Translation of "who until now" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Until now? Until now. | إلى الآن إلى الآن. |
Bernstein, these men who are now with the Inquirer who were with the Chronicle until yesterday | بيرنستين... هؤلاء الرجال الموجودين الان في الجريدة الذين كانوا في وقائع الاحداث حتى امس |
Not until now. | لم أعلم ذلك . يا للمسكين . |
That is until now. | ولازال الوضع على حاله إلى هذه الآونة. |
I mean, really until now. | ولكن في يومنا هذا |
Until now, just the USA. | حتى اليوم، أميركا وحدها. |
Until now, under your supervision... | ...لحد الآن، تحت رعايتكم |
You've been talking until now? | أنتي تتحدثي للأن |
Now up until that moment, | الآن حتى تلك اللحظة، |
That is, up until now. | هذذا الأمر حتى الآن |
I wasn't sure until now. | لم أكن متأكدا |
What have you done until now? | ماذا فعلت الى الان |
I had been waiting until now. | إنتظرت حتى هذه اللحظه |
Now, we hold off until daylight. | الآن سنبقى حتى الفجر |
What did you do until now? | ماذا كنت تفعل حتى الآن |
Now rest until your strength returns. | الآن ، استرح حتى تستعيد قوتك |
He who says he is in the light and hates his brother, is in the darkness even until now. | من قال انه في النور وهو يبغض اخاه فهو الى الآن في الظلمة. |
Until now, the main exception was banking. | وحتى الآن، كان الاستثناء الرئيسي هو القطاع المصرفي. |
Up until now I didn't feel that | حتى الآن لم أكن أشعر أن |
You didn't know that until just now. | لا أعلم |
I've been a fighter always until now. | لقد كنت دائما مقاتلا حتى الآن |
Until now, we've only met in passing. | وحتى الآن، إلا أننا تقابلنا بصورة عابرة . |
Then how have you lived until now? | إذن كيف تعيش للآن |
until I tell you who said it. | حتى أن أفصح لكم من هو قائل العبارة. |
Until now, negotiations have been desultory at best. | حتى الآن كانت المفاوضات عشوائية ومتقطعة في أحسن تقدير. |
The future doesn't have a lobby until now. | لا يملك المستقبل لوبي ضغط حتى الآن. |
And mythology does not pay, well, until now. | ولم يأتي علم الاساطير بمنفعة، حسنا، حتى الآن |
It's a difficult and expensive commodity, until now. | انها مكلفة .. صعبة حتى يومنا هذا |
Through all of my life up until now, | انا اعيش حياتي حتى الان |
I never laid eyes on you until now. | لم آرك من قبل |
For the mystery of lawlessness already works. Only there is one who restrains now, until he is taken out of the way. | لان سر الاثم الآن يعمل فقط الى ان يرفع من الوسط الذي يحجز الآن |
People who wait until the weekend or linger on until retirement to live their lives. | اشخاص ينتظرون حتى إجازة الإسبوع او حتى يتريثون حتى التقاعد ليعيشوا حياتهم |
Up until now, our strategy has dealt with this | حتى الآن، استراتيجيتنا أن نتعامل مع هذا |
And up until now, it's been a supercomputer problem. | وحتى هذه اللحظة، كانت مشكلة الحاسوب العملاق. |
But you have not understood Nani's problem until now | و لماذا لم تفهمين أنتي مشكلة أمي لحد اليوم |
I mean, that's what they've been doing until now. | أقصد أن هذا ما كانوا يقومون به إلى الآن. |
You know, it's funded NASA's budget up until now. | فكما تعلمون الفضول هو ما م ول وكالة ناسا حتى اليوم |
The most important night of my life, until now. | أهم ليلة في حياتي... حتى الآن. |
Now, don't move a finger until his lordship comes. | الآن لا تحرك ساكنا حتى يأتي اللورد |
What ! ( Believe ) now , when ( until now ) ye have been hastening it on ( through disbelief ) ? | أث م إذا ما وقع حل بكم آمنتم به أي الله أو العذاب عند نزوله ، والهمزة لإنكار التأخير فلا يقبل منكم ويقال لكم آلآن تؤمنون وقد كنتم به تستعجلون استهزاء . |
What ! ( Believe ) now , when ( until now ) ye have been hastening it on ( through disbelief ) ? | أبعدما وقع عذاب الله بكم أيها المشركون آمنتم في وقت لا ينفعكم فيه الإيمان وقيل لكم حينئذ آلآن تؤمنون به ، وقد كنتم من قبل تستعجلون به |
Who is saving who now? | من ينقذ من الآن |
For the mystery of iniquity doth already work only he who now letteth will let, until he be taken out of the way. | لان سر الاثم الآن يعمل فقط الى ان يرفع من الوسط الذي يحجز الآن |
How could you? From the time you were in the hospital until now, I was the one who has been at your side. | كيف بك أن تكون هكذا , منذ أن كنت بالمشفى حتى الان , كنت انا الوحيدة التي بجانبك |
A casual impulse, a fancy, never thought of until now, hardly thought of even now ... | دفعة عصرية ,نزوة لم تفكر في مابعد الان , من الصعب حتى أن تفكر في الان |
Related searches : Until Now - Like Until Now - Since Until Now - Until Now However - Unfortunately Until Now - Until Now Only - But Until Now - From Now Until - As Until Now - From Until Now - However Until Now - That Until Now - Up Until Now - Which Until Now