Translation of "would be necessary" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Necessary - translation : Would - translation : Would be necessary - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And laments like Slaughter s would not be necessary. | ولن تصبح هناك حاجة لمقالات التظلم والشكوى من أمثال مقال سلوتر. |
Precise deadlines would, however, appear to be necessary. | بيد أنه يبدو أن وضع موعد نهائي دقيــق لﻻنتهــاء من هذا العمل ضروري. |
Justice and democracy would be pursued later where necessary. | وبعد ذلك يأتي العدل والديمقراطية حسب الاقتضاء. |
Decades of work would be necessary before China would become a developed country. | إن الصين مازالت بلدا ناميا يحتاج الى عقود من الجهود المستمرة ليصبح بلدا متقدم النمو. |
A similar drachmatization of euro debts would be necessary and unavoidable. | وسوف يكون تحويل الديون المستحقة باليورو إلى دراخما على نحو مشابه ضروريا ولا مفر منه. |
Then it would be necessary that the sea battle will occur. | ومن ثم فسي كون من الضروري أن تقع معركة بحرية. |
Thus, greater reliance on fiscal policy increased government spending would be necessary. | وبالتالي فإن الاعتماد بشكل أكبر على السياسة المالية ــ زيادة الإنفاق الحكومي ــ سوف يكون ضروريا. |
An effective monitoring mechanism operated by the Quartet would also be necessary. | ومن الضروري أيضا أن تعمل الهيئة الرباعية على وضع آلية تقوم برصد الوضع بصورة فعالة. |
It would be preferable to wait until the beginning of January 1994, when all the necessary documentation would be available. | وسيكون من اﻷفضل اﻻنتظار حتى بداية كانون الثاني يناير ١٩٩٤، لكي تتوفر جميع الوثائق الﻻزمة. |
Such a procedure would be more elaborate and expensive than would be justified by the problem, or necessary to resolve it. | فإن هذا اﻹجراء سيكون أطول وأكثر تكلفة مما تبرره المشكلة، أو مما هو ﻻزم لحلها. |
Such legislation would be particularly necessary in the context of the term peacebuilding . | وسوف يكون هذا التشريع ضروريا بصفة خاصة في سياق عبارة بناء السلام . |
A combination of technical cooperation, financing investment and other inputs would be necessary. | وسيحتاج الأمر إلى مزيج من التعاون التقني والتمويل والاستثمار ومدخلات أخرى. |
Consequently, an additional provision on such acts of the State would be necessary. | ونتيجة لذلك، سيلزم وضع نص إضافي بشأن تلك الأفعال للدول. |
Pending receipt of that report no appropriation would be necessary at this time. | وريثما يرد ذلك التقرير لن يلزم رصد أي اعتماد في الوقت الحالي. |
And after World War I, war might be necessary, but it would never again be glorious. | وبعد الحرب العالمية الاولى، قد تكون الحرب ضرورية، ولكنها لن تكون مرة اخرى مجيدة. |
Necessary, I would have thought. | بالضرورة كما اعتقدت |
It was to be hoped that the necessary resources would be available to carry out those activities. | ثم أعرب عن أمله في توفير الموارد الﻻزمة لتنفيذ هذه اﻷنشطة. |
28. It would also be necessary to consider the resolution to be submitted to the General Assembly. | ٢٨ واختتم كلمته قائﻻ إنه ينبغي أيضا وضع مشروع القرار الذي سيقدم الى الجمعية العامة. |
It would, therefore, appear necessary for penalty provisions to be developed for the statute. | ولذا يبدو من الضروري وضع أحكام تتعلق بالعقوبات لتدرج في النظام اﻷساسي. |
This would allow corrective measures to be introduced in Hong Kong (China) if necessary. | وسيتيح ذلك اعتماد تدابير تصويبية في هونغ كونغ (الصين) إن لزم الأمر. |
91. Moreover, it was necessary to determine how United Nations representatives would be recruited. | ٩١ وفضﻻ عن ذلك، يجدر تحديد الكيفية التي يتم بموجبها تعيين ممثلي اﻷمم المتحدة. |
We felt that that would be necessary for any successful prosecution of the case. | شعرنا انها ستكون ضرورية لاتخاذ أي اجرءات بتلك القضية |
One answer would be to add to future bond covenants contractual provisions that would trigger the necessary restructuring automatically. | تتلخص إحدى الإجابات في إضافة شروط إلى الوثائق التعاقدية تقضي بتفعيل إعادة الهيكلة الضرورية تلقائيا. |
Part III would be added when the Committee had adopted its conclusions and recommendations, and would if necessary be accompanied by an annex. | وأبلغ الوفود أن الجزء الثالث سيضاف عندما تعتمد اللجنة استنتاجاتها وتوصياتها، وأنه سيرفق به بعد ذلك مرفق. |
Although it was to be hoped that enforcement would rarely be necessary, a successful claimant was entitled to some guarantee that the judgement would be satisfied. | وعلى الرغم من أنه يوجد أمل في أﻻ تكون هناك ضرورة ﻹنفاذ اﻷحكام إﻻ نادرا، فإن للمطالب الذي يربح دعواه الحق في بعض الضمان بأن الحكم سوف ي نفذ. |
Regardless of the type of instrument to be developed, it would be necessary to determine which operations should be covered. | وبغض النظر عن نوع الصك المراد إعداده، سيتعين تحديد العمليات التي ينبغي أن يشملها. |
Although its impact would be greater if all donors were to participate, it was indicated that this would not be necessary for its implementation. | وبالرغم من أن أثره سوف يتضاعف فيما لو شاركت جميع الجهات المانحة فقد أشير إلى أن ذلك لا يعتبر ضروريا من أجل تنفيذه. |
His delegation hoped that a satisfactory solution would be found at the current session and that the necessary financial resources would be made available. | ٥١ وختم بيانه قائﻻ إن وفده يأمل في التوصل إلى حل مرض في الدورة الحالية وفي توفير الموارد المالية الضرورية. |
Where necessary, legislation would be drafted and administrative action taken which would affect some of the recommendations of the Commission. | وذكر الممثل الدائم أنه سيجري، عند الضرورة، صياغة تشريعات واتخاذ تدابير إدارية ستؤثر على بعض توصيات اللجنة. |
Technical assistance for the implementation of international instruments and best practices would also be necessary. | وسيلزم أيضا تقديم المساعدة التقنية لتنفيذ الصكوك الدولية والممارسات الفضلى. |
The election would not be running smoothly without necessary and generous funding from friendly nations. | ولم يكن الانتخاب ليجري بسهولة دون التمويل الضروري والسخي من جانب الدول الصديقة. |
Many suggested that international supervision of the elections would be necessary to ensure their fairness. | واقترح كثيرون أن وجود إشراف دولي على الانتخابات ضروري لكفالة نزاهتها. |
We believe that it would not be necessary to amend the Charter for that purpose. | وإننا نعتقد أنه ليس من الضروري تعديل الميثاق لذلك الغرض. |
Technical assistance for the implementation of international instruments and best practices would also be necessary. | وسيلزم أيضا تقديم المساعدة التقنية على تنفيذ الصكوك الدولية والممارسات الفضلى. |
It would be nice if you no longer remained necessary to Tae Gong Shil either. | أتمني أن تصبح تاي جونج سيل أيضا هكذا . شخص لا يحتاجك |
Funding for facilities to analyse the received data would still be necessary, but this would be a fraction of the cost of dedicated tracking capabilities. | ومع ذلك سيظل من الضروري توفير التمويل الﻻزم لمرافق تحليل البيانات الواردة، ولكن هذا التمويل لن يكون سوى جزء يسير من التكلفة الﻻزمة ﻻنشاء قدرات مكرسة لتتبع المسارات. |
Special support measures would be necessary to allow small island developing States to adapt to the circumstances that would follow graduation. | ويستلزم الأمر اتخاذ تدابير خاصة لدعم الدول الجزرية الصغيرة النامية لمساعدتها على التكيف مع الظروف اللاحقة لرفعها من قائمة أقل البلدان نموا. |
UNDP now had a new Administrator and UNIDO would have a new Director General, so consultations and confirmation would be necessary. | أما الآن، بعد أن أصبح لليونديب مدير جديد ولليونيدو مدير عام جديد، فمن الضروري إجراء مشاورات لتأكيد ما سبق الاتفاق عليه. |
Those who know little about modern factory farming may wonder why such legislation would be necessary. | وقد يتساءل أولئك الذين يعرفون القليل عن المزارع الصناعية الحديثة عن السبب الذي قد يجعل من هذا التشريع أمرا ضروريا . |
Clarity and legal precision would be necessary in order to enhance the implementation of the protocol. | ومن الضروري أن يتوافر في البروتوكول الوضوح والدقة القانونية من أجل تعزيز تنفيذه. |
However, some better positioned countries with access to necessary inputs would be able to expand exports. | غير أن بعض البلدان التي تحتل مكانة أفضل وتحصل على المدخلات الضرورية، باستطاعتها توسيع نطاق صادراتها. |
Without the necessary infrastructure and a stable balance of payments, direct foreign investment would be limited. | وستظل اﻻستثمارات اﻷجنبية المباشرة محدودة ما لم تكن هناك هياكل أساسية مﻻئمة وميزان مدفوعات مستقر. |
In addition, it would be necessary to reinforce the Human Rights liaison office in New York. | وباﻻضافة الى ذلك، سيلزم تعزيز مكتب اﻻتصال لحقوق اﻹنسان في نيويورك. |
It was foreseen that the necessary foreign exchange would be generated through savings on fuel imports. | وكان من المنتظر أن يتولد القطع اﻷجنبي الﻻزم من خﻻل الوفورات في مستوردات الوقود. |
To that end, it would be necessary to import 50,000 tons of raw phosphates a month. | ويلزم لذلك استيراد ٠٠٠ ٥٠ طن من خام الفوسفات شهريا. |
Related searches : Be Necessary - Would Become Necessary - Will Be Necessary - Might Be Necessary - To Be Necessary - Should Be Necessary - Could Be Necessary - Shall Be Necessary - May Be Necessary - Would Be Explained - Would Be Optimal