Translation of "will already have" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Already - translation : Have - translation : Will - translation : Will already have - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The measures that will make this period shorter have already been taken. | وقد ات خذت بالفعل التدابير الرامية إلى تقصير هذه المدة. |
Therefore, I will not repeat the points that have already been articulated. | ولهذا فإنني لن أكرر النقاط التي تم سردها بالفعل. |
Over half have already lifted their sanctions others will do so soon. | وهناك أكثر من النصف رفعت العقوبات بالفعل وسيحذو آخرون حذوها. |
And you have already known the first creation , so will you not remember ? | ولقد علمتم الن شاء ة الأولى وفي قراءة بسكون الشين فلولا تذكرون فيه إدغام التاء الثانية في الأصل في الذال . |
And you have already known the first creation , so will you not remember ? | ولقد علمتم أن الله أنشأكم النشأة الأولى ولم تكونوا شيئ ا ، فهلا تذك رون قدرة الله على إنشائكم مرة أخرى . |
The following studies have already been issued or will be issued during 1994 | وتم بالفعل إصدار الدراسات التالية أو سيتم إصدارها أثناء عام ١٩٩٤ |
You have already. | فعلت ذلك توا |
I already have. | لقد هربت بالفعل |
You already have. | لقد فعلت . |
You already have. | لقد راهنت بالفعل |
I already have. | نسيتهم بالفعل |
I already have. | سامحتك بالفعل |
And We have already destroyed your kinds , so is there any who will remember ? | ولقد أهلكنا أشياعكم أشباهكم في الكفر من الأمم الماضية فهل من مدكر استفهام بمعنى الأمر ، أي اذكروا واتعظوا . |
And We have already destroyed your kinds , so is there any who will remember ? | ولقد أهلكنا أشباهكم في الكفر من الأمم الخالية ، فهل من متعظ بما حل بهم من الن كال والعذاب |
Progress in this regard will be facilitated by discussions that have already taken place. | والمناقشات التي جرت من قبل ستسهل إحراز التقدم في هذا الصدد. |
I have already decided that I will find another job once we reach Lucknow | أنا افكر أنه عند وصولي إلى لاكناو ابحث عن وظيفة أخرا |
I shall save you the trouble of looking. I have already chosen her, if she will have me. | سوف أوفر عليك عناء البحث لقد قمت بانتقائها |
Will you stop running already?! | سوف تتوقف عن الجري بالفعل |
But those to whom We have already promised blessings will be far away from hell . | إن الذين سبقت لهم منا المنزلة الحسنى ومنهم من ذكر أولئك عنها مبعدون . |
They will not experience any death other than that which they have already been through . | لا يذوقون فيها الموت إلا الموتة الأولى أي التي في الدنيا بعد حياتهم فيها ، قال بعضهم إلا بمعنى بعد ووقاهم عذاب الجحيم . |
But those to whom We have already promised blessings will be far away from hell . | إن الذين سبقت لهم منا سابقة السعادة الحسنة في علمنا بكونهم من أهل الجنة ، أولئك عن النار مبعدون ، فلا يدخلونها ولا يكونون قريب ا منها . |
Public administration will already have been strengthened by the modernization of ministries and public institutions. | وستكون اﻹدارة العامة قد تعززت بالفعل بتحديث الوزارات والمؤسسات العامة. |
Some of these projects have already been implemented, while some will be executed in 1995. | وبعض هذه المشاريع نفذ فعﻻ، في حين سينفذ البعض اﻵخر في عام ١٩٩٥. |
It requires a political climate that will safeguard the gains that have already been achieved. | وهي تتطلب مناخا سياسيا يحمي المكاسب التي تحققت فعﻻ. |
We hope that Poland will soon join those States which have already ratified the Convention. | ونأمل أن تنضم بولندا قريبا إلى الدول التي سبق أن صدقت على اﻻتفاقية. |
The king will already have moved on to a happier life in the next world. | سينتقل الملك بالفعل إلى حياه أسعد فى العالم الآخر |
Have already taught us. | التي علمتنا |
But you already have. | لكنك فعلت بالفعل |
We have already met. | سيد هولت لقد تقابلنا بالفعل |
We have met already. | لقد تقابلنا بالفعل |
We have already met. | لقد التقينا بالفعل. |
I have blisters already. | لدي بث cH0BF4F7 ور بالفعل ! |
You already have something. | لديك شيء بالفعل. |
Have you already eaten? | هل تنـاولتما الطعام |
I already have, Captain. | لقد أعددتها بالفعل يا كابتن |
They already have friends? | كونوا أصدقاء بالفعل |
I already have 20. | لدي عشرون بالفعل |
Its signs have already appeared . How will they then come to their senses when the Hour itself will approach them ? | فهل ينظرون ما ينتظرون ، أي كفار مكة إلا الساعة أن تأتيهم بدل اشتمال من الساعة ، أي ليس الأمر إلا أن تأتيهم بغتة فجأة فقد جاء أشرطها علاماتها منها النبي صلى الله عليه وسلم وانشقاق القمر والدخان فأن ى لهم إذا جاءتهم الساعة ذكراهم تذكرهم ، أي لا ينفعهم . |
Its signs have already appeared . How will they then come to their senses when the Hour itself will approach them ? | ما ينتظر هؤلاء المكذبون إلا الساعة التي و عدوا بها أن تجيئهم فجأة ، فقد ظهرت علاماتها ولم ينتفعوا بذلك ، فمن أين لهم التذكر إذا جاءتهم الساعة |
Mindfulness based approaches have already proven that they will play an enormously important role in this. | وبالفعل، أثبتت طرق العلاج المعتمدة على التنبيه الذهني أنها تستطيع أن تلعب دورا على قدر عظيم من الأهمية في هذا التحول. |
Some of these activities have already been undertaken under the Convention and will continue as such. | وقد جرى بالفعل تنفيذ بعض هذه الأنشطة بموجب الاتفاقية وسيستمر الاضطلاع بها على هذا النحو. |
Where conflicts have already occurred, the function of this mechanism will be peacemaking and peace building. | وتتمثل وظيفة اﻵلية في صنع السلم وبناء السلم في اﻷماكن التي تقع فيها الصراعات بالفعل. |
Hello, have you already eaten? | مرحبا , هل تناولتم الطعام |
We have enough evil already. | لدينا من الشر ما يكفينا . |
Initial steps have already begun. | وقد بدأت بالفعل الخطوات اﻷولية. |
Related searches : Already Have - Have Already - Will Have - We Will Already - Will Already Start - Will Already Be - Will Be Already - Will Arrive Already - Have Already Shown - Have Already Arranged - Have Already Tried - Have Already Agreed - Have Already Joined