Translation of "who has sent" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Yes. Who has sent you? | نعم ، من أرسلك |
Who sent who away? | من الذي أرسل من بعيدا |
Surely , he has brought the truth , confirming those who were sent before | قال تعالى بل جاء بالحق وصد ق المرسلين الجائين به ، وهو أن لا إله إلا الله . |
Surely , he has brought the truth , confirming those who were sent before | كذ بوا ، ما محمد كما وصفوه به ، بل جاء بالقرآن والتوحيد ، وصد ق المرسلين فيما أخبروا به عنه من شرع الله وتوحيده . |
who believe in what has been sent down to thee and what has been sent down before thee , and have faith in the Hereafter | والذين يؤمنون بما أنزل إليك أي القرا ن وما أنزل من قبلك أي التوراة والإنجيل وغيرهما وبالآخرة هم يوقنون يعلمون . |
Said Firaun , This ( Noble ) Messenger of yours , who has been sent towards you , has no intelligence ! | قال إن رسولكم الذي أرسل إليكم لمجنون . |
Said Firaun , This ( Noble ) Messenger of yours , who has been sent towards you , has no intelligence ! | قال فرعون لخاصته يستثير غضبهم لتكذيب موسى إياه إن رسولكم الذي أرسل إليكم لمجنون ، يتكلم كلام ا لا ي ع ق ل ! |
Who sent you? | من ارسلك |
Who sent them? | من أرسلهم |
Who sent you? | من الذى بعثك |
( Pharaoh ) said ' Surely , the Messenger who has been sent to you is mad ! ' | قال إن رسولكم الذي أرسل إليكم لمجنون . |
Pharaoh said , Indeed , your ' messenger ' who has been sent to you is mad . | قال إن رسولكم الذي أرسل إليكم لمجنون . |
Pharaoh said , This messenger who has been sent to you is surely possessed ! | قال إن رسولكم الذي أرسل إليكم لمجنون . |
( Pharaoh ) said ' Surely , the Messenger who has been sent to you is mad ! ' | قال فرعون لخاصته يستثير غضبهم لتكذيب موسى إياه إن رسولكم الذي أرسل إليكم لمجنون ، يتكلم كلام ا لا ي ع ق ل ! |
Pharaoh said , Indeed , your ' messenger ' who has been sent to you is mad . | قال فرعون لخاصته يستثير غضبهم لتكذيب موسى إياه إن رسولكم الذي أرسل إليكم لمجنون ، يتكلم كلام ا لا ي ع ق ل ! |
Pharaoh said , This messenger who has been sent to you is surely possessed ! | قال فرعون لخاصته يستثير غضبهم لتكذيب موسى إياه إن رسولكم الذي أرسل إليكم لمجنون ، يتكلم كلام ا لا ي ع ق ل ! |
Let the people of the Evangel judge by what Allah has sent down in it . Those who do not judge by what Allah has sent down it is they who are the transgressors . | و قلنا ل ي ح ك م أهل الإنجيل بما أنزل الله فيه من الأحكام وفي قراءة بنصب يحكم وكسر لامه عطفا على معمول آتيناه ومن لم يحكم بما أنزل الله فأولئك هم الفاسقون . |
Let the people of the Evangel judge by what Allah has sent down in it . Those who do not judge by what Allah has sent down it is they who are the transgressors . | وليحكم أهل الإنجيل الذين أ رس ل إليهم عيسى بما أنزل الله فيه . ومن لم يحكم بما أنزل الله فأولئك هم الخارجون عن أمره ، العاصون له . |
And indeed Our Word has already gone forth for Our bondmen who were sent . | ( ولقد سبقت كلمتنا ) بالنصر ( لعبادنا المرسلين ) وهي لأغلبن أنا ورسلي . |
He said , Indeed your messenger , who has been sent to you , is surely crazy ! | قال إن رسولكم الذي أرسل إليكم لمجنون . |
My Guardian is Allah , who has sent down the Book . He guards the righteous . | إن وليي الله متولي أموري الذي نز ل الكتاب القرآن وهو يتولى الصالحين بحفظه . |
The Pharaoh said , The Messengers who has been sent to you is certainly insane . | قال إن رسولكم الذي أرسل إليكم لمجنون . |
And indeed Our Word has already gone forth for Our bondmen who were sent . | ولقد سبقت كلمتنا التي لا مرد لها لعبادنا المرسلين ، أن لهم النصرة على أعدائهم بالحجة والقوة ، وأن جندنا المجاهدين في سبيلنا لهم الغالبون لأعدائهم في كل مقام باعتبار العاقبة والمآل . |
He said , Indeed your messenger , who has been sent to you , is surely crazy ! | قال فرعون لخاصته يستثير غضبهم لتكذيب موسى إياه إن رسولكم الذي أرسل إليكم لمجنون ، يتكلم كلام ا لا ي ع ق ل ! |
My Guardian is Allah , who has sent down the Book . He guards the righteous . | إن ولي ي الله ، الذي يتولى حفظي ونصري ، هو الذي نز ل علي القرآن بالحق ، وهو يتولى الصالحين م ن عباده ، وينصرهم على أعدائهم ولا يخذلهم . |
The Pharaoh said , The Messengers who has been sent to you is certainly insane . | قال فرعون لخاصته يستثير غضبهم لتكذيب موسى إياه إن رسولكم الذي أرسل إليكم لمجنون ، يتكلم كلام ا لا ي ع ق ل ! |
Who sent for you? | من ارسلك |
It is Allah who has sent down the Book with the truth and He has sent down the Balance . What do you know maybe the Hour is near ! | الله الذي أنزل الكتاب القرآن بالحق متعلق بأنزل والميزان العدل وما يدريك يعلمك لعل الساعة أي إتيانها قريب ولعل معلق للفعل عن العمل وما بعده سد مسد المفعولين . |
It is Allah who has sent down the Book with the truth and He has sent down the Balance . What do you know maybe the Hour is near ! | الله الذي أنزل القرآن وسائر الكتب المنزلة بالصدق ، وأنزل الميزان وهو العدل ليحكم بين الناس بالإنصاف . وأي شيء يدريك وي ع لمك لعل الساعة التي تقوم فيها القيامة قريب |
( Pharaoh ) said Truly your messenger who has been sent to you is a veritable madman ! | قال إن رسولكم الذي أرسل إليكم لمجنون . |
( Pharaoh ) said Truly your messenger who has been sent to you is a veritable madman ! | قال فرعون لخاصته يستثير غضبهم لتكذيب موسى إياه إن رسولكم الذي أرسل إليكم لمجنون ، يتكلم كلام ا لا ي ع ق ل ! |
But those who wrong follow their own desires without knowledge . Then who can guide one whom Allah has sent astray ? | بل اتبع الذين ظلموا بالإشراك أهواء هم بغير علم فمن يهدي من أضل الله أي لا هادي له وما لهم من ناصرين مانعين من عذاب الله . |
But those who wrong follow their own desires without knowledge . Then who can guide one whom Allah has sent astray ? | بل اتبع المشركون أهواءهم بتقليد آبائهم بغير علم ، فشاركوهم في الجهل والضلالة ، ولا أحد يقدر على هداية م ن أضل ه الله بسبب تماديه في الكفر والعناد ، وليس لهؤلاء م ن أنصار ي خ ل صونهم من عذاب الله . |
Who sent you up here? | من أرسلك إلى هنا |
He sent after me. Who? | انه ارسل خلفى من |
Patsy sent me. Patsy who? | باتسى أرسلنى باتسى من |
Who sent him to eat? | من ارسله ليأكل |
and who believe in what has been sent down to you and what was sent down before you , and are certain of the Hereafter . | والذين يؤمنون بما أنزل إليك أي القرا ن وما أنزل من قبلك أي التوراة والإنجيل وغيرهما وبالآخرة هم يوقنون يعلمون . |
God has sent you. | ارسلك الرب |
Indeed my Protector is Allah Who has sent down the Book and He befriends the righteous . | إن وليي الله متولي أموري الذي نز ل الكتاب القرآن وهو يتولى الصالحين بحفظه . |
Fir 'aun ( Pharaoh ) said Verily , your Messenger who has been sent to you is a madman ! | قال إن رسولكم الذي أرسل إليكم لمجنون . |
Indeed my Protector is Allah Who has sent down the Book and He befriends the righteous . | إن ولي ي الله ، الذي يتولى حفظي ونصري ، هو الذي نز ل علي القرآن بالحق ، وهو يتولى الصالحين م ن عباده ، وينصرهم على أعدائهم ولا يخذلهم . |
Fir 'aun ( Pharaoh ) said Verily , your Messenger who has been sent to you is a madman ! | قال فرعون لخاصته يستثير غضبهم لتكذيب موسى إياه إن رسولكم الذي أرسل إليكم لمجنون ، يتكلم كلام ا لا ي ع ق ل ! |
The elite of his people who were arrogant said to those who were oppressed to those among them who had faith Do you know that Salih has been sent by his Lord ? They said , We indeed believe in what he has been sent with . | قال الملأ الذين استكبروا من قومه تكبروا عن الإيمان به للذين است ضعفوا لمن آمن منهم أي من قومه بدل مما قبله بإعادة الجار أتعلمون أن صالحا مرسل من ربه إليكم قالوا نعم إنا بما أرسل به مؤمنون . |
The elite of his people who were arrogant said to those who were oppressed to those among them who had faith Do you know that Salih has been sent by his Lord ? They said , We indeed believe in what he has been sent with . | قال السادة والكبراء من الذين استعل وا من قوم صالح للمؤمنين الذين استضعفوهم ، واستهانوا بهم أتعلمون حقيقة أن صالح ا قد أرسله الله إلينا قال الذين آمنوا إنا مصدقون بما أرسله الله به ، مت بعون لشرعه . |
Related searches : Who Has - Who Sent This - He Has Sent - Has Already Sent - Has Sent You - She Has Sent - Has Sent Out - Has Just Sent - Has Being Sent - Has Been Sent - Has Sent Back - Who Sent This Letter? - Who Has Not - Who Has Joined