Translation of "up until now" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Until - translation : Up until now - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Now up until that moment,
الآن حتى تلك اللحظة،
That is, up until now.
هذذا الأمر حتى الآن
Up until now I didn't feel that
حتى الآن لم أكن أشعر أن
Through all of my life up until now,
انا اعيش حياتي حتى الان
Up until now, our strategy has dealt with this
حتى الآن، استراتيجيتنا أن نتعامل مع هذا
And up until now, it's been a supercomputer problem.
وحتى هذه اللحظة، كانت مشكلة الحاسوب العملاق.
You know, it's funded NASA's budget up until now.
فكما تعلمون الفضول هو ما م ول وكالة ناسا حتى اليوم
Until now? Until now.
إلى الآن إلى الآن.
Up until now, there has been far too little malaria control.
حتى يومنا هذا تعتبر الجهود المبذولة في مكافحة الملاريا أقل من قليلة.
Which, up until now has had the longest known insect migration.
والتي إلى اليوم، تملك أطول مسار هجرة لحشرة معروف لنا.
Up until now, in the past 18 hours, I only filmed 2 scenes.
حتى الآن و خلال الـ 18 ساعة الماضيه لم أصور الا مشهدين
So, up until now I've been talking to you about really large numbers.
إذا ، وحتى الان كنت أتحدث إليكم عن أرقام ضخمة ،
Up until now, the United States has been the dominant feature of our world.
لحد الآن، الولايات المتحدة الأمريكية كانت السمة الغالبة على عالمنا.
Not until now.
لم أعلم ذلك . يا للمسكين .
Unfortunately, as well as Japan has held up until now, it still faces profound challenges.
ولكن من المؤسف رغم صمود اليابان حتى الآن أنها ما زالت تواجه تحديات عميقة.
Most activists report that death toll amounts to more than a 100 up until now.
وتفيد تقارير معظم النشطاء أن حصيلة القتلى وصلت إلى أكثر من ١٠٠ حتى الآن.
English is everywhere now, from the moment we wake up until we die, says Kristinsson.
يقول كريستنسون اللغة الإنكليزية في كل مكان في الوقت الحالي، منذ لحظة استيقاضنا حتى لحظة موتنا .
Now that's embarrassing, because up until now, every time I've said, I know it like the back of my hand,
والآن هذا محرج ، لانه حتى الآن وفي كل مرة أقول أعرفه مثل ظهر يدي
Up until now, he's only tagged along in the birthday parties we had at our house.
حتى الأن, كان يتضايق من حفلات العيد ميلاد التي كنا نحتفل بها في المنزل
That's remarkable, but up until now, there weren't ways to do it without cutting down trees.
كوقود للطهي. هذا شيء جدير بالاهتمام. ولكن الى هذا الحين, ليس هناك طريقة لعمل ذلك دون قطع الأشجار.
Up until now, our communication with machines has always been limited to conscious and direct forms.
حتى يومنا هذا .. فإن وسائل الاتصال كانت محدودة بتواصلها مع وعينا بأشكاله المختفلة
That is until now.
ولازال الوضع على حاله إلى هذه الآونة.
Up until now, we have been targeting cancers by targeting the cancer cells, trying to kill them.
وكنا إلى الآن نحاول القضاء على السرطان، باستهداف الخلايا السرطانية، ومحاولة قتلها.
Wait until you grow up!
انتظر مزيدا من الوقت حتى تكب ر !
I mean, really until now.
ولكن في يومنا هذا
Until now, just the USA.
حتى اليوم، أميركا وحدها.
Until now, under your supervision...
...لحد الآن، تحت رعايتكم
You've been talking until now?
أنتي تتحدثي للأن
I wasn't sure until now.
لم أكن متأكدا
You'll also pay a tribute double the one we've been silly enough to pay you up until now.
عليك أيضا أن تدفع جزيه مضاعفه لما كنا عليه يكفى سخافه ان ندفع لك حتى الآن.
Now, working for the taxpayer, these same investment bankers will suddenly come up with the magic pricing formula that has eluded them until now.
والآن بعد أن أصبح نفس موظفي البنوك الاستثمارية يعملون لصالح دافعي الضرائب، فلابد وأنهم سوف يخرجون علينا فجأة بصيغة التقييم السحرية التي لم تطرأ على أذهانهم إلا الآن.
XML up until the present time.
إلى الوقت الحالي.
Right Up Until The Heart Attack.
قبل حدوث السكتة القلبية
It'll last until we're picked up.
سيتم انقاذنا.
Up, up, up now.
الى الاعلى
But the ocean protected area is basically flat line until right about now it appears to be ticking up.
و لكن المناطق المحمية من المحيط مازالت خطا مستقيما حتى تصل لوقتنا هذا و تبدأ في الإرتفاع قليلا .
What have you done until now?
ماذا فعلت الى الان
I had been waiting until now.
إنتظرت حتى هذه اللحظه
Now, we hold off until daylight.
الآن سنبقى حتى الفجر
What did you do until now?
ماذا كنت تفعل حتى الآن
Now rest until your strength returns.
الآن ، استرح حتى تستعيد قوتك
This title was used up until 1973.
استخدم هذا اللقب حتى عام 1973.
Up until this point, all the technologies
حتى هذه اللحظة، كل التقنيات
I'm not going until she shows up.
انا لست ذاهبا الى ان تظهر
However, until I came up to Tokyo,
إلى أن جئت الى طوكيو

 

Related searches : Now Up - Like Until Now - Since Until Now - Until Now However - Unfortunately Until Now - Until Now Only - But Until Now - From Now Until - As Until Now - From Until Now - However Until Now - That Until Now