Translation of "coherent whole" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The region as a whole continues to lose weight in world politics, largely because it lacks a coherent, common project. | وما زالت المنطقة ككل مستمرة في خسارة ث ق لها في السياسة العالمية، ويرجع ذلك إلى حد كبير إلى افتقارها إلى التماسك والمشروع المشترك. |
Time coherent | الترابط الزمني |
A single regulator might also be expected to develop a more coherent view of trends in the financial sector as a whole. | فقد يكون من الممكن أيضا أن نتوقع من جهة تنظيمية منفردة أن تبني رؤية أكثر تماسكا للاتجاهات في القطاع المالي ككل. |
The United Nations needed to develop a coherent, cooperative and effective response to transition situations for the United Nations system as a whole. | ويلزم الأمم المتحدة أن تعد استجابة مترابطة وتعاونية وفعالة لحالات الانتقال فيما يتعلق بمنظومة الأمم المتحدة في مجموعها. |
Has a coherent movement. | تقوم بعمل هذه الحركة المتناسقة. |
What is more, the human rights instruments never appear as a bloc or a coherent whole, but rather as random items on a shopping list . | فضلا عن هذا، لا تبدو الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان كأنها كتلة واحدة، أو مجموعة متماسكة، وإنما تبدو وكأنها بضع عينات في قائمة مشتريات. |
Nevertheless, the United Nations system as a whole is still not delivering services in the coherent, effective way that the world's citizens need and deserve. | ومع ذلك، فإن منظومة الأمم المتحدة ككل ما زالت لا تقدم الخدمات بالطريقة المتسقة والفعالة التي يحتاجها مواطنو العالم ويستحقونها. |
Another example of a situation in which peacemaking and peace building have to be seen as a coherent whole is in the area of demining. | مثال آخر على حالة ينبغي أن ينظر فيها الى صنع السلم وبناء السلم ككل متماسك هو مجال إزالة اﻷلغام. |
The World Summit will provide an indispensable opportunity to draw past achievements together as a coherent whole and to set forth the new areas for concerted effort. | ويوفر مؤتمر القمة اﻻجتماعية فرصة ﻻ غنى عنها للجمع بين انجازات الماضي على صعيد واحد متجانس، ثم لتحديد المجاﻻت الجديدة التي تحتاج الى جهد متضافر. |
Finally, Europe needs coherent bank regulation. | وأخيرا، تحتاج أوروبا إلى تنظيم مصرفي متماسك. |
Finally, the insurgency as a whole remains nihilistic, focused on destroying the new Iraqi government and the emerging economic and political system rather than articulating a coherent alternative. | وأخيرا ، فإن التمرد ككل يظل ن ـز اعا إلى التدمير، حيث يركز على القضاء على الحكومة العراقية الجديدة وتخريب النظام الاقتصادي والسياسي الناشئ بدلا من تقديم البديل المتماسك. |
By integrating various existing databases and data systems into one coherent whole, the System will enhance the overall effectiveness of Secretariat activities in the economic and social sectors. | فمن خﻻل دمج مختلف قواعد البيانات ونظم البيانات القائمة لكي تشكل كيانا واحدا ومتماسكا، سيعزز النظام الفعالية الشاملة ﻷنشطة اﻷمانة العامة في القطاعين اﻻقتصادي واﻻجتماعي. |
located in space and time, coherent, dramatic. | موجودة بمكان و زمان، مترابطة، درامية. |
Unfortunately, Israel is missing a coherent regional strategy. | ولكن من المؤسف أن إسرائيل تفتقر إلى استراتيجية إقليمية متماسكة. |
And many people s thinking is not terribly coherent. | وتفكير العديد من الناس ليس متماسكا إلى حد كبير. |
(c) Promoting a coherent policy within each Government | (ج) تعزيز التوصل إلى سياسة متماسكة داخل كل حكومة |
That will ensure preventive, coherent and consistent development. | وذلك سيكفل التنمية الوقائية المتماسكة والمتسقة. |
The threat continues to evolve as Al Qaida increasingly represents an idea of violent opposition to a whole range of local and global circumstances rather than a coherent group with fixed goals. | وقد شهد العالم خلال الشهور الأربعة الماضية أعمالا إرهابية مروعة أخرى. |
It is difficult now to discern a coherent pattern. | ومن الصعب الآن أن نميز نمطا متسقا. |
But rather articles with actual depth and coherent representation. | بل أتكل م عن مقالات لها عمق حقيقي وتمثيل منطقي. |
Bosnia and Herzegovina still lacked a coherent agricultural policy. | فما زالت البوسنة والهرسك تفتقر إلي سياسة زراعية متماسكة. |
That they will become more coherent as a group? | وأنها ستكون أكثر تماسك ا كمجموعة |
Coherent programs to promote economic catch up are relatively straightforward. | إن البرامج المتماسكة التي تهدف إلى تعزيز القدرة على اللحاق بالركب الاقتصادي تتسم بالوضوح نسبيا. |
Such a government would have to be representative and coherent. | ولابد أن تكون هذه الحكومة ممثلة لكافة الأطياف ومتماسكة. |
But no coherent action or policy followed this powerful statement. | ولكن لم يعقب هذا التصريح القوي اتخاذ أي إجراء متماسك أو اتباع أي سياسة محددة. |
We support more coherent United Nations leadership in that area. | وإننا نؤيد وجود قيادة للأمم المتحدة أكثر تماسكا في هذا المجال. |
First of all, the proposals are relevant, coherent and clear. | أولا، المقترحات هامة ومترابطة منطقيا وواضحة. |
It was a coherent theory, and it had triumphed utterly. | وهذه نظرية مترابطة، وحققت نجاحا كاملا. |
Certainly, talks and conferences make little sense without a coherent policy. | من المؤكد أن المحادثات والمؤتمرات لا تعني أي شيء بدون انتهاج سياسة متماسكة. |
But Egypt s divided government has not established a correspondingly coherent policy. | ولكن الحكومة المصرية المنقسمة لم تنجح في توطيد سياسة متماسكة بنفس القدر. |
The policy of the IMF was totally coherent, yet totally catastrophic. | وكانت سياسة صندوق النقد الدولي مترابطة تماما، غير أنها كانت كارثية تماما. |
But their activities seem to be connected in a coherent picture. | لكن نشاطاتهم تبدون مترابطة بصورة متماسكة. |
I really need a more coherent response, especially on national TV. | أنني فعلا بحاجة لاستجابة أكثر انسجاما، خصوصا |
In summary, the view was that the system needed to be directed by the Summit in such a manner that the whole United Nations system would function in a coherent and effective manner to implement Summit results. | وخﻻصة القول إنه ارتئي أن المنظومة بحاجة الى توجيه من مؤتمر القمة بحيث تعمل منظومة اﻷمم المتحدة كلها بصورة متسقة وفعالة لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة. |
Bringing all the work being done on poverty together into a coherent whole would be a major task, which would be made easier once an agreed policy framework had emerged from the World Summit for Social Development. | كما أن ضم جميع اﻷعمال المضطلع بها بشأن الفقر في كل متماسك هو مهمة كبرى، تصبح أسهل بمجرد ظهور إطار للسياسات متفق عليه في مؤتمر القمة العالمية للتنمية اﻻجتماعية. |
But nationalism suggests the lack of a coherent conception of Georgia s interests. | إلا أن النـزعة القومية تشير إلى الافتقار إلى الفهم المتعمق لمصالح جورجيا. |
Coherent programme descriptions and justification for all budgeted activities have been provided. | وقد قدمت أوصاف ومبررات متسقة للبرامج بالنسبة لجميع الأنشطة المدرجة في الميزانية. |
Instead, the different components need to make concerted, coherent and positive contributions. | وبدلا من ذلك من اللازم أن تقوم مختلف المكونات بإسهامات متضافرة ومتماسكة وإيجابية. |
This finding is coherent with UNCTAD's goals and strategy in capacity development. | وتتسق هذه النتيجة مع أهداف الأونكتاد واستراتيجيته في مجال تنمية القدرات. |
A clear and coherent strategy is necessary to respond to this challenge. | إن وضع استراتيجية واضحة ومتسقة ضروري للرد على هذا التحدي. |
A presidency that, having dismantled traditional checks and balances, is never compelled to provide coherent reasons for its policies, is soon likely to have few coherent reasons for its policies. | إن الإدارة الرئاسية التي تجد نفسها وقد أصبحت غير مقيدة أو ملزمة بتقديم أي أسباب وجيهة أو مقنعة لانتهاجها سياسة ما، نتيجة لنجاحها في التخلص من الضوابط والقيود التقليدية، سرعان ما تفتقر إلى الأسباب الوجيهة التي قد تبني عليها سياساتها. |
the whole works, baby, the whole works. | كل العمل أيها الطفل كل العمل |
Fortunately, promising new models for making education more coherent and capacious are emerging. | ومما يدعو إلى التفاؤل أن بعض الطرق الجديدة الواعدة لجعل التعليم أكثر تماسكا ورحابة بدأت تنشأ الآن. |
But, as these institutions mature, a more coherent EU foreign policy should emerge. | ولكن مع نضوج مثل هذه المؤسسات، فلابد وأن تنشأ سياسة خارجية أوروبية أكثر تماسكا. |
Without coherent peacebuilding strategies, vulnerable countries may not escape the cycle of violence. | وبدون استراتيجيات متماسكة لبناء السلام قد لا تنجو البلدان الضعيفة من دائرة العنف. |
Related searches : Coherent Way - More Coherent - Coherent Text - Coherent Framework - Coherent Strategy - Coherent Policy - Coherent Policies - Is Coherent - Coherent Document - Coherent Implementation - Coherent Radiation