Translation of "whole group" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
So this is just one entire group of 8, the whole thing! The whole thing is a group of 8. | ١ ٢ ٣ ٤ ٥ ٦ ٧ ٨ |
Draft report of the Working Group of the Whole | الدورة الثانية والأربعون |
The Working Group of the Whole shall establish a Drafting Committee. | ينشئ الفريق العامل الجامع لجنة صياغة. |
A whole group of people communicating that way, talking that way. | كل المجموعة من البشر تتواصل بتلك الطريقة، يتحدثون بتلك الطريقة. |
The Working Group of the Whole had before it the following documents | 5 ع رضت على الفريق العامل الجامع الوثائق التالية |
I began to fear this group of people and to feel negative emotion towards a whole group of people. | بدأت اخاف مجموعة الاشخاص تلك الفقراء وبدأت اشعر بمشاعر سلبية تجاه مجموعة كبيرة من البشر |
Article 49 as a whole received the general support of the Working Group. | 36 وحظيت المادة 49 بكاملها بتأييد عام في الفريق العامل. |
Page quot The Working Group of the Whole shall establish a Drafting Committee. | quot ينشئ الفريق العامل الجامع لجنة صياغة. |
Because it confirms that the clash is inevitable, between the Islamic group and the Western group, if not the whole world. | لأنه يؤكد لنا أن الصدام قادم لا محالة بين المجموعة الاسلامية والمجموعة الغربية إن لم يكن كل العالم. |
For this purpose the Plenary may itself constitute a working group of the whole. | وتحقيقا لهذا الغرض يجوز أن يشكل المؤتمر بكامل هيئته فريقا عامﻻ جامعا. |
For this purpose, the plenary may itself constitute a Working Group of the Whole. | وتحقيقا لهذا الغرض، يجوز أن يشكل المؤتمر بكامل هيئته، من نفسه، فريقا عامﻻ جامعا. |
Someone speaks, there's resonance in all these receiving brains, the whole group acts together. | فما ان يتحدث احدهم حتى يتناثر صدى حديثه في كل تلك الم ستقبلات في ادمغتنا لكي تحلل كل ما سبق في لحظة واحدة |
The Drafting Committee shall make recommendations to the Working Group of the Whole in relation to each article or group of articles. | تقدم لجنة الصياغة توصيات الى الفريق العامل الجامع فيما يتصل بكل مادة أو مجموعــة مـــواد. |
And I started working with Solid Works and a whole other group to do that. | و بدأت أعمل مع شركة و مجموعة أخرى |
The Working Group of the Whole held 10 meetings from 23 February to 4 March. | وعقد الفريق العامل الجامع 10 جلسات في الفترة من 23 شباط فبراير إلى 4 آذار مارس. |
The Working Group of the Whole held meetings, from 23 February to 3 March 2005. | وع ق د الفريق جلسات في الفترة من 23 شباط فبراير إلى 3 آذار مارس 2005. |
The Working Group of the Whole shall endeavour to adopt all texts by general agreement. | يسعى الفريق العامل الجامع الى اعتماد جميع النصوص بأسلوب اﻻتفاق العام. |
And I started working with Solid Works and a whole other group to do that. | و بدأت أعمل مع شركة (سوليد وركز) و مجموعة أخرى |
They took a whole group of students, and they gave them a set of challenges. | انهم جاؤوا بمجموعة من الطلاب واعطوهم بعض التحديات |
quot The Drafting Committee shall make recommendations to the Working Group of the Whole in relation to each article or group of articles. | quot تقدم لجنة الصياغة توصيات إلى الفريق العامل الجامع فيما يتصل بكل مادة أو مجموعة مواد. |
13. Also endorses the recommendations of the Working Group of the Whole of the Scientific and Technical Subcommittee, as endorsed by the Committee and as contained in the report of the Working Group of the Whole 9 | ١٣ تؤيد أيضا توصيات الفريق العامل الجامع التابع للجنة الفرعية العلمية والتقنية، بالصيغة التي أيدتها اللجنة والواردة في تقرير الفريق العامل الجامع)٩( |
And for the first time, I began to fear this group of people and to feel negative emotion towards a whole group of people. | وللمرة الاولى بدأت اخاف مجموعة الاشخاص تلك الفقراء وبدأت اشعر بمشاعر سلبية تجاه مجموعة كبيرة من البشر |
It is sought first within each regional group and then at the level of the whole. | إذ يتم البحث عنه أولا داخل كل مجموعة إقليمية ثم على مستوى الهيئة بكاملها. |
The Working Group of the Whole held 10 meetings, from 23 February to 4 March 2005. | وع ق د الفريق 10 جلسات في الفترة من 23 شباط فبراير إلى 4 آذار مارس 2005. |
At its meeting, on 3 March, the Working Group of the Whole adopted the present report. | وفي جلسته ، المعقودة في 3 آذار مارس، اعتمد الفريق العامل الجامع هذا التقرير. |
quot The Working Group of the Whole shall endeavour to adopt all texts by general agreement. | quot يسعى الفريق العامل الجامع الى اعتماد جميع النصوص بأسلوب اﻻتفاق العام. |
So how would that look? So 1 group of 12. So this whole thing is just... | هنا نعتبر أن لدينا مجموعة واحدة مكونة من ١٢ كرة |
This also contributes to the disappearance of the world's linguistic diversity, when a whole group changes language. | ويسهم ذلك أيضا في اختفاء التنوع اللغوي في العالم، حينما تقوم مجموعة بأسرها بتغيير لغتها. |
At its 10th meeting, on 4 March, the Working Group of the Whole adopted the present report. | وفي جلسته العاشرة، المعقودة في 4 آذار مارس، اعتمد الفريق العامل الجامع هذا التقرير. |
The view was also expressed that the use of small drafting groups within the Working Group had been enormously helpful for the Working Group as a whole. | وأ عرب أيضا عن رأي مفاده أن استخدام أفرقة صياغة صغيرة داخل الفريق العامل كان بالغ الفائدة للفريق العامل ككل. |
The Security Council thus decided to establish a Working Group of the whole on United Nations peacekeeping operations. | 4 ولذا، قرر مجلس الأمن إنشاء فريق عامل جامع معني بعمليات حفظ السلام للأمم المتحدة. |
On 6 May, the Working Group proceeded to a final consideration of the working paper as a whole. | وفي ٦ أيار مايو ١٩٩٤، انتقل الفريق العامل إلى النظر النهائي في ورقة العمل ككل. |
Consequently, all matters treated by any auxiliary mechanism must be ad referendum to the Group as a whole. | ومن ثم فإن جميع المسائل التي تتناولها أي آلية مساعدة يجب أن تكون رهن استشارة الفريق العامل ككل. |
16. Also endorses the recommendations of the Working Group of the Whole of the Scientific and Technical Subcommittee, as endorsed by the Committee and as contained in the report of the Working Group of the Whole A AC.105 571, annex II. | ١٦ تؤيد أيضا توصيات الفريق العامل الجامع التابع للجنة الفرعية العلمية والتقنية، بالصيغة التي أيدتها اللجنة والواردة في تقرير الفريق العامل الجامع)١١( )١١( A AC.105 571، المرفق الثاني. |
The whole range of issues falling within the mandate of the Working Group are of great importance to us. | ويتصف كامل الطيف المتنوع للمسائل التي تقع ضمن ولاية الفريق العامل بأهمية كبيرة بالنسبة لنا. |
Since last year apos s debate the Working Group of the whole has had an extensive exchange of views. | ومنذ المناقشة العامة في العام الماضي، ما فتئ الفريق العامل الجامع يجري تبادﻻت لﻵراء بشكل شامل. |
After this debate in plenary, at an appropriate time the Working Group of the Whole will be re established. | بعد هذا النقاش في الجلسات العامة سيعاد في الوقت المناسب، إنشاء الفريق العامل الجامع. |
In business development used to mean the group that put together all the deals to create the whole product. | وفي تطوير العمل التجاري تجمع المجموعة كل الصفقات لإنشاء كامل المنتج. |
UNDP Trust Fund for Participation of Officials from Developing Countries in the Working Group of the Committee of the Whole | الصندوق اﻻستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لمشاركة مسؤولين من البلدان النامية في الفريق العامل للجنة الجامعة |
It also recalled that the killing of members of an ethnic group, with the intention of destroying such a group in whole or in part, constituted the crime of genocide. | وأشارت أيضا إلى أن قتل أعضاء مجموعة إثنية معيﱠنة بنية تدمير تلك المجموعة كليا أو جزئيا يشكل جريمة إبادة اﻷجناس. |
Once considered by the Working Group of the Whole, each article or group of articles shall be referred to the Drafting Committee for examination in the light of the discussion. | تحال كل مادة أو مجموعة من المواد، بعد نظر الفريق العامل الجامع فيها، الى لجنة الصياغة لكي تدرسها في ضوء المناقشة التي جرت. |
quot Once considered by the Working Group of the Whole, each article or group of articles shall be referred to the Drafting Committee for examination in the light of the discussion. | quot تحال كل مادة أو مجموعة من المواد، بعد نظر الفريق العامل الجامع فيها، الى لجنة الصياغة لكي تدرسها في ضوء المناقشة التي جرت. |
(b) A group of States including that State, or the international community as a whole, and the breach of the obligation | (ب) أو تجاه مجموعة من الدول بما فيها تلك الدولة، أو تجاه المجتمع الدولي ككل، وكان خرق الالتزام |
It will implement those strategies in coordination with the United Nations Communications Group and the United Nations system as a whole. | وستنفذ الإدارة هذه الاستراتيجيات بالتنسيق مع فريق الاتصالات التابع للأمم المتحدة ومنظومة الأمم المتحدة ككل. |
The IKEA agreement covers also suppliers to IKEA and the whole supply chain as well as the IKEA owned Swedwood Group. | يشمل اتفاق إيكيا موردي الشركة وكامل سلسلة الإمداد، وكذلك مجموعة سويدوود التي تملكها إيكيا. |
Related searches : Whole System - Whole Cell - Whole Cloves - A Whole - Whole Amount - Whole Package - Cohesive Whole - Whole Spectrum - Made Whole - Coherent Whole - Whole Europe - Whole Mount - Integrated Whole