Translation of "with the remaining" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Remaining - translation : With - translation : With the remaining - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The remaining 14 is layered with terrigenous sediments. | والطبقات المتبقية 14 مع الرواسب الرملية. |
After that, the Assembly will continue with the remaining speakers. | وبعد ذلك، ستواصل الجمعية العامة الاستماع إلى بقية المتكلمين. |
Discussions are under way with the remaining provinces and territories. | وتجري مناقشات مع المقاطعات والأقاليم المتبقية. |
Peace talks with the remaining disaffected groups are being held. | وتجري محادثات للسلم مع المجموعات الساخطة المتبقية. |
Matters are much more difficult with the other six remaining fugitives. | 21 أما فيما يتعلق بالفارين الستة المتبقين فالأمور أعقد بكثير. |
leaving the machine clean with nothing remaining to contaminate the customer's coolant | ترك الجهاز نظيف مع أي شيء المتبقية لتلويث المبرد الخاص بالعميل |
With the middle screws tight the remaining steps in this process are | مع منتصف مسامير ضيق المتبقية |
Remaining | المتبق ي |
The same will apply to remaining stocks of Form A with notes 2004. | وسيسري الشيء ذاته على الأرصدة المتبقية من النموذج ألف المشفوعة بملاحظات عام 2004. |
We shall now continue with the remaining speakers for the High level Plenary Meeting. | نواصل الآن الاستماع إلى م ن تبقى من المتكلمين في الاجتماع العام الرفيع المستوى. |
The remaining issues will be dealt with in an addendum to the current report. | وسوف يتم تناول المسائل المتبقية في إضافة الى التقرير الحالي. |
A slight devaluation would solve any remaining problem with export demand. | وإن تخفيضا بسيطا في قيمة العملة من شأنه أن يحل أي مشكلة متبقية بشأن الطلب على التصدير. |
As a result, with investment demand remaining robust, inflation could spread. | نتيجة لهذا، ومع النشاط المستمر في الطلب على الاستثمار، فقد ينتشر التضخم. |
Vanessa is thus left with the choice of leaving Australia with her parents or remaining without them. | ولها الاختيار بين مغادرة أستراليا مع والديها أو البقاء بدونهما. |
The IDL now passes between Samoa and American Samoa, with American Samoa remaining aligned with the American date. | IDL ويمر خط التاريخ الدولي الآن بين ساموا وساموا الأمريكية، وتحافظ ساموا الأمريكية على تحالفها مع التقويم الأمريكي. |
Remaining Detainees | ثالثا المحتج زون الباقون |
Time remaining | الوقت المتبقي |
Time Remaining | الوقت المتبقي |
Remaining Time | الوقت الباقي |
Remaining Time | الوقت المتبقي |
Remaining Time | الوقت المتبقي |
Remaining Effort | متبق الجهد |
Remaining effort | متبق |
For remaining 53 per cent read remaining 48 per cent | يستعاض عن عبارة quot اﻟ ٥٣ في المائة الباقية quot بعبارة quot اﻟ ٤٨ في المائة الباقية quot |
Dealing with the remaining challenges requires additional help on the part of the international community. | فالتصدي للتحديات المتبقية يقتضي تقديم مساعدة إضافية من جانب المجتمع الدولي. |
But recovery remains fragile in the developed world, with unemployment remaining at crisis levels. | ولكن التعافي يظل هشا في بلدان العالم المتقدم، في ظل البطالة التي ظلت عند مستويات الأزمة. |
The Mission was very cash poor, with only 43 million remaining in its account. | وقال إن البعثة تعاني من شح في النقد، إذ لا يوجد في حسابها سوى 43 مليون دولار. |
The speedy return of persons with no legal basis for remaining in a country | )ج( القيام على وجه السرعة بترحيل اﻷشخاص الذين ﻻ يستند بقاؤهم في البلد على أساس قانوني |
This set the border on the Karawanken mountain range, with many Slovenes remaining in Austria. | هذا تعيين الحدود على سلسلة جبال Karawanken، مع العديد من السلوفينيين المتبقية في النمسا. |
Items remaining, together with current items are being followed up for clearance. | وتجري حاليا متابعة البنود المتبقية إلى جانب البنود الحالية تمهيدا لتسويتها. |
Registration of the remaining Afghan refugees was currently under way, with technical assistance from UNHCR. | ويجري الآن تسجيل من تبقى من اللاجئين الأفغان، بمساعدة تقنية من المفوضية. |
Cards remaining a | الورق المتبقي |
Stock remaining a | المخزون المتبق ي a |
Total Remaining Workload | سابعا مجموع أعباء العمل المتبقية |
Total Remaining Workload | سابعا الحجم الإجمالي لعبء العمل المتبقي |
Show remaining time | احذف النسخ المطابقة |
Show Number Remaining | اعرض الرقم متبقي |
The Panel has made recommendations with respect to the remaining personal losses asserted in these claims. | وقدم الفريق توصيات فيما يتعلق بالخسائر الشخصية المتبقية المعلنة في هذه المطالبات. |
The two remaining regions, the Chaco and Puna, are scored with mixed trends in ecosystem services. | وتتميز المنطقتان الأخريان، تشاكو وبونا، باتجاهات مختلطة فيما يتعلق بخدمات النظم الإيكولوجية . |
Then financial liberalization could proceed with market interest rates remaining at normal levels. | وبعد ذلك من الممكن أن يتوجه التحرير المالي نحو أسعار فائدة السوق التي تظل عند مستوياتها الطبيعية. |
One remaining difficulty was that of issuing volunteers with United Nations laissez passer. | وأشار إلى أن إحدى الصعوبات المتبقية تتمثل في إصدار جوازات مرور الأمم المتحدة للمتطوعين. |
The Remaining timer uses the information from the Last Cycle timer to display the time remaining in a program | يستخدم جهاز ضبط الوقت المتبقية المعلومات من جهاز ضبط الوقت آخر دورة لعرض الوقت المتبقي في برنامج |
The remaining code then outputs World! | الرمز المتبقي ثم النواتج World! |
That was the Council's remaining task. | وتلك هي المهمة التي يبقى على المجلس أداؤها. |
UBP occupies the remaining 14 seats. | ويشغل حزب برمودا المتحد المقاعد الـ 14 المتبقية. |
Related searches : Remaining The Same - The Remaining People - The Remaining Five - For The Remaining - In The Remaining - Of The Remaining - The Remaining Percent - During The Remaining - From The Remaining - With The - Remaining Risk - Remaining Value - Remaining Period