CPDs were found to build upon ADR recommendations, although with varying degrees of selectivity.
وقد ثبت في كل حالة من هذه الحالات أن وثائق البرامج القطرية تؤسس على توصيات تقييمات نتائج التنمية ولكن بدرجات متفاوتة من الانتقائية.
Activities falling under all sections of the programme budget will be audited by rotation with varying frequency.
كما ستجري مراجعة حسابات اﻷنشطة التي تندرج تحت جميع أبواب الميزانية البرنامجية بالتناوب بتواتر متفاوت.
Activities falling under all sections of the programme budget will be audited by rotation with varying frequency.
وستجري مراجعة حسابات اﻷنشطة المندرجة تحت جميع ابواب الميزانية البرنامجية بالتناوب على فترات زمنية متفاوتة.
The process of consultations between UNDP and the respective Governments continues, although with varying degrees of success.
وما زالت عملية التشاور بين البرنامج اﻻنمائي والحكومات المعنية مستمرة، وإن كان بدرجات متفاوتة من النجاح.
On both issues, the United Nations has responded to our collective aspirations with varying degrees of success.
وفي كلتا القضيتين، استجابت اﻷمم المتحدة ﻷمانينا الجماعية بدرجات متفاوتة من النجاح.
The nations of the world have individually, regionally and internationally tried to grapple with this problem, with varying degrees of success.
وما فتئت أمـــم العالم تحاول معالجة هذه المشكلة على اﻷصعدة المحلــــي واﻻقليمي والدولي، بدرجات مختلفة من النجاح.
In other cases, the judge negotiated payments varying between 2,000 and 3,000 colones with the families of detainees.
وثبت في حاﻻت أخرى أن القاضي اتفق مع أسر المحتجزين على إطﻻق سراح ذويهم مقابل مبالغ تتراوح بين ٠٠٠ ٢ و ٠٠٠ ٣ كولون.
Contemporary Pakistan has, to varying degrees, all of these.
أما باكستان المعاصرة فهي تتمتع بدرجات متفاوتة من كل هذا.
The organisation of local government in England is complex, with the distribution of functions varying according to local arrangements.
تنظيم الحكومة المحلية في انكلترا هي معقدة، مع توزيع وظائف مختلفة وفقا لترتيبات محلية.
With varying success, German spread across much of Central and Eastern Europe as a language of trade and status.
بنجاح متفاوت، امتدت الألمانية عبر الكثير من أوروبا الوسطى والشرقية كلغة للتجارة والنخبة.
Such inequalities exist, to varying degrees, in all developed countries.
الواقع أن مثل هذه الفوارق موجودة بدرجات متفاوتة في كل البلدان المتقدمة.
Religious practices varying in cities and towns across the country.
الممارسات الدينية تختلف من مدينة إلى أخرى في جميع أنحاء البلاد.
In some cases however varying degrees of pressure are applied.
ولكن تمارس درجات مختلفة من الضغط، في بعض الحالات.
Violence against children existed in all societies in varying degrees.
45 والعنف ضد الأطفال قائم بجميع المجتمعات بدرجات متفاوتة.
In addition, unemployment allowance varying from 11.25 upwards is payable.
وفضﻻ عن ذلك، يدفع بدل بطالة يتراوح من ١١,٢٥ جنيها استرلينيا فصاعدا.
270. In the course of discussions varying views were expressed.
٢٧٠ وجرى اﻹعراب خﻻل المناقشات عن آراء مختلفة.
In addition, unemployment allowance varying from 11.50 upwards is payable.
وفضﻻ عن ذلك، يدفع بدل بطالة معدله ٠٥,١١ جنيها فأكثر.
The world is still haunted by recalcitrance of varying magnitudes.
وﻻ يزال العالم تطارده أشباح التعنت بدرجات متفاوتة.
All of these countries did not have any particular dispute with Israel, and all, to varying degrees, had tense relations with their Arab neighbors.
كل هذه البلدان لم تكن على خلاف خاص مع إسرائيل، وكانت علاقاتها متوترة بدرجات متفاوتة مع البلدان العربية المجاورة لها.
As is the case with many new initiatives, this strategic alliance faces varying degrees of complications at the implementation level.
16 ويواجه هذا التحالف الاستراتيجي، شأنه شأن العديد من المبادرات الجديدة، درجات مختلفة من التعقيدات على مستوى التنفيذ.
A number of technology assessment organizations have also been set up within developing countries, with varying degrees of institutional success.
كما أنشئ عدد من منظمات تقييم التكنولوجيا داخل البلدان النامية، وقد حقق ذلك درجات متفاوتة من النجاح المؤسسي.
In many cases, trade has been greatly liberalized, with import restrictions eased and biases to exports corrected in varying degrees.
وفي حاﻻت عديدة، حررت التجارة تحريرا واسعا، حيث خففت قيود الواردات وصححت بدرجات متفاوتة اﻻختﻻﻻت القائمة في مجال الصادرات.
Last year, progress continued to be made by the parties negotiating with varying degrees of success between the various tracks.
وخﻻل العام الماضي تم إحراز تقدم بين أطراف المفاوضات، مع تفاوت درجات ذلك التقدم بين المسارات المختلفة.
To varying degrees, this divide is paralyzing Socialist parties across Europe.
وهذا الانقسام يعمل بدرجات متفاوتة على إصابة الأحزاب الاشتراكية في مختلف أنحاء أوروبا بالشلل.
Both types can be found in varying amounts in all emissions.
ان كلا النوعين يمكن العثور عليهما بمقادير مختلفة في جميع الانبعاثات .
Many people here codeswitch to varying degrees, says linguist Loubna Dimachki.
الكثير من الناس هنا يتنقلون بين اللغات بنسب متفاوتة كما تشرح متخص صة اللغة لبنى دمشقي.
The player must shoot down incoming Chimeran ships varying in size.
ويجب على اللاعب إسقاط السفن القادمة Chimeran متفاوتة في الحجم.
Most techniques have both kinds of serious errors, to varying degrees.
لدى معظم التقنيات كلا النوعين من الأخطاء الخطيرة، بدرجات متفاوتة.
Commercial poaching occurs at varying levels in all tiger range states.
يحدث الصيد التجاري في مستويات متفاوتة في جميع دول مجموعة الببر.
These factors are used in different combinations and to varying degrees.
وتستعمل هذه العوامل بتركيبات مختلفة وبدرجات مختلفة.

 

Related searches : Varying With - With Varying Degrees - With Varying Success - Widely Varying - Varying Levels - Varying Hare - Varying Tasks - Varying Factors - Smoothly Varying - Varying Nature - Varying Costs - Varying Conditions - Varying Interests