Translation of "from until now" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

From - translation : From until now - translation : Until - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Until now? Until now.
إلى الآن إلى الآن.
Not until now.
لم أعلم ذلك . يا للمسكين .
For your fellowship in the gospel from the first day until now
لسبب مشاركتكم في الانجيل من اول يوم الى الآن
We'll win if it takes from now until the cows come home.
نحن سنربح إذا يأخذ من الآن حتى الأبقار إرجع للبيت!
PITTSBURGH Almost all recoveries from recession have included rapid employment growth until now.
بيتسبرج ــ إن كل حالات التعافي من الركود تقريبا تتضمن النمو السريع لمعدلات تشغيل العمالة ــ حتى الآن.
That is until now.
ولازال الوضع على حاله إلى هذه الآونة.
Until now, I've already received so much from you, F4 sunbaes, even JaeKyung unnie.
(حتى الآن, منحتموني الكثير أنت, (فـ4) و حتى (جي كيونغ
I mean, really until now.
ولكن في يومنا هذا
Until now, just the USA.
حتى اليوم، أميركا وحدها.
Until now, under your supervision...
...لحد الآن، تحت رعايتكم
You've been talking until now?
أنتي تتحدثي للأن
Now up until that moment,
الآن حتى تلك اللحظة،
That is, up until now.
هذذا الأمر حتى الآن
I wasn't sure until now.
لم أكن متأكدا
English is everywhere now, from the moment we wake up until we die, says Kristinsson.
يقول كريستنسون اللغة الإنكليزية في كل مكان في الوقت الحالي، منذ لحظة استيقاضنا حتى لحظة موتنا .
for your partnership in furtherance of the Good News from the first day until now
لسبب مشاركتكم في الانجيل من اول يوم الى الآن
There is still a shortfall of 25 million against plans from now until early 1996.
وﻻ يزال ثمة عجز يبلغ ٢٥ مليون دوﻻر في تمويل الخطط من اﻵن حتى أوائل عام ١٩٩٦.
What have you done until now?
ماذا فعلت الى الان
I had been waiting until now.
إنتظرت حتى هذه اللحظه
Now, we hold off until daylight.
الآن سنبقى حتى الفجر
What did you do until now?
ماذا كنت تفعل حتى الآن
Now rest until your strength returns.
الآن ، استرح حتى تستعيد قوتك
God, you have taught me from my youth. Until now, I have declared your wondrous works.
اللهم قد علمتني منذ صباي والى الآن اخبر بعجائبك .
Now from the sixth hour there was darkness over all the land until the ninth hour.
ومن الساعة السادسة كانت ظلمة على كل الارض الى الساعة التاسعة.
Until now, the main exception was banking.
وحتى الآن، كان الاستثناء الرئيسي هو القطاع المصرفي.
Up until now I didn't feel that
حتى الآن لم أكن أشعر أن
You didn't know that until just now.
لا أعلم
I've been a fighter always until now.
لقد كنت دائما مقاتلا حتى الآن
Until now, we've only met in passing.
وحتى الآن، إلا أننا تقابلنا بصورة عابرة .
Then how have you lived until now?
إذن كيف تعيش للآن
This is their way, not just now, but from the beginning of the civil war in Lebanon in 1975, until its end, and continues until today.
هالقاعدة م عتمدة مش من هل ق، بل من بداية الحرب في لبنان سنة 1975 وحتى نهايتا وبعدا سارية المفعول حتى اليوم.
From 1962 until 2002 it was the world's busiest port, now overtaken first by Singapore and then Shanghai.
من عام 1962 حتى عام 2004 كان الميناء الأكثر ازدحاما في العالم، وتجاوزته الآن ميناء شنغهاي وسنغافورة بعد ذلك.
Until now, negotiations have been desultory at best.
حتى الآن كانت المفاوضات عشوائية ومتقطعة في أحسن تقدير.
The future doesn't have a lobby until now.
لا يملك المستقبل لوبي ضغط حتى الآن.
And mythology does not pay, well, until now.
ولم يأتي علم الاساطير بمنفعة، حسنا، حتى الآن
It's a difficult and expensive commodity, until now.
انها مكلفة .. صعبة حتى يومنا هذا
Through all of my life up until now,
انا اعيش حياتي حتى الان
I never laid eyes on you until now.
لم آرك من قبل
He was Prime Minister from April 1987 until January 1988, Vice President from January 1991 until September 1991, and President from September 1996 until August 2000.
كان رئيسا للوزراء من عام 1987 حتى عام 1988 ، نائب للرئيس خلال الفترة من يناير 1991 و حتى سبتمبر 1991 و تولى الرئاسة من 1996 حتى 2000.
They take electricity from the city's main source. Until now no one has paid attention to what they need.
وياخدوا الكهربا برضه عن طريق السرقه ولحد وقتنا هذا محدش سائل فيهم
The British action implies a departure from the Joint Statement and the bilateral understandings reached from 1990 until now regarding the South West Atlantic.
إن اﻹجراء البريطاني ينطوي على ابتعاد عن اﻹعﻻن المشترك وعن تفاهم الطرفين منذ عام ١٩٩٠ حتى اﻵن في خصوص جنوب غربي المحيط اﻷطلسي.
Up until now, our strategy has dealt with this
حتى الآن، استراتيجيتنا أن نتعامل مع هذا
And up until now, it's been a supercomputer problem.
وحتى هذه اللحظة، كانت مشكلة الحاسوب العملاق.
But you have not understood Nani's problem until now
و لماذا لم تفهمين أنتي مشكلة أمي لحد اليوم
I mean, that's what they've been doing until now.
أقصد أن هذا ما كانوا يقومون به إلى الآن.

 

Related searches : From Now Until - Until Now - Like Until Now - Since Until Now - Until Now However - Unfortunately Until Now - Until Now Only - But Until Now - As Until Now - However Until Now - That Until Now - Up Until Now - Who Until Now - Which Until Now