Translation of "will be appear" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Your updates will be reviewed and if approved, will then appear online for everyone to see. | ستتم مراجعة تحديثاتك، وفي حال الموافقة عليها فستظهر على الإنترنت ليطلع عليها الجميع. |
Within a few hours, your heart and breath will stop and you will appear to be dead. | لمدة بضع ساعات سيتوقف قلبك و تنفسك و تبدو كأنك ميتا |
There will be a formal presentation of the laboratory at which the world famous couple will appear. | سيكون هناك عرضا رسميا من المختبر الذي ستظهر العالم الشهير الزوجين. |
APPEAR to be walking. | يبدو ماشيا . قد تفكر أن في رياضة تعريفها دقيق و فني جدا ، |
But it does not appear that Olmert will allow himself to be pushed out. | إلا أن المعطيات الحالية تشير إلى أن أولميرت لن يسمح باستبعاده بهذه السهولة. |
They appear to be wellorganized. | و يبدو أنها منظمة تنظيما جيدا |
And the answer would appear to be yes, and the language would appear to be food. | والإجابة يجب أن تكون نعم ، واللغة يجب أن تكون الطعام . |
On the contrary, his intention will be to appear as a reliable and unsurprising partner. | بل إن الأمر على العكس من ذلك تماما، فهو يعتزم الظهور بمظهر الشريك الجدير بالثقة والذي لا يحمل مفاجآت. |
the accused will appear for trial and, if released, will not | ويستعاض عن السطرين الخامس والسادس من العمود الثاني بما يلي |
And hell will appear plainly to the erring . | وبرزت الجحيم أظهرت للغاوين الكافرين . |
And hell will appear plainly to the erring . | وأ ظهرت النار للكافرين الذين ض ل وا عن الهدى ، وتجر ؤوا على محارم الله وكذ بوا رسله . |
Result of evaluation will appear in message window | النتيجة من تقويم ظهور بوصة رسالة نافذة |
The coastguard will call if any icebergs appear. | وخفر السواحل سيتصلون في حالة ظهور أي جبال ثلجية |
Because false prophets and false christs will appear. | لأن الأنبياء المزيفين ومن يدعون بأنهم المسيح لن ينقطعون |
On that Day , a cloud will appear rending the sky and the angels will be senthi down rank after rank . | ويوم تشقق السماء أي كل سماء بالغمام أي معه وهو غيم أبيض ونز ل الملائكة من كل سماء تنزيلا هو يوم القيامة ونصبه باذكر مقدرا وفي قراءة بتشديد شين تشقق بإدغام التاء الثانية في الأصل فيها ، وفي أخرى ننزل بنونين الثانية ساكنة وضم اللام ونصب الملائكة . |
On that Day , a cloud will appear rending the sky and the angels will be senthi down rank after rank . | واذكر أيها الرسول ذلك اليوم الذي تتشقق فيه السماء ، ويظهر من فتحاتها السحاب الأبيض الرقيق ، وينزل الله ملائكة السموات يومئذ ، فيحيطون بالخلائق في المحشر ، ويأتي الله تبارك وتعالى لفصل القضاء بين العباد ، إتيان ا يليق بجلاله . |
9. Casualties appear to be heavy. | ٩ والخسائر في اﻷرواح كبيرة، على ما يبدو. |
There will appear to them the evils of their deeds , and they will be surrounded by what they used to ridicule . | وبدا لهم سيئات ما كسبوا وحاق نزل بهم ما كانوا به يستهزء ون أي العذاب . |
There will appear to them the evils of their deeds , and they will be surrounded by what they used to ridicule . | وظهر لهؤلاء المكذبين يوم الحساب جزاء سيئاتهم التي اقترفوها ، حيث نسبوا إلى الله ما لا يليق به ، وارتكبوا المعاصي في حياتهم ، وأحاط بهم من كل جانب عذاب أليم عقاب ا لهم على استهزائهم بالإنذار بالعذاب الذي كان الرسول ي ع د هم به ، ولا يأبهون له . |
The name of the candidate will appear on the ballot papers to be distributed during the election. | وسيظهر اسم المرشح على بطاقات الاقتراع التي ستوزع أثناء الانتخاب. |
The names of the candidates will appear on the ballot papers to be distributed during the election. | وستظهر أسماء المرشحين في ورقات اﻻقتراع التي ستوزع أثناء اﻻنتخاب. |
The following files appear to be corrupted | يبدو أن الملفات التالية تالفة |
That practice would appear to be contradictory. | وتبدو هذه الممارسة ممارسة متناقضة. |
Unfortunately, there appear to be idiosyncratic exceptions. | لسؤ الحظ, يبدو ان هناك إستثناءآت ذات خصوصية معينة. |
The evils of what they had earned will appear to them , and they will be besieged by what they used to deride . | وبدا لهم سيئات ما كسبوا وحاق نزل بهم ما كانوا به يستهزء ون أي العذاب . |
The evils of what they had done will appear to them , and they will be besieged by what they used to deride . | وبدا ظهر لهم في الآخرة سيئات ما عملوا في الدنيا ، أي جزاؤها وحاق نزل بهم ما كانوا به يستهزئون أي العذاب . |
And there will appear to them the evils they had earned , and they will be enveloped by what they used to ridicule . | وبدا لهم سيئات ما كسبوا وحاق نزل بهم ما كانوا به يستهزء ون أي العذاب . |
and Hell is made to appear on that Day , then man will be mindful , but what will being mindful then avail him ? | وجيء يومئذ بجهنم تقاد بسبعين ألف زمام كل زمام بأيدي سبعين ألف ملك لها زفير وتغيظ يومئذ بدل من إذا وجوابها يتذكر الإنسان أي الكافر ما فرط فيه وأن ي له الذكرى استفهام بمعنى النفي ، أي لا ينفعه تذكره ذلك . |
The evils of what they had earned will appear to them , and they will be besieged by what they used to deride . | وظهر لهؤلاء المكذبين يوم الحساب جزاء سيئاتهم التي اقترفوها ، حيث نسبوا إلى الله ما لا يليق به ، وارتكبوا المعاصي في حياتهم ، وأحاط بهم من كل جانب عذاب أليم عقاب ا لهم على استهزائهم بالإنذار بالعذاب الذي كان الرسول ي ع د هم به ، ولا يأبهون له . |
The evils of what they had done will appear to them , and they will be besieged by what they used to deride . | وظهر لهؤلاء الذين كانوا يكذ بون بآيات الله ما عملوا في الدنيا من الأعمال القبيحة ، ونزل بهم من عذاب الله جزاء ما كانوا به يستهزئون . |
And there will appear to them the evils they had earned , and they will be enveloped by what they used to ridicule . | وظهر لهؤلاء المكذبين يوم الحساب جزاء سيئاتهم التي اقترفوها ، حيث نسبوا إلى الله ما لا يليق به ، وارتكبوا المعاصي في حياتهم ، وأحاط بهم من كل جانب عذاب أليم عقاب ا لهم على استهزائهم بالإنذار بالعذاب الذي كان الرسول ي ع د هم به ، ولا يأبهون له . |
and Hell is made to appear on that Day , then man will be mindful , but what will being mindful then avail him ? | ما هكذا ينبغي أن يكون حالكم . فإذا زلزلت الأرض وك س ر بعض ها بعض ا ، وجاء رب ك لفصل القضاء بين خلقه ، والملائكة صفوف ا صفوف ا ، وجيء في ذلك اليوم العظيم بجهنم ، يومئذ يتعظ الكافر ويتوب ، وكيف ينفعه الاتعاظ والتوبة ، وقد فر ط فيهما في الدنيا ، وفات أوانهما |
This is great. that man will appear even if he doesn't want to. all the necessary cards will be in my hands. | هذا جيد كـل ماعلي فعلـه هو الاستفادة من انهيار الحكومة الحالية كحافز بإعلان استقلال اليابان للعالم لأنه من المؤكد أنه سيظهر |
The evil of their deeds will appear to them , and they shall be encompassed by that they mocked , | وبدا ظهر لهم في الآخرة سيئات ما عملوا في الدنيا ، أي جزاؤها وحاق نزل بهم ما كانوا به يستهزئون أي العذاب . |
The evil of their deeds will appear to them , and they shall be encompassed by that they mocked , | وظهر لهؤلاء الذين كانوا يكذ بون بآيات الله ما عملوا في الدنيا من الأعمال القبيحة ، ونزل بهم من عذاب الله جزاء ما كانوا به يستهزئون . |
The background transparency setting will not be used because your desktop does not appear to support transparent windows. | لن يتم استخدام إعدادات الخلفية الشفافة بسبب أن سطح مكتبك لا يدعم النوافذ الشفافة فيما يبدو. |
These new challenges of dealing with intra State conflicts, it would appear, will continue to be with us. | وهذه التحديات الجديدة المتمثلة في معالجة الصراعات القائمة داخل الدول ستبقى معنا فيما يبدو. |
On the Day when the earth will be changed to another earth and so will be the heavens , and they ( all creatures ) will appear before Allah , the One , the Irresistible . | اذكر ( يوم تبدل الأرض غير الأرض والسماوات ) هو يوم القيامة فيحشر الناس على أرض بيضاء نقية كما في حديث الصحيحين وروى مسلم حديث سئل النبي صلى الله عليه وسلم أين الناس يومئذ قال على الصراط ( وبرزوا ) خرجوا من القبور ( لله الواحد القهار ) . |
On the Day when the earth will be changed to another earth and so will be the heavens , and they ( all creatures ) will appear before Allah , the One , the Irresistible . | وانتقام الله تعالى م ن أعدائه في يوم القيامة يوم ت ب د ل هذه الأرض بأرض أخرى بيضاء نقي ة كالفضة ، وكذلك ت ب د ل السموات بغيرها ، وتخرج الخلائق من قبورها أحياء ظاهرين للقاء الله الواحد القهار ، المتفرد بعظمته وأسمائه وصفاته وأفعاله وقهره لكل شيء . |
The draft report will appear as CRP.2 Rev.1. | مشروع التقرير سيظهر بوصفه CRP.2 Rev.1. |
It will appear, certainly, in many more Middle Eastern stories. | سيظهر بالتأكيد في العديد من قصص الشرق الأوسط الأخرى. |
Crown Cheese will give you 10,000 to appear on television. | تاج الجبن سوف تعطيك 10 آلاف دولار لتظهر فى التليفزيون |
There you will appear to him as the princess Elaine. | هناك سوف تظهرين له بصفتك الأميره إيلين |
And the evil consequences of what they did will appear to them , and they will be enveloped by what they used to ridicule . | وبدا ظهر لهم في الآخرة سيئات ما عملوا في الدنيا ، أي جزاؤها وحاق نزل بهم ما كانوا به يستهزئون أي العذاب . |
And the evil consequences of what they did will appear to them , and they will be enveloped by what they used to ridicule . | وظهر لهؤلاء الذين كانوا يكذ بون بآيات الله ما عملوا في الدنيا من الأعمال القبيحة ، ونزل بهم من عذاب الله جزاء ما كانوا به يستهزئون . |
Related searches : Will Appear - Window Will Appear - I Will Appear - Will Not Appear - It Will Appear - They Will Appear - Will Be - Might Appear - Not Appear - Should Appear - Would Appear - Make Appear - Appear Like