Translation of "will impede" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Attaching conditions to debt cancellation will only impede development. | إن وضع شروط لإلغاء هذه الديون يدخل في إطار تعويق التنمية. |
Taxes and subsidies are always expensive, and will likely impede growth. | إذ أن الضرائب والإعانات مكلفة في كل الأحوال، وسوف تتسبب على الأرجح في إعاقة النمو. |
In their minds, these bodies merely impede and constrain realization of the people s will. | وهم يرون أن هذه الهيئات لا تعمل إلا على إعاقة وتقييد جهود تحقيق إرادة الشعب. |
Continued tensions impede humanitarian access. | يعيق استمرار مظاهر التوتر إمكانية إيصال المساعدات الإنسانية. |
Nothing must impede anyone's breathing. | لا يجب أن يعيق أي شيء تنفس نا. |
Linguistic barriers will obstruct continental political debate and impede the creation of a truly European identity. | وسوف تعمل حواجز اللغة على عرقلة الحوار السياسي على مستوى قارة أوروبا وإعاقة تأسيس هوية أوروبية حقيقية. |
INTERESTS WHICH IMPEDE THE IMPLEMENTATION OF THE ) | تعرقل تنفيذ إعﻻن منح اﻻستقﻻل للبلـــدان والشعـوب( |
WHICH IMPEDE THE IMPLEMENTATION OF THE DECLARATION ) | تعرقل تنفيذ إعﻻن منح اﻻستقﻻل للبلـــدان والشعـوب( |
This situation continues to impede development efforts | وﻻ تزال هذه الحالة تعوق الجهود اﻹنمائية |
Since I don't want to impede progress... | وبما أنني لا أريد عرقلة التقدم... |
Both home and host states will have to make sure that the current conflict over the LIA will not impede this important process. | ويتعين على البلدان المالكة والبلدان المضيفة أن تتيقن من عدم تسبب النزاع الحالي حول هيئة الاستثمار الليبية في إعاقة هذه العملية المهمة. |
Any slight slackening of caution on either side will not only disrupt the good atmosphere, it will also seriously impede the peace process. | فأدنى تراخ في الحذر من أي من الجانبين لن يفسد الأجواء الطيبة فحسب، بل سيعيق عملية السلام إعاقة خطيرة كذلك. |
Judge, you can't impede what don't move anyway. | سيادة القاضي، لا يمكن عرقلة ما لا يتحرك |
I do not know by how much this extra risk will impede the growth of the US and global economies. | والحق أنني لا أدري إلى أي مدى قد يتسبب هذا الخطر الإضافي في تعويق نمو اقتصاد الولايات المتحدة والاقتصاد العالمي. |
To impede medical assistance is a crime of genocide. | وإعاقة المساعدة الطبية هي من جرائم إبادة اﻷجناس. |
ACTIVITIES OF FOREIGN ECONOMIC AND OTHER INTERESTS WHICH IMPEDE | أنشطة المصالـح اﻷجنبيـة، اﻻقتصادية وغيرها، التي تعرقل |
But the low price of gas will impede the development of renewable energy sources unless accompanied by subsidies or carbon taxes. | ولكن انخفاض أسعار الغاز من شأنه أن يعوق تنمية مصادر الطاقة المتجددة ما لم يكن مصحوبا بإعانات دعم أو فرض ضرائب على الكربون. |
At this rate, it may impede our work as XMen. | في هذا المعدل، ربما سيعرقل عملنا كـ(إكس مين). |
Rents from oil production impede reforms in the major exporting countries. | إن عائدات إنتاج النفط تعيق الإصلاحات في الدول الرئيسية المصدرة للنفط. |
No obstacle of any kind should impede or hinder that resolve. | وﻻ يمكن ﻷية عقبة، مهما كانت طبيعتها، أن تعيق أو أن تعاكس هذه اﻹرادة. |
Thus, there is a global slackening of aggregate demand relative to the glut of supply capacity, which will impede a robust global economic recovery. | وهذا يعني بالتالي وجود تباطؤ عالمي في الطلب الكلي نسبة إلى الوفرة في قدرة العرض، وهو ما من شأنه أن يعرقل الانتعاش الاقتصادي العالمي القوي. |
The slowdown of global growth and actual double dip recession risks in the US and Japan will invariably impede export growth, even in Germany. | ومن المحتم أن يؤدي تباطؤ النمو العالمي ـ ومخاطر الركود المزدوج الحقيقية في الولايات المتحدة واليابان ـ إلى إعاقة نمو الصادرات، حتى بالنسبة لألمانيا. |
The continuing social deterioration and lack of economic security which result from continuous political upheavals will undoubtedly impede economic development in the long term. | إن استمرار التدهور اﻻجتماعي وانعدام اﻷمن اﻻقتصادي، اللذين يعتبران حصيلة للتقلبات السياسية المختلفة، سيؤديان حتما الى تأخر التنمية اﻻقتصادية على المدى البعيد. |
103. Until development on a global scale improves, large populations will continue to move across borders despite efforts to control or impede their flow. | ٣٠١ وحتى يتسنى تحسين التنمية على نطاق عالمي، سوف تظل أعداد كبيرة من السكان تنتقل عبر الحدود برغم الجهود الرامية الى السيطرة على هذا التدفق أو الى اعاقته. |
Fortunately, there are limits to the Egyptian military s capacity to impede change. | ولكن مما يدعو إلى التفاؤل أن قدرة الجيش المصري على عرقلة التغيير محدودة. |
He also adds that such a crackdown may impede their work, saying | ويضيف بأن حملة كهذه، قد تعيق عملهم |
Be developed in a rapid manner that does not impede ongoing implementation | أن يجري إعدادها بطريقة سريعة لا تعيق عمليات التنفيذ الجارية |
Differing interpretations of the term gender mainstreaming' create confusion and impede progress. | 87 إن الفهم المختلف لمصطلح تعميم مراعاة المنظور الجنساني يخلق الإرباك ويعيق التقدم. |
To impede humanitarian assistance relief operations through military means is simply unacceptable. | إن إعاقة عمليات اﻹغاثة اﻻنسانية عن طريق الوسائل العسكرية أمر غير مقبول بتاتا. |
That would weaken the stock market, lower business investment, and impede economic growth. | وهذا من شأنه أن يضعف سوق البورصة، وأن يخفض من مستويات استثمار الشركات، وأن يعوق النمو الاقتصادي. |
Italy's Fiat illustrates the problem even a conservative government seeks to impede downsizing. | وتأتي شركة فيات الإيطالية كمثال واضح لهذه المشكلة فحتى كحومة محافظة كحكومة إيطاليا تسعى إلى اعتراض سبيل تخفيض أحجام الشركات. |
As has been noted above, various obstacles can impede children's access to schooling. | كما أسهمت في إنجاز دراسة بشأن الاحتياجات في مجال تعليم المجتمعات المحلية البدوية في تنزانيا. |
Any delay in destruction would impede the effective implementation of that international agreement. | وسيعرقل أي تأخير في عملية التدمير التنفيذ الفعال لهذا الاتفاق الدولي. |
economic and other interests 1428 chap. V, para. 13 which impede the implementation | A 48 23 (Part III)، الفصــل الخامس، الفقرة ١٣ |
In the countries with economies in transition, unemployment might seriously impede ongoing reforms. | وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، فإن هذه المشكلة تهدد، على نحو خطير، بالقضاء على اﻻصﻻحات الجارية. |
and to impede the exercise of the right of peoples to self determination | وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير |
So now is the time to build, not disrupt or impede, the international institutions that will manage our response to global climate change in the years ahead. | لذا فقد آن الأوان لبناء، وليس هدم أو اعتراض سبيل إنشاء، المؤسسات الدولية القادرة على إدارة استجابتنا لقضية تغير مناخ العالم أثناء السنوات القادمة. |
Of course, state ownership is not the only way to impede efficiency and dynamism. | بطبيعة الحال، لم تكن ملكية الدولة السبيل الوحيد لعرقلة الكفاءة والدينامية. |
Reminds all concerned to refrain from any action that might impede the peace process | 8 يذك ر جميع الأطراف المعنية بضرورة الامتناع عن أي عمل من شأنه أن يعرقل عملية السلام |
We believe that advisory opinions must not impede the search for a political solution. | وفي اعتقادنا أنه لا يجوز للفتاوى أن تعوق السعي إلى إيجاد حل سياسي. |
Reminds all concerned to refrain from any action that might impede the peace process | 9 يذك ر جميع الأطراف المعنية بضرورة الامتناع عن أي عمل من شأنه أن يعرقل عملية السلام |
In some countries the drug issue even threatens to impede normal and sustainable development. | ففــــي بعض البلدان، تهدد مسألة المخدرات حتى بإعاقـــة التنمية الطبيعية والمستدامة. |
This would not, however, impede UNOMIL apos s ability to operate independently as required. | على أن ذلك لن يعوق قدرة بعثة اﻷمم المتحدة على العمل بصورة مستقلة عند اﻻقتضاء. |
We must not allow the procedural complexity of making reforms to impede their accomplishment. | وعلينا أﻻ نسمح للتعقيدات اﻻجرائية التي ينطوي عليها تنفيذ اﻻصﻻحات بأن تصبح عقبة في سبيل تحقيقها. |
There should be no preconditions for trade that would impede economic growth and development. | فﻻ ينبغي أن تكون هناك شروط مسبقة للتجارة يمكن أن تعوق النمو اﻻقتصادي والتنمية. |
Related searches : Impede Performance - May Impede - Significantly Impede - Impede Trade - Impede With - Impede Access - Impede Competition - Impede Progress - Impede Measurement - Impede Ability - Impede The Process - Impede Effective Competition - Impede The Development