Translation of "will further extend" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

And now, let's just extend this further.
والآن ، لنوسع هذا أكثر.
I will extend it further up, although this part is going to be flatter and without reflexions.
سأقوم بتمديد قطرة الماء إلى الأعلى قليلا ولكن سيكون هذا الجزء ناعمأ وبدون أي إنعكاسات
Future reports will aim to continually improve the methodology and to further extend the coverage of the data.
وستسعى التقارير المقبلة باستمرار إلى تحسين المنهجية وإلى مزيد من التوسع في تغطية البيانات.
Further attempts to extend the scope of this effort will be made when appropriate products have been identified.
وستبذل جهود أخرى لتوسيع نطاق هذا المجهود بعد تحديد المنتجات المﻻئمة.
They will extend your life!
و سيطيل عمرك
But weak ties extend further and provide more novel, innovative, and non redundant information.
ولكن الروابط الضعيفة تنتشر على نطاق أوسع، وتوفر قدرا أعظم من الحداثة والإبداع والمعلومات الجديدة.
Decides to extend the mandate of the Special Rapporteur for a further three years
13 تقرر أن تمدد ولاية المقرر الخاص لمدة ثلاث سنوات أخرى
He called for UNCTAD to further extend its technical cooperation relating to competition enforcement.
ودعا الأونكتاد إلى توسيع نطاق تعاونه التقني فيما يتعلق بتنفيذ المنافسة.
8. There are good grounds, however, not to extend the veto power any further.
٨ على أن هناك أسبابا جيدة لعدم توسيع نطاق حق النقض أكبر من ذلك.
The aim is to extend the programme further, starting in Gbarnga, when conditions permit.
والهدف من وراء ذلك هو زيادة توسيع نطاق البرنامج، بدءا من غبارنغا، عندما تسمح الظروف بذلك.
The European Union wants to further extend and tighten its network of regional cooperation.
ان اﻻتحاد اﻷوروبي يريد أن يوسع شبكة التعاون اﻻقليمي لديه ويحسنها على نحو اضافي.
The firm planned to extend its internationalization further, particularly through OFDI, to various other countries.
وتخطط الشركة لمواصلة توسيع عملية تدويلها، ولا سيما عن طريق الاستثمار الأجنبي المباشر الخارج، لتمتد إلى بلدان عديدة أخرى.
3. Decides to extend the experimental stage of the Centre for a further twelve months
٣ يقرر تمديد المرحلة التجريبية للمركز لمدة اثنى عشر شهرا أخرى
But the impact will extend beyond the surplus countries.
بيد أن التأثيرات سوف تمتد إلى ما هو أبعد من البلدان ذات الفائض.
We will extend the same system into other areas,
سنقوم بتمديد النظام نفسه إلى مناطق أخرى
If successful, UNRWA will extend this strategy to other countries.
وستوسع الأونروا نطاق هذه الاستراتيجية إلى بلدان أخرى في حالة نجاحها.
By participating in the multilateral negotiations which form part of the peace process, we will continue to extend our support for further efforts towards peace in the region.
وبمشاركتنا في المفاوضات المتعددة اﻷطراف التي تشكل جــزءا مــن عملية السلم، سنواصل تقديم دعمنا للمزيد من الجهـــود الرامية الى احﻻل السلم في المنطقة.
It is anticipated that those functions will extend beyond 2005 06.
ومن المتوقع أن تمتد تلك المهام لما بعد الفترة 2005 2006.
We should all think that knowledge comes from our senses, so if we extend our senses, we will consequently extend our knowledge.
ينبغي علينا أن نفكر جميعا في أن المعرفة تأتي من حواسنا، لذا فإذا وسعنا حواسنا، فسوف نتقدم بمعرفتنا نتيجة لذلك.
In addition, in order to further strengthen the actions taken by the Security Council, my Government will continue to extend its full cooperation to the work of the three Committees.
وبالإضافة إلى ذلك، ستواصل حكومة بلدي تعاونها الكامل في العمل الذي تضطلع به اللجان الثلاث.
We will extend the same system into other areas, like dialysis treatment.
سنقوم بتمديد النظام نفسه إلى مناطق أخرى مثل علاج غسيل الكلى
The repercussions of mishandling Syria will extend far beyond the country s borders.
إن التداعيات المترتبة على سوء التعامل مع مسألة سوريا سوف تمتد إلى ما هو أبعد من حدود البلاد.
We will also continue to extend technical assistance on a bilateral basis.
وسنواصل أيضا تقديم المساعدة التقنية على أساس ثنائي.
To direct the Treasurer to extend the fixed exchange rate mechanism for a further trial period of three years
1 أن يوجه أمين الخزانة لتمديد أجل آلية سعر الصرف الثابت لفترة تجريبية أخرى مدتها ثلاث سنوات
And recent events in Bangladesh itself, or in the Muslim majority Mindanao region of the Philippines, extend the list further.
وتأتي على القائمة أيضا الأحداث الأخيرة في بنجلاديش ذاتها، أو في منطقة مينداناو ذات الأغلبية المسلمة في الفلبين.
Expresses its full support for UNFICYP and decides to extend its mandate for a further period ending 15 June 2006
2 يعرب عن تأييده التام لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص ويقرر تمديد ولايتها لفترة أخرى تنتهي في 15 حزيران يونيه 2006
Decides to extend the mandate of the Special Rapporteur, as contained in Commission resolution 2004 13, for a further year
10 تقرر تمديد ولاية المقرر الخاص، كما وردت في قرار اللجنة 2004 13، لسنة أخرى
Decides to extend the mandate of UNMIS until 24 March 2006, with the intention to renew it for further periods
1 يقرر تمديد ولاية البعثة حتى 24 آذار مارس 2006، مع اعتزام تجديدها لفترات أخرى
UNICEF finds that several recommendations in the report would extend the progress that has been made and merit further discussion.
40 وترى اليونيسيف أن العديد من التوصيات الواردة في التقرير كفيلة بتحقيق مزيد من التقدم، ويجدر بالتالي أن تكون مادة لمناقشات مستفيضة.
If you extend your hand to kill me , I will not extend my hand to kill you for I fear God , Lord of the Worlds .
لئن لام قسم بسطت مددت إلى يدك لتقتلني ما أنا بباسط يدي إليك لأقتلك إن ي أخاف الله رب العالمين في قتلك .
If you extend your hand to kill me , I will not extend my hand to kill you for I fear God , Lord of the Worlds .
وقال هابيل واعظ ا أخاه ل ئن م د د ت إلي يدك لتقت لني لا ت ج د مني مثل فع لك ، وإني أخشى الله رب الخلائق أجمعين .
Will there be anything further?
لن يكون هناك أي شيء آخر
We will go no further!
لن نستطيع الاستمرار ..
The Quartet has decided, however, to extend his mandate for a further three month period, to the end of March 2006.
بيد أن المجموعة الرباعية قد قررت تمديد ولايته لمدة ثلاثة أشهر إضافية تنتهي بمتم شهر آذار مارس 2006.
Extend oars!
إنزلوا المجاديف
A day to build your walls In that day, he will extend your boundary.
يوم بناء حيطانك ذلك اليوم يبعد الميعاد.
The project has been formulated in several phases and will extend over a decade.
وقد وضع المشروع في عدة مراحل وسيتواصل عقدا كامﻻ.
Further replies will be included in further addenda to the present report.
وستدرج الردود التي سترد فيما بعد في إضافات ﻻحقة لهذا التقرير.
WAMCO is given this option in the agreement along with a further option to extend the contract to up to 10 years.
وقد منحت الشركة هذا الخيار في العقد، فضلا عن خيار آخر لتمديد مدة العقد لتصل إلى 10 سنوات.
9. I therefore recommend that the Security Council extend the mandate of UNPROFOR by a further three months, to 30 September 1993.
٩ لذلك فإنني أوصي مجلس اﻷمن بتمديد وﻻية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لمدة ثﻻثة أشهر أخرى، الى غاية ٣٠ أيلول سبتمبر ١٩٩٣.
The Government of Nepal expresses its willingness to further extend support to the Centre in every possible way within its limited resources.
وتعرب حكومة نيبال عن استعدادها لزيادة تقديم الدعم إلى المركز بكل الطرق الممكنة ضمن مواردها المحدودة.
Further information will be made available.
وستتاح معلومات أخرى بشأن هذا الموضوع.
Further information will be made available.
وسيجري تعميم معلومات إضافية بهذا الشأن.
And I will explain that further.
وسأشرح ذلك لاحقا
I will look further into it
سأبحث أكثر عن الموضوع

 

Related searches : Extend Further - Will Extend - I Will Extend - Will Extend Beyond - Will Rise Further - Further We Will - Further Information Will - Will Further Enhance - I Will Further - Will Grow Further - Will Further Continue - Will Further Increase - Will Go Further