Translation of "the remaining five" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Implementation of the five remaining projects is in progress.
والمشاريع الخمسة المتبقية جار تنفيذها.
And the remaining five billion, how do they wash?
ولكن ماذا عن الـ 5 مليارات المتبقية .. كيف تغسل ملابسها
The remaining five posts were redeployed to the Scheduling Office.
ونقلت الوظائف المتبقية إلى مكتب جدولة المواعيد.
x The remaining five seats have not yet been filled by the Council.
)خ( لم يمﻷ المجلس حتى اﻵن المقاعد الخمسة المتبقية.
The amount remaining could be completely gone in summer in as little as five years.
عرضة للاختفاء. فالكمية المتبقية يمكن أن تختفي في الصيف في مدة لا تتجاوز الخمس سنوات
Twenty helicopters were to be positioned by 1 June and the remaining five by August 1993.
وكان يتوقع تمركز ٢٠ طائرة هيلكوبتر في مواقعها بحلول ١ حزيران يونيه وتمركز الخمس الباقية في مواقعها بحلول آب أغسطس ١٩٩٣.
It is one of the five remaining pyramids of the original eleven pyramids at Dahshur in Egypt.
هو واحد من الأهرامات الخمسة المتبقية من الأهرامات عشر الأصلي في دهشور في مصر.
All of us would therefore be grateful if the remaining speakers could adhere to the five minute rule.
لذا، سنكون ممتنين جميعا لو استطاع المتكلمون المدرجة أسماؤهم في القائمة التقيد بتلك القاعدة.
At the end of World War II, there were still 10,938 immigration certificates remaining but the five years had expired.
في نهاية الحرب العالمية الثانية كان لا يزال هناك 10938 شهادة هجرة متبقية لكن انتهت صلاحية الخمس سنوات.
That's two of the five slices were removed, and then three are remaining, or 3 5 of the pentagon remain.
فهذه ال 2 5 تم ازالتها وتبقى 3، او انه تبقى 3 5
So it's three remaining out of five total slices, so you could say that 3 5 of the pentagon remain.
لهذا يتبقى لدينا 3 من اصل 5 فيمكن ان تقول انها تعبر عن 3 5 المخمس
One aircraft was identified as a US AWACS and the remaining five were recognised as F 18 jets of the US.
تم تحديد طائرة واحدة باعتبارها اواكس الولايات المتحدة وتم الاعتراف الخمسة المتبقية وطائرات F 18 من الولايات المتحدة.
The Department of Peacekeeping Operations has received and is reviewing the standard operating procedures for five missions with rations contracts and is following up on the submission from the remaining five missions.
16 استلمت إدارة عمليات حفظ السلام إجراءات التشغيل الموحدة لخمس بعثات ذات عقود حصص إعاشة وتقوم بمراجعتها، كما تتابع مسألة تقديم البعثات الخمس المتبقية لإجراءاتها.
However, in the five remaining months of the period, the Office of the Prosecutor made great strides to further reduce the vacancy rate.
ولكن مكتب المدعي العام خطا خطوات جبارة في الأشهر الخمسة المتبقية من الفترة لزيادة تخفيض معدل الشواغر.
Ratification of the five remaining international instruments on the prevention and suppression of terrorism to which Syria is not yet a party
سؤال 1 13
Five of the seven accused remaining at large, including Mladić, are believed to be in Serbia and Montenegro or the Republika Srpska.
ومن المعتقد أن خمسة من المتهمين السابعة الفارين، بمن فيهم ملاديتش، هم في صربيا والجبل الأسود أو جمهورية صربسكا.
During this operation the saboteurs lost five men and the remaining six were taken by members of the military police of the Azerbaijani National Army.
وخﻻل هذه العملية قتل منهم خمسة رجال ووقع الستة الباقون أسرى في يد الشرطة العسكرية التابعة للجيش الوطني اﻷذربيجاني.
Remaining
المتبق ي
Remaining Detainees
ثالثا المحتج زون الباقون
Time remaining
الوقت المتبقي
Time Remaining
الوقت المتبقي
Remaining Time
الوقت الباقي
Remaining Time
الوقت المتبقي
Remaining Time
الوقت المتبقي
Remaining Effort
متبق الجهد
Remaining effort
متبق
For remaining 53 per cent read remaining 48 per cent
يستعاض عن عبارة quot اﻟ ٥٣ في المائة الباقية quot بعبارة quot اﻟ ٤٨ في المائة الباقية quot
94. The evaluation report shall take into account all available information on what has been accomplished at the international, regional, national and local levels, shall identify remaining shortcomings and needs, and shall make recommendations for action during the five remaining years of the Decade.
٤٩ يأخذ تقرير التقييم في اﻻعتبار جميع المعلومات المتوفرة عما جرى إنجازه على اﻷصعدة الدولية واﻹقليمية والوطنية والمحلية، وسيحدد أوجه النقص واﻻحتياجات المتبقية، وسيقدم توصيات باتخاذ إجراءات خﻻل السنوات الخمس المتبقية من العقد.
While Serbia and Montenegro's cooperation has improved, five of the seven accused remaining at large are believed to be in Serbia and Montenegro or the Republika Srpska.
36 وفي حين أن التعاون مع صربيا والجبل الأسود قد شهد تحسنا، فإن خمسة من المتهمين السبعة الذين لا يزالون طلقاء ي عتقد أنهم في صربيا والجبل الأسود، أو في جمهورية صربسكا.
In a joint reply, dated 7 September 2001, the five Permanent Representatives indicated their common view that the remaining arrears of the former Yugoslavia should be written off.
وفي رد مشترك بتاريخ 7 أيلول سبتمبر 2001، أشار الممثلون الدائمون الخمسة إلى رأيهم المشترك الذي مفاده أن متأخرات يوغوسلافيا الســــابقة المتبقية ينبغي شطبها.
The Non Aligned Movement considers that the remaining five months leading up to the high level plenary meeting will be critical for all Member States of this Organization.
وتعتبر الحركة بأن الشهور الخمسة المتبقية حتى انعقاد الجلسة الرفيعة المستوى ستكون فترة حاسمة بالنسبة إلى جميع الدول الأعضاء في هذه المنظمة.
The remaining five states in the peninsula, known as the Unfederated Malay States, while not directly under British rule, also accepted British advisers around the turn of the 20th century.
أما الولايات الخمس المتبقية في شبه الجزيرة، والمعروفة باسم دول الملايو غير الموحدة، وإن لم تكن مباشرة تحت الحكم البريطاني، فقد قبلت بمستشارين بريطانيين مع منعطف القرن العشرين.
Cards remaining a
الورق المتبقي
Stock remaining a
المخزون المتبق ي a
Total Remaining Workload
سابعا مجموع أعباء العمل المتبقية
Total Remaining Workload
سابعا الحجم الإجمالي لعبء العمل المتبقي
Show remaining time
احذف النسخ المطابقة
Show Number Remaining
اعرض الرقم متبقي
After five years of consideration of this issue, it is our belief that we must continue our work, while remaining committed to certain basic principles.
ونؤكد على أن نظرتنا لهذا الموضوع الهام تستلزم العمل من خلال الالتزام بعدد من النقاط المحددة الرئيسية التالية.
The remaining 15 include five who are currently in custody in Arusha and eight who are at large they have been indicted but have not yet been arrested.
وأما الـ 15 ملفا المتبقية فتتضمن خمسة أشخاص قيد الاحتجاز في أروشا وثمانية منهم فارين وقد وجهت إليهم لوائح اتهام غير أنه لم يتم إلقاء القبض عليهم.
The sixth country programme, which could cover from three to five years, will utilize the remaining 30 million of uncommitted fifth cycle resources, plus resources from the sixth cycle IPF.
وسيستخدم البرنامج القطري السادس، الذي يمكن أن يستمر من ثﻻث سنوات الى خمس سنوات، مبلغ اﻟ ٣٠ مليون دوﻻر غير المرتبط وهو المتبقي غير الملتزم به من موارد الدورة الخامسة، مضافا اليه موارد من أرقام التخطيط اﻻرشادية للدورة السادسة.
The Remaining timer uses the information from the Last Cycle timer to display the time remaining in a program
يستخدم جهاز ضبط الوقت المتبقية المعلومات من جهاز ضبط الوقت آخر دورة لعرض الوقت المتبقي في برنامج
The remaining code then outputs World!
الرمز المتبقي ثم النواتج World!
That was the Council's remaining task.
وتلك هي المهمة التي يبقى على المجلس أداؤها.
UBP occupies the remaining 14 seats.
ويشغل حزب برمودا المتحد المقاعد الـ 14 المتبقية.

 

Related searches : Remaining The Same - The Remaining People - For The Remaining - In The Remaining - Of The Remaining - With The Remaining - The Remaining Percent - During The Remaining - From The Remaining - Five By Five - Five Iron - Five Forces