Translation of "will be necessary" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Necessary - translation : Will - translation : Will be necessary - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Will that be necessary?
هل هذا شئ ضرورى
Some compromise will be necessary.
وهذا يعني ضرورة التوصل إلى حل وسط.
That will not be necessary.
هذا لن يكون ضروريا .
That will not be necessary.
هذا ليس بضروريا
But genuine consultation will be necessary.
لكن المشورة الصادقة سوف تكون ضرورية للغاية.
For that, time will be necessary.
ولذلك من الضروري توفر الوقت.
Although a peace agreement will not be sufficient, it will be necessary.
ورغم أن اتفاق السلام لن يكون كافيا، فإنه ضروري.
Needless to say, reciprocity will be necessary.
وغني عن القول إن مبدأ تبادل المنفعة سوف يشكل أهمية بالغة.
Where necessary, certain requirements will be specified.
وسوف ت حدد بعض المتطلبات، عند الاقتضاء.
I don't think that will be necessary.
لا أعتقد أن ذلك ضروريـا
If not, more draconian solutions will be necessary.
وإذا لم يكن ذلك واردا فإن الأمر سوف يتطلب حلولا أشد صرامة.
Imagination, vision, and pragmatic perseverance will be necessary.
والأمر يتطلب قدرا عظيما من الخيال والبصيرة الثاقبة والمثابرة العملية.
Additional ESF3 funding will be provided if necessary.
وسوف ي وفر، عند الاقتضاء، تمويل إضافي لذلك الهدف 3 من أهداف الصندوق الاجتماعي الأوروبي.
It will be necessary to replace batteries frequently.
وسيكون من الضروري استبدال البطاريات باستمرار.
I hardly think it will be necessary, sir.
واضاف اعتقد انه سيكون من الصعب اللازمة ، يا سيدي.
But I don't think anything will be necessary.
لكننى لا أظن أن ذلك سيكون ضروريا
You will be called upon if it's necessary.
سيتم إستدعاء أنت، إذا لزم الأمر.
I do not think that will be necessary.
أعتقد أن هذا لن يكون ضروري
In America, well, that will not be necessary.
في أميركا , فان هذا لن يكون ضروريا
If subscriptions are insufficient, voluntary contributions will be necessary
وإذا لم تكف اﻻشتراكات، ستكون التبرعات ﻻزمة
Emergency assistance will continue to be given when necessary.
وستواصــل اليونيسيــف تقديـم المساعدة في حاﻻت الطوارئ ، عند اﻻقتضاء.
There will be no dreams necessary for this case.
لن يكون هنـاك أحلام بالضرورة لهذه القضيـة
So, sooner or later, a tax hike will be necessary.
وهذا يعني أن زيادة الضرائب أمر محتم إن آجلا أو عاجلا.
However, further investigation to corroborate that information will be necessary.
على أنه سيكون من الضروري إجراء المزيد من التحقيقات للتأكد من صحة هذه المعلومات.
Early implementation will be absolutely necessary to sustain the process.
وسيكون للتنفيذ المبكر أهمية حاسمة في إدامة هذه العملية.
23. Small subfractions, where necessary, will be combined into fractions.
٣٢ يجري تجميع اﻷفخاذ الصغيرة في بطون حسب اﻻقتضاء.
The military observers will be supported by necessary administrative staff.
وسيتلقى المراقبون العسكريون الدعم من الموظفين اﻹدارييــن الﻻزمين.
Damaged culverts, drainage and bridges will be repaired as necessary.
وسيجري حسب اللزوم إصﻻح ما يتلف من المجاري السفلية ووسائل الصرف والجسور.
UNICEF emergency assistance will continue to be given when necessary.
وستواصل اليونيسيف تقديم المساعدة في حاﻻت الطوارئ، عند اﻻقتضاء.
But Mr. Teszler answered, No, that will not be necessary.
ولكن السيد تسيذلر أجاب , لا,ليس ذلك ماسنفعله .لن يكون ضروريا .
Then it would be necessary that the sea battle will occur.
ومن ثم فسي كون من الضروري أن تقع معركة بحرية.
The necessary arrangements to fulfil our pledge will be completed soon.
وسيتم الانتهاء من الترتيبات الضرورية للوفاء بتعهدنا في القريب.
It will not be necessary to rent vehicles beyond this period.
ولن يلزم استئجار مركبات بعد هذه الفترة.
Necessary adjustments will be made as the situation in Angola develops.
وستجرى التعديﻻت الﻻزمة مــع تطور الوضــع في أنغوﻻ.
Perhaps it will not be necessary to fight these Mongols again.
ربما ليس ضروري محاربة هؤلاء المغول مرة أخرى
It will be necessary to expose him to the crew first.
من الافضل كشفه امام الطاقم اولا
Thank you, Mr. Drayton, but a translator will not be necessary.
شكرا سيد (درايتون) وجود المترجم ليس ضرورى.
Such a capacity will always be necessary, and few doubt its importance.
وسوف تظل هذه القدرة ضرورية على الدوام، وقليلون هم من قد يشككون في أهميتها.
The Khmer Rouge prosecutions will not be perfect. But they are necessary.
لن تبلغ محاكمة الخمير الـح مر مدارج الكمال، لكنها ضرورية ولازمة.
The additional resources described above will be necessary to minimize such risks.
وستكون الموارد الإضافية المبينة أعلاه ضرورية لتقليل هذه المخاطر.
Showing what other organizations have done under similar circumstances will be necessary.
وسيتعين إبراز ما فعلته منظمات أخرى في نفس الظروف.
Whether they will be able to engineer the necessary institutional shifts remains to be seen.
ولكن السؤال هو هل تتمكن هذه القيادة الجديدة من هندسة التحولات المؤسسية اللازمة
Experience can be a harsh, though necessary, teacher. Growth will not be restored easily or quickly.
إن التجربة قد تكون قاسية، برغم كونها ضرورية. ولن يستعاد النمو بسهولة أو بسرعة. ولعلنا كنا في احتياج إلى الانشغال بمسألة التقشف حتى نتعلم قيمة أجندة النمو المتوازنة.
It will be necessary to identify infrastructure projects and innovative cooperation mechanisms that will generate economic reconstruction.
ومن الضروري تبين مشاريع البنية الأساسية وآليات التعاون الابتكارية التي تولد إعادة البناء الاقتصادي.
Adjustments will cause the current solution to be discarded and recalculated as necessary.
ستتسبب التعديلات بتجاهل الحل الحالي وإعادة حسابه بحسب الحاجة.

 

Related searches : Be Necessary - Will Become Necessary - Would Be Necessary - Might Be Necessary - To Be Necessary - Should Be Necessary - Could Be Necessary - Shall Be Necessary - May Be Necessary - Will Be - Will Be Hung - Will Be Staffed - Will Be Benefit