Translation of "will be around" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
she will always be around , he'll always be around | على أن زوجك سيبقى دائما بجانبك |
Will you be around tonight? | ه ل س ت ك ون موجود الل يلة |
So I'll be seein' you around, Will. | حسنان سوف اراك في الجوار ويل |
When around their necks will be shackles and chains they will be dragged . | إذ الأغلال في أعناقهم إذ بمعنى إذا والسلاسل عطف على الأغلال فتكون في الأعناق ، أو مبتدأ خبره محذوف ، أي في أرجلهم أو خبره يسحبون أي يجرون بها . |
The event will be broadcast around the world. | سيتم بث الحدث في جميع انحاء العالم. |
And there will be nobody for miles around. | و لن يكون هنالك أحد على طول أميال حولنا |
So that the world will be all around you. | لكي تغدو لعبة الحروب تلك من حولك في كل مكان |
when fetters will be placed around their necks and chains will drag them | إذ الأغلال في أعناقهم إذ بمعنى إذا والسلاسل عطف على الأغلال فتكون في الأعناق ، أو مبتدأ خبره محذوف ، أي في أرجلهم أو خبره يسحبون أي يجرون بها . |
This will be a temptation this time around as well. | ولسوف يشكل هذا إغراء هذه المرة أيضا . |
That is unfortunate, because Fox will not be around forever. | وهذا أمر مؤسف، لأن فوكس لن يظل رئيسا للمكسيك إلى الأبد. |
If we don't find her, the police will be around. | لو ملاقينهاش الشرطة هتيجي |
So it will keep going around and around and around the earth. And a projectile like that would be in Orbit. | سوف تدور وتدور حول الارض , وكان القذيفه تشبه الكوكب |
Maybe that is the way it will be around the world. | ولربما يتكرر نفس الشيء في كافة أنحاء العالم. |
The series will be widely distributed for broadcast around the world. | وستوزع السلسلة على نطاق واسع لعرضها في مختلف أنحاء العالم. |
There will always be companies around to supply the fake, because there will always be desire for the fake. | توجد دائما شركات تقدم الزيف، لأنه ستكون هناك رغبة دائمة للتزييف. |
The aircraft's maximum range is expected to be , and its top speed will be around . | يتوقع أن يبلغ المدى الأقصى للطائرة 2500 كلم والسرعة القصوى ستكون حوالي 870 كلم ساعة. |
If I say, Surely the darkness will overwhelm me the light around me will be night | فقلت انما الظلمة تغشاني. فالليل يضيء حولي . |
This time how it's going to be, there will be a lot of talk going around. | و انا متأكد انهم سيبدؤون بالكلام الان |
When , with ( iron ) collars and chains around their necks , they will be dragged | إذ الأغلال في أعناقهم إذ بمعنى إذا والسلاسل عطف على الأغلال فتكون في الأعناق ، أو مبتدأ خبره محذوف ، أي في أرجلهم أو خبره يسحبون أي يجرون بها . |
They will be served around with vessels of silver and goblets of crystal | ويطاف عليهم فيها بآنية من فضة وأكواب أقداح بلا عرى كانت قوارير . |
Select the moving point, which will be moved around while drawing the locus... | انتق نقطة بينما. |
And pretty soon, a lot of your fans will be flocking around them. | و قريبا ، كثير من المعجبين بك سيلنفون حولهما |
We'll continue around the world, get back, and this building will be finished. | سوف نواصل حول العالم ، نعود وقد اكتمل هذا المبني |
So that's why violence has always been around and will be around unless we have a consciousness change as a species. | و لهذا السبب كان دوما هناك العنف في كل مكان وسيظل إلا في حالة أن يتغير وعينا كبشر. |
So that's why violence has always been around and will be around unless we have a consciousness change as a species. | إلا في حالة أن يتغير وعينا كبشر. الان يمكنك أن تصبح متميزا بمليون طريقة, |
While this will eventually turn around as the inventory of unsold homes shrinks, the recovery will be slow. | ورغم أن هذا الاتجاه سوف ينعكس مع تقلص عدد المساكن غير المباعة، إلا أن عودة سوق الإسكان إلى الانتعاش سوف تكون بطيئة. |
Which will happen around 2020. | والذي سيحدث حول 2020 |
Scary things will come around? | اشياء مخيفة ستظهر |
Keeping these promises will be significant steps towards restoring America s image around the world. | إن الوفاء بهذه الوعود سوف يشكل خطوة بالغة الأهمية نحو تحسين صورة أميركا في مختلف أنحاء العالم. |
a cup filled with wine from its springs , will be passed around to them | يطاف عليهم على كل منهم بكأس هو الإناء بشرابه من معين من خمر يجري على وجه الأرض كأنهار الماء . |
When the shackles are around their necks and the chains they will be dragged | إذ الأغلال في أعناقهم إذ بمعنى إذا والسلاسل عطف على الأغلال فتكون في الأعناق ، أو مبتدأ خبره محذوف ، أي في أرجلهم أو خبره يسحبون أي يجرون بها . |
a cup filled with wine from its springs , will be passed around to them | يدار عليهم في مجالسهم بكؤوس خمر من أنهار جارية ، لا يخافون انقطاعها ، بيضاء في لونها ، لذيذة في شربها ، ليس فيها أذى للجسم ولا للعقل . |
Golden platters and goblets will be passed around , and everything the heart desires and pleases the eye will be there , where you will abide for ever . | يطاف عليهم بصحاف بقصاع من ذهب وأكواب جمع كوب وهو إناء لا عروة له ليشرب الشارب من حيث شاء وفيها ما تشتهيه الأنفس تلذذا وتلذ الأعين نظرا وأنتم فيها خالدون . |
Golden platters and goblets will be passed around , and everything the heart desires and pleases the eye will be there , where you will abide for ever . | يطاف على هؤلاء الذين آمنوا بالله ورسله في الجنة بالطعام في أوان من ذهب ، وبالشراب في أكواب من ذهب ، وفيها لهم ما تشتهي أنفسهم وتلذه أعينهم ، وهم ماكثون فيها أبد ا . |
And the angels will be ranged around its borders , while eight will be carrying the Throne of your Lord above them that Day . | والملك يعني الملائكة على أرجائها جوانب السماء ويحمل عرش ربك فوقهم أي الملائكة المذكورين يومئذ ثمانية من الملائكة أو من صفوفهم . |
I'll be around. | نعم. . |
I'll be around. | سأكون بالخارج |
On the other hand, a plant will grow and with good care, be around forever. | من ناحية أخرى، النبات سينمو وبعناية جيدة سيبقى للأبد. |
When the yokes are around their necks , and they will be dragged by the chains . | إذ الأغلال في أعناقهم إذ بمعنى إذا والسلاسل عطف على الأغلال فتكون في الأعناق ، أو مبتدأ خبره محذوف ، أي في أرجلهم أو خبره يسحبون أي يجرون بها . |
for they will be a garland to grace your head, and chains around your neck. | لانهما اكليل نعمة لراسك وقلائد لعنقك |
Twenty five NHRIs from around the world will be invited to participate in the event. | وسيدعى للمشاركة في الاجتماع خمس وعشرون مؤسسة وطنية من جميع أنحاء العالم. |
However, he adds, mission operators undoubtedly will be alert around January 12th for possible anomalies. | ومع ذلك، يضيف، ولا شك أن مشغلي البعثة سوف يتلقون تنبيها حول 12 كانون الثاني يناير من باب الحيطة والتحسب لا أكثر |
That power drill will be used around 12 to 13 minutes in its entire lifetime. | وهذه الاداة نستخدمها حوالي 12 13 دقيقة في كل حياتها. |
Say that is 3 8, so 3 8 will be some place right around there. | لنفترض ان هذه 3 8، اذا هنا موقع 3 8 هنا |
Negative wealth and income effects this time around will be more severe, and the recovery process will probably take longer and be more complex. | وسوف تكون الثروة السلبية والتأثيرات على الدخول هذه المرة أكثر ح دة، ومن المرجح أن تستغرق عملية التعافي وقتا أطول وأن تكون أكثر تعقيدا. |
Related searches : Will Take Around - Will Come Around - Will Arrive Around - Will Center Around - Will Be - Be Around Here - Could Be Around - Should Be Around - Would Be Around - Be Around You - Will Be Hung - Will Be Staffed - Will Be Benefit - Will Be Disseminated