Translation of "wider economic benefits" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Benefits - translation : Economic - translation : Wider - translation : Wider economic benefits - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Such databases would both provide economic benefits to developing countries and promote wider participation by developing countries in cooperative space activities. | ومن شأن قواعد البيانات هذه أن توفر مزايا اقتصادية للبلدان النامية وأن تشجع على توسيع نطاق مشاركة البلدان النامية في أنشطة الفضاء التعاونية. |
Article 13 Social and Economic Benefits | المادة 13 الاستحقاقات الاجتماعية والاقتصادية |
Article 13 Social and economic benefits | المادة 13 الاستحقاقات الاجتماعية والاقتصادية |
Article 13 Social and Economic Benefits | المادة 13 الاستحقاقات الاجتماعية والاقتصادية |
GM crops also have significant economic benefits. | كما تخلف المحاصيل المعدلة وراثيا فوائد اقتصادية كبيرة. |
Article 13 Social Life and Economic Benefits | المادة 13 الحياة الاجتماعية والفوائد الاقتصادية |
Social, Economic and Cultural Rights and Benefits | الحقوق والمزايا الاجتماعية والاقتصادية والثقافية |
Conservation agriculture promises economic and environmental benefits. | وت ع د الزراعة القائمة على الحفظ بفوائد اقتصادية وبيئية. |
Equal access to social and economic benefits. | المساواة في إمكانية الحصول على الاستحقاقات الاجتماعية والاقتصادية. |
The Benefits of US China Strategic Economic Dialogue | فوائد الحوار الاقتصادي الإستراتيجي بين الصين والولايات المتحدة |
Overview the benefits and economic importance of remittances | لمحة عامة فوائد التحويلات المالية وأهميتها الاقتصادية |
Major and immediate benefits accrue to consumers, who generally have a wider choice of quality products at lower prices. | وتعود المزايا الرئيسية والفورية على المستهلكين الذين غالبا ما يكون أمامهم مجال أوسع للاختيار بين منتجات فائقة الجودة بأسعار منخفضة. |
A vibrant service sector could have broad economic benefits. | إن قطاع الخدمات الذي يتسم بالنشاط والحيوية قادر على جلب منافع اقتصادية كبيرة. |
The environmental, economic, and social benefits would be enormous. | وسوف تكون الفوائد البيئية والاقتصادية والاجتماعية هائلة. |
13 For example, the longer term economic and social benefits. | أبر سادل ريفر، نيو جيرسي الناشر مدرسة وارتون. |
We must point up the economic benefits of disarmament measures. | ولا بد لنا أن نشير إلى الفوائد الاقتصادية المترتبة على تدابير نزع السلاح. |
The economic costs and benefits of decentralization are not well quantified. | 48 لم تحدد التكاليف والمنافع الاقتصادية المرتبطة باللامركزية تحديدا كميا جيدا. |
Economically, by creating a wider pool of human and financial resources, families promote economic progress. | ومن الناحية اﻻقتصادية، تدفع اﻷسر بعجلة التقدم اﻻقتصادي من خﻻل تهيئة تجمع أوسع للموارد البشرية والمالية. |
Whether to combat climate change or to realize wider environmental benefits, the need for enhanced financing of forests can no longer be ignored. | وسواء كنا نسعى إلى مكافحة تغير المناخ أو تحقيق فوائد بيئية أوسع نطاقا، فإن الحاجة إلى التمويل المعزز للغابات لا يمكن تجاهلها بعد الآن. |
To ensure wider provision of essential hospital services to the refugees by improving the benefits of the scheme within the approved budget provisions. | لضمان توفير قدر أكبر من خدمات اﻻستشفاء الضرورية لﻻجئين، بتحسين تقديمات نظام التعويض، بما تتيحه الميزانية المقررة لهذا الغرض. |
SEOUL Rapid economic growth in China undoubtedly benefits the rest of Asia. | سول ــ لا شك أن النمو الاقتصادي السريع في الصين يعود بالفائدة على بقية دول آسيا. |
And we all noticed immediately that this project had no economic benefits | و لقد لاحظنا جميعا على الفور أن هذا المشروع ليس له أي منافع إقتصادية. |
Wider! | افسح الطريق! |
An economic and financial analysis is required to define the economic benefits for all participants in the system. | الحاجة إلى اعتماد نماذج أعمال جديدة |
The IPCC report also underscores what some development experts and economists have been saying for years energy choices should take into account wider benefits. | كما أكد تقرير فريق الأمم المتحدة الحكومي المعني بدراسة تغير المناخ أيضا على ما دأب بعض خبراء التنمية والاقتصاد على التأكيد عليه طلية أعوام ألا وهو أن مختلف خيارات الطاقة لابد وأن تأخذ في الاعتبار الفوائد الأوسع نطاقا. |
Beyond their short term benefits to individuals, extensive economic analysis also has demonstrated significant financial benefits to society for years to come. | إذا ما ذهبنا إلى ما هو أبعد من المنافع قصيرة الأجل التي تعود على الأفراد من هذا، فسنجد أن التحليل الاقتصادي الشامل قد أثبت أيضا إمكانية انتفاع المجتمع بشكل ملموس ولسنوات طويلة. |
But the financial and economic crisis has demonstrated the benefits of euro membership. | ولكن الأزمة المالية والاقتصادية أظهرت الفوائد المترتبة على عضوية اليورو. |
Economic globalization, which has potential benefits as well as downside risks, including marginalization | العولمة الاقتصادية، التي لها مزايا محتملة كما لها مخاطر سلبية، منها التهميش |
It contained significant and proportionate economic and other practical benefits for both sides | وقد احتوت على مزايا اقتصادية ملموسة ومتناسبة وغير ذلك من المزايا العملية بالنسبة لكﻻ الجانبين |
But the political achievements must be reinforced by the realization of economic benefits. | لكن المنجزات السياسية يجب أن يعززها تحقيق المنافع اﻻقتصادية. |
Let's just stop and think about the economic benefits of something like that. | دعونا نتوقف ونفكر بهذا .. وبالمردود الاقتصادي عن أمر كهذا .. |
UNU WIDER ECLAC (Economic Commission for Latin America and the Caribbean) joint project on financing for development | مشروع متعلق بالتمويل من أجل التنمية مشترك بين جامعة اﻷمم المتحدة المعهد العالي لبحوث اقتصاديات التنمية اللجنة اﻻقتصادية ﻻمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Wider involvement | المشاركة على نطاق واسع |
Smile wider... | ابتسم بشكل أعرض... |
Fifth, the higher the unemployment rate goes, the wider budget deficits will become, as automatic stabilizers reduce revenue and increase spending (for example, on unemployment benefits). | خامسا ، إن العجز في الميزانيات يتسع كلما ارتفعت معدلات البطالة، حيث تعمل تدابير التثبيت التلقائية على خفض العائدات وزيادة الإنفاق (على سبيل المثال، الإنفاق على إعانات البطالة). |
Thus, new international initiatives may be needed to ensure wider access to new technologies while preserving and expanding the benefits of private sector actions. B. Agriculture | وعلى هذا فقد يلزم القيام بمبادرات دولية جديدة تضمن زيادة فرص الوصول الى التكنولوجيات الجديدة مع الحفاظ على فوائد اﻷعمال التي يقوم بها القطاع الخاص والتوسع فيها. |
Germany today is reaping the benefits of many years of responsible domestic economic management. | إن ألمانيا تجني اليوم ثمار سنوات عديدة من الإدارة الاقتصادية المحلية المسؤولة. |
Elsewhere, the crisis has swept away the benefits of several years of economic reform. | وفي أماكن أخرى جرفت الأزمة كل الفوائد التي خلفتها أعوام عديدة من الإصلاح الاقتصادي. |
Adding to the potential economic benefits of microhydro is efficiency, reliability, and cost effectiveness. | إضافة إلى الفوائد الاقتصادية المحتملة من microhydro فهناك كذلك الكفاءة والموثوقية والفعالية بالتكلفة. |
In order to meet this challenge, regional economic cooperation is the imperative, both to sustain growth in the region and to ensure the operation of the trade investment nexus along with a wider spread of its benefits across the developing ESCAP region. | وبغية التصدي لهذا التحدي، بات من الضروري جدا إيجاد تعاون اقتصادي اقليمي من أجل تدعيم النمو في المنطقة وضمان فعالية سلسلة التجارة اﻻستثمار الى جانب نشر فوائدها على نطاق أوسع ليشمل مجمل البلدان النامية في منطقة اللجنة اﻻقتصادية واﻻجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ. |
It was also suggested that wider economic and social issues should be taken into account in the discussion. | واقترح كذلك أن تراعى في المناقشة القضايا الاقتصادية والاجتماعية الأعم. |
The UNU WIDER was involved in the preparation of the economic estimates of the implementation of Agenda 21. | وشاركت جامعة اﻷمم المتحدة المعهد العالمي لبحوث اقتصاديات التنمية في إعداد التقديرات اﻻقتصادية لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١. |
Governments will not sacrifice near and medium term economic growth for long term environmental benefits. | ذلك أن الحكومات لن تضحي بالنمو الاقتصادي في الأمدين القريب والمتوسط سعيا إلى تحقيق فوائد بيئية في الأمد البعيد. |
The representative of Mexico emphasized that economic evidence demonstrated the benefits of competition for competitiveness. | 16 وأكد ممثل المكسيك أن الأدلة الاقتصادية تبين منافع المنافسة في تحسين القدرة التنافسية. |
Limited access to and low benefits from old age retirement pensions challenge women's economic independence. | 34 إن محدودية الحصول على المعاش التقاعدي للشيخوخة، واستحقاقاته المتدنية، يمثلان تحديا للاستقلال الاقتصادي للمرأة. |
Related searches : Wider Benefits - Economic Benefits - Wider Economic Impacts - Health Economic Benefits - Generate Economic Benefits - Obtain Economic Benefits - Future Economic Benefits - Socio-economic Benefits - Anticipated Economic Benefits - Embodying Economic Benefits - Wider Scale - Wider Sense