Translation of "will continue indefinitely" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

That cannot continue indefinitely.
ولا يمكن لهذا الوضع أن يستمر إلى ما لا نهاية.
But this substitution cannot continue indefinitely.
ولكن هذا البدل ليس من الممكن أن يستمر إلى ما لا نهاية.
Of course, prices cannot continue to rise indefinitely the price increase will ration demand.
بطبيعة الحال، من غير الممكن أن تستمر السعار في الارتفاع إلى ما لا نهاية ـ ذلك أن زيادة السعر من شأنها أن تقنن الطلب.
77. Relief and emergency assistance cannot continue indefinitely.
٧٧ ﻻ يمكن مواصلة تقديم المساعدة الغوثية والمساعدة في حاﻻت الطوارئ الى أجل غير مسمى.
But neither diplomatic stance is likely to continue indefinitely.
ولكن ليس من المرجح أن يستمر هذان الموقفان الدبلوماسيان إلى ما لا نهاية.
Such extraordinary fiscal largesse, all at taxpayers expense, cannot continue indefinitely.
ولا شك أن مثل هذا السخاء المالي غير العادي، على حساب دافعي الضرائب، ليس من الممكن أن يستمر إلى ما لا نهاية.
It is also obvious that emergency relief aid cannot continue indefinitely.
ومن الواضح أيضا أن المعونة الغوثية الطارئة ﻻ يمكن أن تستمر إلى أجل غير مسمى.
What he is saying is that something that has a constant velocity will continue to have that constant velocity indefinitely
ما يقوله لو أن شيئا يسير بسرعة منتظمة سيظل يسير بهذه السرعة المنتظمة بلا حدود
The war threatens to continue indefinitely, postponing the prospect of a negotiated peace.
وهناك خطر استمرار الحرب الى ما ﻻ نهاية، مما يؤجل احتمال النجاح في التفاوض على إقرار السلم.
Above all, liabilities have simply been shifted around the global economy, which cannot continue indefinitely.
والأهم من كل هذا أن الديون انتقلت ببساطة إلى مختلف أنحاء الاقتصاد العالمي، وهو ما لا يمكن أن يستمر إلى ما لا نهاية.
But that may not continue indefinitely and the rest of the world will never subordinate its freedom to the prosperity of the Chinese state.
ولكن هذا التوجه قد لا يستمر إلى ما لا نهاية ـ ولا شك أن بقية بلدان العالم لن تضع حريتها في مرتبة أدنى من رخاء وازدهار الدولة الصينية.
It is unthinkable that the global economic system will continue indefinitely to allow the US to import more goods and services than it exports.
لا أحد يستطيع أن يتصور أن النظام الاقتصادي العالمي سوف يستمر إلى ما لا نهاية في السماح للولايات المتحدة بأن تستورد من السلع والخدمات أكثر مما تصدره.
Hold Indefinitely
أمسك لأجل غير محدد
Repeats indefinitely
الإعادة بشكل غير محدود
But if they keep you indefinitely, will the strength be enough?
لكن إذا احتفظوا بك هناك إلى أجل غير مسم ى، هل ستكون قو تك كافية
These hundreds of billions of euros are already lost, and the game of pretending otherwise cannot continue indefinitely.
لقد ضاعت هذه المئات من المليارات من اليورو بالفعل، ومن غير الممكن أن تستمر لعبة التظاهر بالعكس إلى ما لا نهاية.
It can do this indefinitely, and it seems likely that it will.
ومن الممكن أن يؤجل مجلس الأمن القرار إلى ما لا نهاية، ويبدو من المرجح أن يفعل المجلس هذا.
The window for negotiation is open it will not remain so indefinitely.
الآن الفرصة للتفاوض سانحة ولكنها لن تظل كذلك إلى الأبد.
Repeat the alarm indefinitely
كر ر التنبيه للأبد
They've suspended decision. Indefinitely.
تم تعليق القرار الى اجل غير مسمى
We can't protect Tom indefinitely.
لن نحمي توم للأبد.
It could not last indefinitely.
ولكن يبدو أن دوام الحال من المحال.
You could do this indefinitely.
ويمكن القيام بذلك إلى أجل غير مسمى
Even before the financial crisis, it was clear that China could not continue indefinitely on its growth trajectory of 10 or more.
فحتى قبل اندلاع الأزمة المالية كان من الواضح أن الصين لن تتمكن من الاستمرار إلى ما لا نهاية على مسار النمو الذي بلغ 10 أو تجاوزها.
Holding Arab land and prisoners indefinitely will no longer be an asset but a terrible burden.
وعلى ذلك فإن احتلال الأرض العربية، واحتجاز السجناء إلى ما لا نهاية، لن يشكل بعد الآن مصدر قوة، بل سيتحول إلى عبء رهيب.
But this cannot go on indefinitely.
ولكن هذا من غير الممكن أن يستمر إلى ما لا نهاية.
That situation cannot go on indefinitely.
إن تلك الحالة لا يمكنها أن تستمر بلا نهاية.
We also extended the moratorium indefinitely.
كما قمنا بتمديد أجل الوقف لأجل غير مسمى.
You may be in Casablanca indefinitely.
قد تبقى في الدار البيضاء.
I'm going away tomorrow night, indefinitely.
سوف أرحل مساء الغد إلى أجل غير مسمى
They've canceled all parole hearings indefinitely.
لقد لغوا جميع جلسات الإستماع المشروطة ، لأجل غي ر مسمى
This situation can't go on indefinitely.
لا ي مكن لهذا الوضع أن يستمر إلى ما لا نهاية.
It was unhealthy to allow that practice to continue indefinitely since it had negative effects on the financial capacity of the countries concerned.
فليس من السليم التمادي في ممارسة الاقتراض الداخلي حيث إنها تضر بالقدرات المالية لهذه البلدان.
This paradox between demands and capacity cannot continue indefinitely without disastrous consequences for the aspirations of the international community for peace and development.
إن تلك الهوة بين المطالب والقدوة ﻻ يمكن أن تستمر إلى ما ﻻ نهاية دون أن تخلف آثارا وبيلة على تطلعات المجتمع الدولي إلى السلم والتنمية.
This is one indication that the long standing price stability of tobacco, in an otherwise unstable agricultural commodities market, may not continue indefinitely.
وهذه دﻻلة على أن استقرار أسعار التبغ الطويل العهـــد في سوق سلع زراعيــة غير مستقرة فيما يتعلق بالسلع اﻷخرى غير التبغ قد ﻻ يستمر الى ما ﻻ نهاية.
My guess is indefinitely. As long as they're wound up, the induction coil will give off current.
طالما يتم لفها، ملف التخليق سيولد التيار.
Knowing this, Chinese leaders may hesitate to move ahead with needed reforms, causing imbalances to continue to rise. But this cannot go on indefinitely.
ومن منطلق علمهم بكل هذا فقد يتردد قادة الصين في المضي قدما في تنفيذ الإصلاحات المطلوبة، وهو ما قد يدفع اختلالات التوازن إلى الاستمرار في الارتفاع. ولكن هذا من غير الممكن أن يستمر إلى ما لا نهاية. فعند نقطة ما سوف تنفجر القنبلة الزمنية، وسوف ينهار معدل النمو.
In any case, I feel too sad about what has happened to continue working on Midnight Sun , and so it is on hold indefinitely.
في أي حال، أشعر أنني حزينة جدا حول ما حدث بخصوص عدم مواصلة العمل على رواية شمس منتصف الليل ، وذلك لأجل غير مسمى.
Is this supposed to go on indefinitely?
ثم نبدأ من البداية وهكذا
We can't afford a military occupation indefinitely.
لا نستطيع إرسال حملة عسكرية
Not merely for one night, but indefinitely.
ليس لليلة واحدة ، لكن بشكل غير محدد
Supposing they keep you indefinitely in Belgium?
لنفترض أن هم احتفظوا بك إلى أجل غير مسم ى في بلجيكا
We cannot indefinitely continue a struggle on principle without adequate help from outside or without at least being afforded the full opportunity to defend ourselves.
وﻻ يمكننا أن نستمر إلى ما ﻻ نهاية في كفاح مبدئي دون مساعدة كافية تأتينا من الخارج أو على اﻷقل دون أن تعطى لنا الفرصة الكاملة للدفاع عن أنفسنا.
It is our firm belief and hope that the 1995 Conference will extend the NPT indefinitely and unconditionally.
ويتمثل اعتقادنا وأملنا الثابت في تمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية ﻷجل غير مسمى ودون شروط.
I will. I will continue.
سوف أستمر .. سوف أستمر

 

Related searches : Continue Indefinitely - Will Continue - Retained Indefinitely - Last Indefinitely - Valid Indefinitely - Postponed Indefinitely - Available Indefinitely - Extended Indefinitely - Almost Indefinitely - Apply Indefinitely - Growth Will Continue - Production Will Continue - He Will Continue