Translation of "with conduct" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Charge him with unethical conduct! | ادانته ليست أمرا سهلا |
His conduct with all these women. | علاقاته بكل هؤلاء النساء امر يزعجك |
Conduct inconsistent with this boundary is unlawful . | وأي تصرف لا يتفق مع خط الحدود هذا تصرف غير قانوني . |
Conduct inconsistent with this boundary line is unlawful. | وأي تصرف لا يتفق مع خط الحدود هذا تصرف غير قانوني. |
Economists do not typically conduct experiments with real money. | ذلك أن علماء الاقتصاد لا يجرون تجاربهم باستخدام أموال حقيقية. |
Victor Scott, you are charged with drunkenness and disorderly conduct. | فيكتور سكوت, انت متهم بالس كر, والتصرف السئ |
Conduct | تصر ف |
The latter articles deal with attribution of conduct to international organizations. | وتناولت مشاريع المواد الأخيرة إسناد تصرف إلى منظمة دولية(). |
An assessment of code of conduct risk factors has been prepared with a plan of action for the UNMIS conduct and discipline unit. | 72 أ عد تقييم لعوامل الخطر في مدونة قواعد السلوك إلى جانب خطة عمل لوحدة السلوك والانضباط التابعة لبعثة الأمم المتحدة في السودان. |
The situation of an international organization imposing a certain conduct is not identical with that of an organization authorizing or recommending that conduct. | 43 وحالة منظمة دولية تفرض تصرفا معينا لا تطابق حالة منظمة تأذن أو توصي بذلك التصرف. |
Personnel conduct | تاء سلوك الأفراد |
(b) A full time Personnel Conduct Officer was assigned to MONUC in April 2004 to provide the Mission with increased capacity to address conduct issues. | (ب) تم إلحاق موظف متفرغ معني بسلوك الموظفين ببعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية في نيسان أبريل 2004، من أجل تزويد البعثة بقدرة إضافية على التعامل مع المسائل المتصلة بالسلوك. |
We are moving ahead with a series of measures to strengthen ethical conduct. | ونحن ماضون قدما في اتخاذ سلسلة من التدابير لتعزيز السلوك القويم. |
And I want us to conduct our work with transparency, efficiency and fairness. | وأرجو أن نضطلع بعملنا بشفافية وفعالية وإنصاف. |
Conduct of conciliation | تسيير إجراءات التوفيق |
Ensuring ethical conduct | خامسا ضمان السلوك الأخلاقي |
Ensuring ethical conduct | كفالة السلوك القويم |
Conduct of elections | طريقة إجراء الانتخابات |
Conduct of business | تاسعا تسيير العمل |
Code of conduct | باء مدونة سلوك |
Conduct of elections | 1 تنتخب اللجنة من بين أعضائها رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا ويشكل هؤلاء الأعضاء معا مكتب اللجنة الذي يجتمع بصفة منتظمة. |
Penalizing irregular conduct. | المعاقبة على سوء السلوك |
Conduct of studies | باء الإدارة التقنية للدراسات |
Conduct and discipline | آداب السلوك والانضباط |
Personnel Conduct Unit | الوحدة المعنية بسلوك الأفراد |
Personnel Conduct Office | المكتب المعني بسلوك الموظفين |
Personnel Conduct Office | 8ف 3، |
Codes of Conduct | مدونات السلوك |
Conduct during voting | القواعد الواجبة اﻻتباع في أثناء التصويت |
Conduct of polling | سير عملية اﻻقتراع |
In paragraph 48, the Board recommended that UNRWA adopt and implement a code of conduct for suppliers in line with the United Nations Supplier Code of Conduct. | 260 في الفقرة 48، أوصى المجلس الوكالة بأن تعتمد وتنفذ مدونة لقواعد سلوك الموردين تتمشى مع مدونة قواعد السلوك لموردي الأمم المتحدة. |
Under the supervision of the disciplinary officers, the incumbent will prepare narrative and statistical reports on all aspects of personnel conduct, as required, conduct research relating to conduct issues and maintain links with relevant research organizations on such issues. | وسيقوم شاغل الوظيفة تحت إشراف الموظفين المعنيين بإجراءات التأديب بإعداد تقارير سردية وإحصائية عن جميع جوانب سلوك الأفراد، حسبما يقتضي الأمر، وإجراء بحوث تتعلق بقضايا السلوك وإقامة علاقات مع المنظمات البحثية المختصة بشأن هذه المسائل. |
Recognizing the need to conduct multilateral negotiations with the aim of reaching concrete agreements, | وإذ تسلم بالحاجة إلى إجراء مفاوضات متعددة الأطراف، بهدف التوصل إلى اتفاقات ملموسة، |
Conduct of Thailand and Cambodia with reference to the Temple of Preah Vihear case | كاف تصرفات تايلند وكمبوديا في إطار قضية معبد بريا فيهيار() |
The year had begun auspiciously with the successful conduct of the Palestinian presidential elections. | فقد بدأ العام مبشرا بالنجاح فى إجراء انتخابات الرئاسة الفلسطينية. |
UNPROFOR may conduct joint patrols with each Party on the territory that it controls. | ويجوز لقوة اﻷمم المتحدة للحماية أن تضطلع بدوريات مشتركة مع كل طرف في اﻻقليم الذي يسيطر عليه. |
Those votes partly reflected displeasure with domestic policies, and partly disappointment with the way governments conduct European affairs. | ولقد عكست عمليات الاقتراع هذه عدم الرضا عن السياسات الداخلية، علاوة على الإحباط الناجم عن الأساليب التي تدير بها الحكومات الشئون الأوروبية. |
(a) The joining of cases with a similar crime base and the conduct of trials with multiple accused. | (أ) ضم القضايا المتعلقة بجرائم مماثلة وإجراء محاكمات يمثل فيها عدة متهمين. |
Conduct of the signatory | سلوك الموق ع |
Conduct of elections 23 | 18 البيانات 23 |
(b) Prevent such conduct | (ب) أن تمنع مثل ذلـك التصرف |
Conduct and discipline unit | الوحدة المعنية بالسلوك والانضباط |
Conduct and Discipline Unita | العوامل الخارجية |
Conduct and Discipline Unit | 1 مد 1، 1 ف 4، 1 ع، 1 م ع و |
Conduct and discipline unit | وحدة السلوك والانضباط |
Related searches : Conduct With - Conduct Interviews With - Conduct Business With - Conduct With Integrity - Conduct Operations - Wrongful Conduct - Prohibited Conduct - Wilful Conduct - Employee Conduct - Conduct Activities - Illegal Conduct - Tortious Conduct - Conduct Management