Translation of "overtake the lead" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Lead - translation : Overtake - translation : Overtake the lead - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Until when We overtake those who lead easy lives among them with punishment , lo ! they cry for succor . | حتى ابتدائية إذا أخذنا مترفيهم أغنياءهم ورؤساءهم بالعذاب أي السيف يوم بدر إذا هم يجأرون يضجون يقال لهم . |
Until when We overtake those who lead easy lives among them with punishment , lo ! they cry for succor . | حتى إذا أخذنا المترفين وأهل البطر منهم بعذابنا ، إذا هم يرفعون أصواتهم يتضرعون مستغيثين . |
Overtake him! | عليك تخطيهن! |
Overtake the first car, | .إجتز السيارة الأولى |
Overtake that Peugeot! | إجتز تلك الـ(بيجو). لا تستخدم ناقل السرعات. |
Overtake that 2CV. | إجتز تلك الـ(سيتروين 2 سي في)! |
Good. Overtake the first car. | جيد .إجتز السياره الأولى |
I'll overtake you. Aw, Samson. | شمشون |
With the woman, they can overtake us. | مع وجود المرأه، يمكنهم أن يلحقوا بنا. |
When Will China s Economy Overtake America s? | متى يتفوق اقتصاد الصين على نظيره الأميركي |
We will overtake China by 2034. | سوف نتجاوز الصين في عام 2034. |
But he let weeds overtake him. | لكنه ترك الأعشاب الضارة تجتازه |
That catastrophe could never overtake you, señora. | هذه الكارئة لن تدركك أبدا يا سنيورا |
We must ride fast to overtake her. | يجب أن نمتطى سريعا لكى نتجاوزها |
And may the revenge of the dead never overtake us. | قل للخدم أن يطهروا هذه الغرفة بالنار |
Then, cut into the lane, overtake again and keep going, | ثم, اذهب الى الطريق الآخر .إجتز مره ثانيه وإستمر |
I will make a distressing punishment overtake him . | سأرهقه أكلفه صعودا مشقة من العذاب أو جبلا من نار يصعد فيه ثم يهوي أبدا . |
Say , Tell me , should Allah s punishment overtake you , or should the Hour overtake you , will you supplicate anyone other than Allah , should you be truthful ? | قل يا محمد لأهل مكة أرأيتكم أخبروني أن أتاكم عذاب الله في الدنيا أو أتتكم الساعة القيامة المشتملة عليه بغتة أغير الله تدعون لا إن كنتم صادقين في أن الأصنام تنفعكم فادعوها . |
Say , Tell me , should Allah s punishment overtake you , or should the Hour overtake you , will you supplicate anyone other than Allah , should you be truthful ? | قل أيها الرسول لهؤلاء المشركين أخبروني إن جاءكم عذاب الله في الدنيا أو جاءتكم الساعة التي تبعثون فيها أغير الله تدعون هناك لكشف ما نزل بكم من البلاء ، إن كتم محقين في زعمكم أن آلهتكم التي تعبدونها من دون الله تنفع أو تضر |
It will overtake them suddenly while they are unaware . | فيأتيهم بغتة وهم لا يشعرون . |
That shall overtake men this is a painful punishment . | يغشى الناس فقالوا هذا عذاب أليم . |
It will overtake them suddenly while they are unaware . | فينزل بهم العذاب فجأة ، وهم لا يعلمون قبل ذلك بمجيئه ، فيقولون عند مفاجأتهم به تحس ر ا على ما فاتهم من الإيمان هل نحن م م ه لون م ؤخ رون لنتوب إلى الله م ن شركنا ، ونستدرك ما فاتنا |
That shall overtake men this is a painful punishment . | فانتظر أيها الرسول بهؤلاء المشركين يوم تأتي السماء بدخان مبين واضح يعم الناس ، ويقال لهم هذا عذاب مؤلم موجع ، ثم يقولون سائلين رفعه وكشفه عنهم ربنا اكشف عنا العذاب ، فإن كشفته عنا فإنا مؤمنون بك . |
I say no, it won't overtake China for a while. | فأنا أجزم بأنها لن تتمكن من منافسة الهند على المدى القريب. |
Terrors overtake him like waters. A storm steals him away in the night. | الاهوال تدركه كالمياه. ليلا تختطفه الزوبعة |
Europe or China are unlikely to overtake the Americans in the next two decades. | وليس من المرجح أن تتمكن أوروبا أو الصين مـن مجاراة أو تجاوز قوة الولايات المتحدة فـي غضون العقديـن القادمين. |
Perdition overtake both hands of Abu Lahab , and he will perish . | خسرت يدا أبي لهب وشقي بإيذائه رسول الله محمدا صلى الله عليه وسلم ، وقد تحقق خسران أبي لهب . |
Pour out your indignation on them. Let the fierceness of your anger overtake them. | صب عليهم سخطك وليدركهم حمو غضبك . |
And David inquired at the LORD, saying, Shall I pursue after this troop? shall I overtake them? And he answered him, Pursue for thou shalt surely overtake them, and without fail recover all. | فسأل داود من الرب قائلا. اذا لحقت هؤلاء الغزاة فهل ادركهم. فقال له الحقهم فانك تدرك وتنقذ. |
It was at this point that events began to rapidly overtake me. | وعند هذه النقطة كانت قد بدأت الأحداث تغمرني بسرعة. |
You can't overtake 'em tonight before they get to San Marcos Pass. | لا يمكنك تعقبهم الليله قبل أن يصلوا الى معبر سان ماركوس |
What the wicked fear, will overtake them, but the desire of the righteous will be granted. | خوف الشرير هو يأتيه وشهوة الصد يقين تمنح. |
David inquired of Yahweh, saying, If I pursue after this troop, shall I overtake them? He answered him, Pursue for you shall surely overtake them, and shall without fail recover all. | فسأل داود من الرب قائلا. اذا لحقت هؤلاء الغزاة فهل ادركهم. فقال له الحقهم فانك تدرك وتنقذ. |
Indeed, in terms of people online, India is expected to overtake the US by 2020. | ومن المتوقع أن تتفوق الهند على الولايات المتحدة بحلول عام 2020، من حيث عدد الناس على الإنترنت. |
Do they not consider that the Hour may overtake them suddenly while they are unaware ? | هل ينظرون أي كفار مكة ، أي ما ينتظرون إلا الساعة أن تأتيهم بدل من الساعة بغتة فجأة وهم لا يشعرون بوقت مجيئها قبله . |
Are they looking except for the Hour to overtake them suddenly ? Its signs have come . | فهل ينظرون ما ينتظرون ، أي كفار مكة إلا الساعة أن تأتيهم بدل اشتمال من الساعة ، أي ليس الأمر إلا أن تأتيهم بغتة فجأة فقد جاء أشرطها علاماتها منها النبي صلى الله عليه وسلم وانشقاق القمر والدخان فأن ى لهم إذا جاءتهم الساعة ذكراهم تذكرهم ، أي لا ينفعهم . |
Do they not consider that the Hour may overtake them suddenly while they are unaware ? | هل ينتظر هؤلاء الأحزاب المختلفون في عيسى ابن مريم إلا الساعة أن تأتيهم فجأة ، وهم لا يشعرون ولا يفطنون |
Are they looking except for the Hour to overtake them suddenly ? Its signs have come . | ما ينتظر هؤلاء المكذبون إلا الساعة التي و عدوا بها أن تجيئهم فجأة ، فقد ظهرت علاماتها ولم ينتفعوا بذلك ، فمن أين لهم التذكر إذا جاءتهم الساعة |
But you, brothers, aren't in darkness, that the day should overtake you like a thief. | واما انتم ايها الاخوة فلستم في ظلمة حتى يدرككم ذلك اليوم كلص. |
Don't prophesy! They prophesy. Don't prophesy about these things. Disgrace won't overtake us. | يتنبأون قائلين لا تتنبأوا. لا يتنبأون عن هذه الأمور لا يزول العار |
Should something overtake her father, you would go far with her as wife. | والمصيبة عندما تأخذ والدها من سيعرف المكان الذي قد تكون فيه مثل زوجتك |
In one clip, a truck is speeding through the water, trying to overtake a Land Cruiser. | في أحد المقاطع، تظهر شاحنة مسرعة في المياه محاولة تخطي سيارة لاند كروزر. |
Some experts believe IS may overtake al Qaeda as the most influential extremist group in the world. | ويشير بعض الخبراء ان الدولة الأسلامية ربما ستأخذ مكان القاعدة كأكبر مجموعة متطرفة ذات تأثير في العالم. |
Slowly ideas lead to ideology, lead to policies that lead to actions. | ،و شيئا فشيئا تتحول الأفكار إلى أيديولوجيا .تؤدي إلى سياسات تؤدي بدورها إلى اتخاذ إجراءات |
quot Behold, the days come, saith the Lord, that the plowman shall overtake the reaper, and the treader of | quot ها إنها تأتي أيام، يقول الرب، يدرك فيها الحارث الحاصد، ودائس العنب باذر الزرع، |
Related searches : Overtake The Position - Overtake The Role - Overtake The Costs - Overtake Responsibility - Will Overtake - Overtake For - Might Overtake - Lead Lead Lead - Set To Overtake - Overtake A Car - Overtake Each Other - Holds The Lead - Lead The Attack