Translation of "wished for" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Wished for - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I've always wished for more artistic talent. | ت من يت دائما أن يكون لدى الموهبة الأكثر فنية. |
I couldn't have wished for anything nicer | لم يكن ممكننا أن أتمنى شيء ألطف من ذلك |
She wished he had more time for her. | لقد ت منت أن يكون لديه وقت أكثر لها. |
He wished she had more time for him. | لقد تمنى أن يكون لديها وقت أكثر له . |
Because tonight Geppetto wished for a real boy. | لأن (جيبتو) تمنى الليلة ولد حقيقي |
He wished to know the reasons for the delay. | وقال إنه يود أن يعرف أسباب التأخير. |
I will never forget what you wished for, Maeyoungok... | أنا لن أنسي ابدا الذي تمنيت من اجله ، مايونغوك |
Fade into Dreams, This is what I wished for. | هذا ما تمنيته |
Others wished him a long life, a safety for Syria. | وآخرون تمنوا له العمر المديد، والأمن لسوريا. |
His delegation wished to know the reasons for that backlog. | وأعرب عن رغبة وفده في معرفة أسباب تراكم العمل. |
The Committee also wished to know about funding for NGOs. | وأضافت أن اللجنة تود أيضا أن تعرف شيئا عن تمويل المنظمات غير الحكومية. |
This young woman wished for other things to happen, it happened for her. | هذه الشابة تمنت حصول أمور أخرى .وقد حدث |
Yes, this the moment we've all been waiting for, that we've all wished for. | هذه اللحظة اللي كلنا ننستن و فيها اللي كلنا نتمن و فيها هذه الفرحة مش عادية |
Or so I wished. | أو كما تمنيت. |
Till you have wished. | ما الذى كنت تتمنينه |
He wondered whether the Commission really wished to provide for that possibility. | وتساءل عما إذا كانت اللجنة ترغب فعلا في توفير هذه الإمكانية. |
She wished to know if implementation mechanisms existed for all of those. | وتود معرفة إذا كانت هناك آليات تنفيذية لكل هذه الإجراءات. |
Stay Hungry. Stay Foolish. And I have always wished that for myself. | إبق جائعا . إبق أحمقا . وكنت دائما اتمنى لنفسي هذا الشي . |
Tom wished he hadn't looked. | تمنى توم لو أنه لم يرى. |
It's just as you wished | تماما كما تمنيت |
He also wished to thank the Chairman for his efforts in that regard. | وكذلك يتعين توجيه الشكر الى الرئيس على اﻻجراء الذي قام به. |
I won't deny there've been moments when I've wished the worst for her. | انا لا ا نكر, انه كانت هناك لحظات, تمنيت الأسوأ لها, |
All that you've just wished for God will give to you, through me. | كل ما أتمناه فقط هو أن الله سيعطيكم هذا من خلالي. |
All that you've just wished for... ... God will give to you, through me. | كل ما أتمناه فقط هو أن الله سيعطيكم هذا من خلالي . |
In every aspect of their lives, they wished for progress, just as we do. | في كل ناحية من نواحي حياتهم يتمنون التطور مثلنا تماما . |
I wished to draw a picture for a sect, different and opposing other sects. | يعني أنا كنت أود أن أطرح صورة بديلة لطائفة غير وضد الطوائف، |
Her delegation wished to stress the need for outer space to be used for exclusively peaceful purposes. | 39 ومضت قائلة إن وفد بلدها يود التأكيد على ضرورة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية على وجه الحصر. |
They wished they'd not packed rice. | و تمنوا لو لم تضعا أرزا للغداء. |
This is what the chairman wished. | انها امنية جدك الاخيرة |
I wished I could say it. | لتمنيت لو استطعت قوله |
That he wished to be dead. | بل, يتمنى ان يموت |
I'll tell you what I wished. | سأخبرك بما تمنيت |
Your Highness wished to see me? | هل أرادت جلالتك رؤيتى |
She'd grown... best wished, the usuals. | وأنها كبرت... أطيب التمنيات، الأمور المعتادة. |
You wished to see me, sir? | رغبت فى مقابلتى , سيدى |
Darby, you've wished your fourth wish. | داربي لقد تمنيت أمنية رابعة |
Still you've wished Karin would die? | ومع ذلك تمنيت موت (كارين) |
She wished to know whether there had been any cases of prosecution for domestic violence. | كما أعربت عن رغبتها في الحصول على معلومات إضافية عن حالات التقاضي بشأن العنف المنزلي. |
It was within that context that the Niger wished to reiterate its request for exemption. | وضمن ذلك السياق يرغب بلده في التأكيد على طلبه بالإعفاء. |
However, the Commission wished to apologize for any inconvenience caused to other United Nations bodies. | لكن لجنة وضع المرأة ترغب في الاعتذار عن أي إرباك تسببت فيه لهيئات الأمم المتحدة الأخرى. |
I agreed to design it for the purpose of seeing it built as I wished. | لقد وافقت على تصميمها حتى أراها بنيت كما تمنيت |
And, for a moment, I wished I was him... shining his searchlight around her world. | و للحـظه تمنــيــت أن أكـون مكانـه ي نــير بنـوره حــول عالمــها |
and then , when He wished , resurrected him . | ثم إذا شاء أنشره للبعث . |
You've never wished your struggles upon me | انت لم تتمنى يومآ ان اعاني |
He wished to erase this painful memory... | جعله يتمنى أن يمحو هذه الذكرى المؤلمة |
Related searches : Wished-for - I Wished For - You Wished For - If Wished For - Long Wished For - Is Wished For - I Wished - Not Wished - Is Wished - As Wished - If Wished - Wished Quantity - Wished Away - Wished Changes