Translation of "will reach" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
leatherback hatchlings will reach maturity. | من هذه السلاحف الصغيرة سوف تنمو وتبقى على قيد الحياة |
This will never reach court. | هذا لن يصل للمحكمة ابدا |
Areport will reach the Kaiser. | حكومة صاحبة الجلالة |
We will reach London before dark. | سنصل إلى لندن قبل حلول الليل. |
When will the population reach 10,000? | عندما سيصل السكان 10,000 |
By 2015, it will reach 0.7 per cent. | وبحلول عام 2015، ستصل المساعدة الإنمائية الرسمية إلى نسبة 0.7 في المائة. |
The Joint Committee will reach decisions by agreement. | وستتوصل اللجنة المشتركة إلى القرارات باﻻتفاق. |
I can't reach it. Will you Well done. | لا استطيع الوصول اليها . أحسنت . |
It is expected that Burundi will reach its decision point and that Chad, Rwanda and Zambia will reach their completion points in 2005. | ومن المتوقع أن تصل بوروندي نقطة البت، كما ستصل تشاد ورواندا وزامبيا نقاط الإنجاز سنة 2005. |
whose clusters of fruits will be within easy reach . | قطوفها ثمارها دانية قريبة يتناولها القائم والقاعد والمضطجع . |
And they say when will the population reach 10,000? | ويقولون عندما سيصل السكان 10,000 |
Which theorem will Eduardo use to reach a contradiction? | أي نظرية سيستخدم إدواردو للتوصل إلى التناقض |
It will take hours before you reach the camp. | سيستغرق الطريق ساعات قبل أن نصل إلى المعسكر |
Only one in a thousand leatherback hatchlings will reach maturity. | وواحدة فقط من كل ألف من هذه السلاحف الصغيرة سوف تنمو وتبقى على قيد الحياة |
Official foreign exchange reserves will soon reach US 2 trillion. | ومن المنتظر أن تصل الاحتياطيات الرسمية من النقد الأجنبي إلى 2 تريليون دولار قريبا . |
Observers debate whether it will eventually reach a new equilibrium. | والآن يتساءل المراقبون ما إذا كان بندول السياسة الروسية قد يصل في النهاية إلى توازن جديد. |
This way the frame will always reach its intended destination. | بهذه الطريقة الإطار سوف تصل دائما إلى الوجهة المرسلة إليها. |
Sweden will reach its one per cent target next year. | وستحقق السويد الهدف المتمثل في واحد في المائة العام المقبل. |
And to reach that school most will ride their bicycles. | وللوصول لمدارسهم سيكون على معظمهم ركوب الدراجات |
It says, how many seconds will it reach the ground? | السؤال يقول، خلال كم ثانية سوف يصل الى سطح الارض |
I do not know if this word will reach you | مش عارف بتوصل هالكلمة ليكي |
Yes sir. Well, just reach me that paper, will you. | نعم سيدى انظر لهذا التقرير |
How long will it take it to reach the top? | كم سيستغرق وصولنا الى القمة |
Yes indeed , when the soul will reach up to the throat . | كلا بمعنى ألا إذا بلغت النفس التراقي عظام الحلق . |
If it was it will never reach the lost property office. | لو حدث ذلك لن يصل مطلقا إلى مكتب المفقودات |
...for only thus will we reach the fulfillment of our destiny. | فقط لهكذا سنصل إنجاز قدرنا |
But the evil in its hold will never reach its destination. | لكن الشر في قبضتة لن يصل أبدا إلى هدفة |
They will grow stronger, until we will reach another crossroads at that point, there will be no choice. | بل إنهم سوف يكتسبون المزيد من القوة إلى أن نجد أنفسنا عند مفترق طرق آخر وعند تلك النقطة لن نجد أمامنا أي خيار. |
Into this you will stay and you will reach Victoria in time for the continental express. | وستظل بها حتى تصل الى محطة فكتوريا فى موعد القطار السريع. |
Obviously, failure to reach a power sharing agreement will prolong political instability. | فمن الواضح أن الفشل في التوصل إلى اتفاق لتقاسم السلطة من شأنه أن يطيل من أمد حالة عدم الاستقرار السياسي. |
Jitter Packets from the source will reach the destination with different delays. | الحزم من المصدر ستصل إلى الوجهة مع تأخيرات مختلفة. |
India will continue its efforts to reach a consensus in this area. | سوف تكون النظرة ذات المرحل المرسومة بداية ممتازة لزرع الثقة. |
More weapons will not help the parties to reach a peaceful settlement. | إن المزيد من اﻷسلحة لن يساعد اﻷطراف على التوصل إلى تسوية سلمية. |
But then their final question is when will the population reach 10,000? | ولكن بعد ذلك على السؤال الأخير هو متى سكان يصل إلى 10,000 |
And I'm here today hoping that my reach will exceed my grasp. | أنا هنا اليوم آملا أن مد يدي يتعدى قبضتي. |
The sea is overflowing every barrier and will soon reach this level. | البحر فاض وغطى الحواجز وقريبا سيصل لهذا المستوى انقذ نفسك . |
Can you really not reach? Not reach? | لا يمكنك حقا الوصول اليه هاه هاه |
Whether or not African countries will reach this goal is an open question. | وسواء كان باستطاعة دول أفريقيا أن تحقق هذا الهدف أم لا فهي مسألة مطروحة للنقاش. |
In order to reach this objective, a sustained investment effort will be necessary. | ويستلزم تحقيق هذا الهدف جهدا استثماريا متواصﻻ. |
Every attempt will be made to reach young people, especially through our schools. | وستبذل كل المحاوﻻت للوصول إلى الشباب، وبخاصة عن طريق مدارسنا. |
As transformational solutions like these gain traction we will reach a tipping point. | تلك الحلول التحولية مثل ما ذكرت |
Chopin didn't want to reach the E there, because what will have happened? | لانه أتعلمون ماذا سيحدث سوف تنتهي المعزوفة . مثل مسرحية هاملت |
Each will share half and half, reach out, embrace your neighbor and brother | كل سيتقاسم فى كل شئ عانقوا اخوانكم و جيرانكم لقد أرهقت من سياسة العبيد فى التقبيل |
The shades of Paradise will bend over them , and its fruits will be brought within their easy reach | ودانية قريبة عطف على محل لا يرون ، أي غير رائين عليهم منهم ظلالها شجرها وذللت قطوفها تذليلا أ دنيت ثمارها فينالها القائم والقاعد والمضطجع . |
Reach. | خذه |
Related searches : It Will Reach - Will Not Reach - Will Reach Out - You Will Reach - I Will Reach - We Will Reach - Reach Around - Reach Settlement - Reach Objective - Wide Reach - Reach Aim - Reach Across - Media Reach