Translation of "will overtake" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
When Will China s Economy Overtake America s? | متى يتفوق اقتصاد الصين على نظيره الأميركي |
We will overtake China by 2034. | سوف نتجاوز الصين في عام 2034. |
I will make a distressing punishment overtake him . | سأرهقه أكلفه صعودا مشقة من العذاب أو جبلا من نار يصعد فيه ثم يهوي أبدا . |
It will overtake them suddenly while they are unaware . | فيأتيهم بغتة وهم لا يشعرون . |
It will overtake them suddenly while they are unaware . | فينزل بهم العذاب فجأة ، وهم لا يعلمون قبل ذلك بمجيئه ، فيقولون عند مفاجأتهم به تحس ر ا على ما فاتهم من الإيمان هل نحن م م ه لون م ؤخ رون لنتوب إلى الله م ن شركنا ، ونستدرك ما فاتنا |
Overtake him! | عليك تخطيهن! |
Perdition overtake both hands of Abu Lahab , and he will perish . | خسرت يدا أبي لهب وشقي بإيذائه رسول الله محمدا صلى الله عليه وسلم ، وقد تحقق خسران أبي لهب . |
Overtake that Peugeot! | إجتز تلك الـ(بيجو). لا تستخدم ناقل السرعات. |
Overtake that 2CV. | إجتز تلك الـ(سيتروين 2 سي في)! |
Soon you will know whom a disgraceful punishment will overtake and on whom a lasting punishment will descend . | فسوف تعلمون من موصولة مفعول العلم يأتيه عذاب يخزيه ويحل ينزل عليه عذاب مقيم . |
Soon you will know whom a disgraceful punishment will overtake and on whom a lasting punishment will descend . | فسوف تعلمون إذا جاء أمر الله بذلك من الذي يأتيه في الدنيا عذاب الله الذي ي هينه ، وينزل به في الآخرة عذاب دائم لا انقطاع له |
What the wicked fear, will overtake them, but the desire of the righteous will be granted. | خوف الشرير هو يأتيه وشهوة الصد يقين تمنح. |
Say , Tell me , should Allah s punishment overtake you , or should the Hour overtake you , will you supplicate anyone other than Allah , should you be truthful ? | قل يا محمد لأهل مكة أرأيتكم أخبروني أن أتاكم عذاب الله في الدنيا أو أتتكم الساعة القيامة المشتملة عليه بغتة أغير الله تدعون لا إن كنتم صادقين في أن الأصنام تنفعكم فادعوها . |
Say , Tell me , should Allah s punishment overtake you , or should the Hour overtake you , will you supplicate anyone other than Allah , should you be truthful ? | قل أيها الرسول لهؤلاء المشركين أخبروني إن جاءكم عذاب الله في الدنيا أو جاءتكم الساعة التي تبعثون فيها أغير الله تدعون هناك لكشف ما نزل بكم من البلاء ، إن كتم محقين في زعمكم أن آلهتكم التي تعبدونها من دون الله تنفع أو تضر |
Overtake the first car, | .إجتز السيارة الأولى |
I will pursue my enemies, and overtake them. Neither will I turn again until they are consumed. | اتبع اعدائي فادركهم ولا ارجع حتى افنيهم . |
It may be that the angel of death will visit me soon and death will overtake me | يبدو أن ملاك الموت سيزورنى قريبا و سوف أموت |
Good. Overtake the first car. | جيد .إجتز السياره الأولى |
I'll overtake you. Aw, Samson. | شمشون |
But he let weeds overtake him. | لكنه ترك الأعشاب الضارة تجتازه |
Indeed , it will overtake them suddenly , dumbfounding them . So they will neither be able to avert it , nor will they be granted any respite . | بل تأتيهم القيامة بغتة فتبهتهم تحيرهم فلا يستطيعون ردها ولا هم ينظرون يمهلون لتوبة أو معذرة . |
Indeed , it will overtake them suddenly , dumbfounding them . So they will neither be able to avert it , nor will they be granted any respite . | ولسوف تأتيهم الساعة فجأة ، فيتحي رون عند ذلك ، ويخافون خوف ا عظيم ا ، ولا يستطيعون د ف ع العذاب عن أنفسهم ، ولا ي م هلون لاستدراك توبة واعتذار . |
That catastrophe could never overtake you, señora. | هذه الكارئة لن تدركك أبدا يا سنيورا |
With the woman, they can overtake us. | مع وجود المرأه، يمكنهم أن يلحقوا بنا. |
We must ride fast to overtake her. | يجب أن نمتطى سريعا لكى نتجاوزها |
They must be waiting for but one single blast , which will overtake them while they are still disputing . | قال تعالى ما ينظرون أي ينتظرون إلا صيحة واحدة وهي نفخة إسرافيل الأولى تأخذهم وهم يخص مون بالتشديد أصله يختصمون نقلت حركة التاء إلى الحاء وأدغمت في الصاد ، أي وهم في غفلة عنها بتخاصم وتبايع وأكل وشرب وغير ذلك ، وفي قراءة يخصمون كيضربون ، أي يخصم بعضهم بعضا . |
They must be waiting for but one single blast , which will overtake them while they are still disputing . | ما ينتظر هؤلاء المشركون الذين يستعجلون بوعيد الله إياهم إلا نفخة الف ز ع عند قيام الساعة ، تأخذهم فجأة ، وهم يختصمون في شؤون حياتهم . |
That impatience will cause some to drive inconsiderately, others to overtake dangerously and yet others to speed excessively. | ونفاذ الصبر هذا قد يدفع البعض إلى القيادة بأسلوب متهور، كما يدفع البعض الآخر إلى التجاوز بشكل خطير، بل إنه قد يدفع آخرين إلى الإسراف في السرعة. |
All the sinners of my people will die by the sword, who say, 'Evil won't overtake nor meet us.' | بالسيف يموت كل خاطئي شعبي القائلين لا يقترب الشر ولا يأتي بيننا |
And one day, these foundations have so much money, they will overtake the official aid that is being given. | ويوما ما، هذه المؤسسات ستمتلك الكثير جدا من المال و ستتخطى المعونة الرسمية التي تمنح الآن |
Do they feel secure that the punishment of Allah will envelop them , or that the Hour will overtake them suddenly when they are unaware ? | أفأم نوا أن تأتيهم غاشية نقمة تغشاهم من عذاب الله أو تأتيهم الساعة بغتة فجأة وهم لا يشعرون بوقت إتيانها قبله . |
Do they feel secure that the punishment of Allah will envelop them , or that the Hour will overtake them suddenly when they are unaware ? | فهل عندهم ما يجعلهم آمنين أن ينزل بهم عذاب من الله يع م هم ، أو أن تأتيهم القيامة فجأة ، وهم لا يشعرون ولا ي ح س ون بذلك . |
Say , Tell me , should Allah s punishment overtake you suddenly or visibly , will anyone be destroyed except the wrongdoing lot ? | قل لهم أرأيتكم إن أتاكم عذاب الله بغتة أو جهرة ليلا أو نهارا هل ي هلك إلا القوم الظالمون الكافرون أي ما يهلك إلا هم . |
They wait not for aught but a single cry which will overtake them while they yet contend with one another . | قال تعالى ما ينظرون أي ينتظرون إلا صيحة واحدة وهي نفخة إسرافيل الأولى تأخذهم وهم يخص مون بالتشديد أصله يختصمون نقلت حركة التاء إلى الحاء وأدغمت في الصاد ، أي وهم في غفلة عنها بتخاصم وتبايع وأكل وشرب وغير ذلك ، وفي قراءة يخصمون كيضربون ، أي يخصم بعضهم بعضا . |
So leave Me and him who rejects this announcement We will overtake them by degrees , from whence they perceive not | فذرني دعني ومن يكذب بهذا الحديث القرآن سنستدرجهم نأخذهم قليلا قليلا من حيث لا يعلمون . |
Say , Tell me , should Allah s punishment overtake you suddenly or visibly , will anyone be destroyed except the wrongdoing lot ? | قل أيها الرسول لهؤلاء المشركين أخبروني إن نزل بكم عقاب الله فجأة وأنتم لا تشعرون به ، أو ظاهر ا ع يان ا وأنتم تنظرون إليه هل ي هلك إلا القوم الظالمون الذين تجاوزوا الحد ، بصرفهم العبادة لغير الله تعالى وبتكذيبهم رسله |
They wait not for aught but a single cry which will overtake them while they yet contend with one another . | ما ينتظر هؤلاء المشركون الذين يستعجلون بوعيد الله إياهم إلا نفخة الف ز ع عند قيام الساعة ، تأخذهم فجأة ، وهم يختصمون في شؤون حياتهم . |
So leave Me and him who rejects this announcement We will overtake them by degrees , from whence they perceive not | فذرني أيها الرسول وم ن يكذ ب بهذا القرآن ، فإن علي جزاءهم والانتقام منهم ، سنمدهم بالأموال والأولاد والنعم استدراج ا لهم من حيث لا يشعرون أنه سبب لإهلاكهم ، وأ مهلهم وأ طيل أعمارهم ليزدادوا إثم ا . إن كيدي بأهل الكفر قوي شديد . |
That shall overtake men this is a painful punishment . | يغشى الناس فقالوا هذا عذاب أليم . |
That shall overtake men this is a painful punishment . | فانتظر أيها الرسول بهؤلاء المشركين يوم تأتي السماء بدخان مبين واضح يعم الناس ، ويقال لهم هذا عذاب مؤلم موجع ، ثم يقولون سائلين رفعه وكشفه عنهم ربنا اكشف عنا العذاب ، فإن كشفته عنا فإنا مؤمنون بك . |
The enemy said, 'I will pursue. I will overtake. I will divide the spoil. My desire shall be satisfied on them. I will draw my sword, my hand shall destroy them.' | قال العدو اتبع ادرك اقسم غنيمة. تمتلئ منهم نفسي. اجرد سيفي. تفنيهم يدي. |
The enemy said, I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil my lust shall be satisfied upon them I will draw my sword, my hand shall destroy them. | قال العدو اتبع ادرك اقسم غنيمة. تمتلئ منهم نفسي. اجرد سيفي. تفنيهم يدي. |
China was at the bottom of the rankings 30 years ago, but at its present rate it will soon overtake Thailand. | كانت الصين منذ ثلاثين عاما تحتل مرتبة القاع في التصنيف، إلا أنها بالمعدل الحالي تستطيع أن تسبق تايلاند قريبا . |
It will overtake them suddenly , dumbfounding them . They shall be unable to ward it off , and they shall not be respited . | بل تأتيهم القيامة بغتة فتبهتهم تحيرهم فلا يستطيعون ردها ولا هم ينظرون يمهلون لتوبة أو معذرة . |
Are they looking for anything except the Hour ( to overtake them ) . It will come upon them suddenly when they are unaware ! | هل ينظرون أي كفار مكة ، أي ما ينتظرون إلا الساعة أن تأتيهم بدل من الساعة بغتة فجأة وهم لا يشعرون بوقت مجيئها قبله . |
Related searches : Overtake Responsibility - Overtake For - Might Overtake - Overtake The Position - Set To Overtake - Overtake The Role - Overtake The Costs - Overtake A Car - Overtake The Lead - Overtake Each Other - Will Will Proceed - Will Comprise