Translation of "have already tried" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

I tried already, but I can't.
لقد حاولت، بلا فائـدة.
CA You already tried it once, right, and you RT
أنت قمت بتجربتها مسبقا .صحيح, و أنت....
He's already been tried. He's been condemned by Pilate himself.
لقد حوكم لقد ادين من قبل بيلاطس نفسه.
Have you tried?
هل حاولتي ذلك من قبل
Many have tried.
حاول الكثيرون
Have you tried?
هل أنت جربت
We've tried trusting him. How often have you tried?
لقد جربنا الثقة به كم مرة حاولتي
Indeed, the West has already tried this approach before, with paltry results.
لقد جرب الغرب هذا التوجه من قبل، وكانت النتائج بالغة السوء.
Have you really tried?
هل حاولت حقا
Many men have tried.
العـديـد م ن الـرجـال حـاولـوا قبلـك .
Have you tried alcohol?
هل جربت الكحول
They should have tried
كان عليهم أن يحاولوا...
It would be better if I tried it on... Oh, its night already!
سيكون من الأفضل لو جربته لقد حل الظلام!
We have tried and failed.
لقد حاولنا وفشلت.
All the bowlers have tried.
لقد جربنا كل ضرباتنا
Have you tried 22 tonight?
هل جربت رقم 22 الليلة
I have tried, Reverend Mother.
لقد حاولت، أم اه الموق رة.
Would you have him tried?
أستجعلينه يحاكم
I've already tried to explain to you. The girl lives right upstairs from me.
أخبرت (بن) أننا نعاني من الكثير من المشاكل مع جارنا
I've already tried to get him at the address he gave me in Fresno.
لقد حاولت العثور عليه فى هذا العنوان الذى اعطانى اياه فى فرونرو
A particular problem arises with respect to the prosecution of persons who have already been tried and sentenced by a national judicial body.
وتوجد مشكلة خاصة تتعلق بمقاضاة اﻷشخاص الذين يكونون قد حوكموا وحكم عليهم بالفعل من جانب هيئة قضائية وطنية.
A defender of suppression of Nazi ideas might argue that have already been tried, and have failed in the most horrendous manner imaginable to produce a better society.
وقد يقترح من يدافع عن قمع الأفكار النازية أنها قد أخضعت للتجربة بالفعل وأخفقت ـ بأبشع صورة يمكن تخيلها ـ في إنشاء مجتمع أفضل.
They had already tried to get here on the 31st December, on board the Dignity.
مثل الإرهابيون في غز ة وأولئك الذين يطلقون الصواريخ ضد إسرائيل تهديدا على حياتكم
But at your age, I had already tried the nectar of a pretty damsel's kiss.
ولكن عندما كنت في مثل سنك كنت قد ذقت الرحيق الذي يكمن في قبلة آنسة جميلة
I tried to call you at the house, but your sister said youd already left.
حاولت الاتصال بك في المنزل، لكن أختك قالت إنك غادرت بالفعل
Have you tried confessing your feelings?
هل حاولت أن تعترف لها بمشاعرك
Have you tried to stop him?
هل حاولت إيقافه
Have you tried Baum's Department Store?
هل حاولت فى متجر بوم
Have you ever tried American girls?
هل جربت الفتيات الأمريكيات
How many escapes have you tried?
كم مرة حاولت الهروب
Already before them We tried the people of Pharaoh , and a noble Messenger came unto them ,
ولقد فتنا بلونا قبلهم قوم فرعون معه وجاءهم رسول هو موسى عليه السلام كريم على الله تعالى .
Already before them We tried the people of Pharaoh , and a noble Messenger came unto them ,
ولقد اختبرنا وابتلينا قبل هؤلاء المشركين قوم فرعون ، وجاءهم رسول كريم ، وهو موسى عليه السلام ، فكذبوه فهلكوا ، فهكذا نفعل بأعدائك أيها الرسول ، إن لم يؤمنوا .
That is, promote democracy in difficult places where everything else has already been tried and failed.
هذا هو، ترويج الديموقراطية في أماكن صعبة حيث أي شئ آخر تم تجريبه وفشل.
Have you tried to play baseball before?
هل جربت أن تلعب كرة القاعدة من قبل
Today, I have tried to address causes.
لقد حاولت اليوم أن أتناول الجذور.
You would have tried to prevent me.
كنت ستحاول منعى
Have you tried looking under your skirt?
هل حاولت أن تنظري تحت تنورتك
Have you tried hot milk and butter?
هل جربت لبن ساخن وزبد
Have I honestly tried to avoid war with China,' or have I only tried to make a name for myself?
أم أني فقط حاولت جعل اسما لنفسي سؤال
They have already tried to sow dissension , and hatched plots against you , until the truth became manifest and God 's will prevailed , much to their disgust .
لقد ابتغوا لك الفتنة من قبل أول ما قدمت المدينة وقل بوا لك الأمور أي أحالوا الفكر في كيدك وإبطال دينك حتى جاء الحق النصر وظهر ع ز أمر الله دينه وهم كارهون له فدخلوا فيه ظاهرا .
They have already tried to sow dissension , and hatched plots against you , until the truth became manifest and God 's will prevailed , much to their disgust .
لقد ابتغى المنافقون فتنة المؤمنين عن دينهم وصدهم عن سبيل الله من قبل غزوة ( تبوك ) ، وكشف أمرهم ، وصر فوا لك أيها النبي الأمور في إبطال ما جئت به ، كما فعلوا يوم ( أحد ) ويوم ( الخندق ) ، ودب روا لك الكيد حتى جاء النصر من عند الله ، وأعز جنده ونصر دينه ، وهم كارهون له .
A few days ago in Montevideo, I tried to visit him, but it was already too late.
منذ أيام قليلة في مونتيفيديو حاولت زيارته ولكن كان الوقت قد فات بالفعل.
This experiment has already been tried in several countries with negative and traumatic results for the community.
فتلك التجربة قد طبقت في عدة بلدان وأسفرت عن نتائج سلبية ومؤلمة على المجتمع.
We tried to understand the root of the problem rather than being biased by what already exists.
نحن نحاول فهم جذور المشكلة عوضا عن أن نصبح منحازين للشئ الموجود بالفعل.
You have already.
فعلت ذلك توا

 

Related searches : Already Tried - Have Tried - I Already Tried - Already Have - Have Already - You Have Tried - Have Tried Hard - Have Just Tried - Would Have Tried - Have Not Tried - We Have Tried - Have Been Tried - I Have Tried - Should Have Tried