Translation of "which is indeed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Indeed - translation : Which - translation : Which is indeed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
indeed , that which you are promised is true , | إنما توعدون ما مصدرية ، أي وعدهم بالبعث وغيره لصادق لوعد صادق . |
Which, by chimpanzee standards, is very good indeed. | ووفقا لمعايير الشمبانزي، هو جيد حقا. |
Indeed it is not except a Revelation which is revealed , | إن ما هو إلا وحي يوحى إليه . |
Indeed it is not except a Revelation which is revealed , | أقسم الله تعالى بالنجوم إذا غابت ، ما حاد محمد صلى الله عليه وسلم عن طريق الهداية والحق ، وما خرج عن الرشاد ، بل هو في غاية الاستقامة والاعتدال والسداد ، وليس نطقه صادر ا عن هوى نفسه . ما القرآن وما السنة إلا وحي من الله إلى نبيه محمد صلى الله عليه وسلم . |
Indeed this is Our sustenance , which will never end . | إن هذا لرزقنا ما له من نفاد أي انقطاع والجملة حال من رزقنا أو خبر ثان لإن ، أي دائما أو دائم . |
Indeed , it is on a way which still exists . | وإنها أي قرى قوم لوط لبسبيل مقيم طريق قريش إلى الشام لم تندرس أفلا يعتبرون بهم . |
Indeed this is Our sustenance , which will never end . | هذا النعيم هو ما توعدون به أيها المتقون يوم القيامة ، إنه ل رزقنا لكم ، ليس له فناء ولا انقطاع . |
Indeed , it is on a way which still exists . | إن فيما أصابهم ل عظات للناظرين المعتبرين ، وإن قراهم لفي طريق ثابت يراها المسافرون المار ون بها . إن في إهلاكنا لهم ل دلالة بي نة للمصدقين العاملين بشرع الله . |
which is indeed a great oath if only you knew it | وإنه أي القسم بها لقسم لو تعلمون عظيم لو كنتم من ذوي العلم لعلمتم عظم هذا القسم . |
which is indeed a great oath if only you knew it | أقسم الله تعالى بمساقط النجوم في مغاربها في السماء ، وإنه ل ق سم لو تعلمون ق د ره عظيم . |
Indeed , the punishment of their Lord is not that from which one is safe | إن عذاب ربهم غير مأمون نزوله . |
he calls on that which would sooner harm than help . Such a patron is indeed evil and such a companion is indeed evil . | يدعو لمن اللام زائدة ضره بعبادته أقرب من نفعه إن نفع بتخيله لبئس المولى هو أي الناصر ولبئس العشير الصاحب هو ، وعقب ذكر الشاك بالخسران بذكر المؤمنين بالثواب في . |
This is equal to 15 plus 8, which does indeed equal 7. | هذا يساوي 15 8، ما يساوي 7 |
Indeed , the soul is a persistent enjoiner of evil , except those upon which my Lord has mercy . Indeed , my Lord is Forgiving and Merciful . | وما أبري نفسي من الزلل إن النفس الجنس لأم ارة كثيرة الأمر بالسوء إلا ما بمعنى من رحم ربي فعصمه إن ربي غفور رحيم . |
Indeed , the soul is a persistent enjoiner of evil , except those upon which my Lord has mercy . Indeed , my Lord is Forgiving and Merciful . | قالت امرأة العزيز وما أزكي نفسي ولا أبرئها ، إن النفس لكثيرة الأمر لصاحبها بعمل المعاصي طلبا لملذاتها ، إلا م ن عصمه الله . إن الله غفور لذنوب م ن تاب م ن عباده ، رحيم بهم . |
Objectively, the trend is indeed towards a German Europe, which will never work. | وإذا تحرينا الموضوعية فسوف يتبين لنا أن الاتجاه يسير في الواقع نحو أوروبا ألمانية ، وهو ما لن ينجح أبدا. |
This tragic event is indeed the last straw which may overtax our patience. | فهذا الحادث الفاجع قد أطاح في الواقع بالبقية الباقية من صبرنا. |
You will indeed gather mankind on a day in which there is no doubt . Indeed Allah does not break His promise . | يا ربنا إنا ن ق ر ونشهد بأنك ستجمع الناس في يوم لا ش ك فيه ، وهو يوم القيامة ، إن ك لا ت خلف ما وع د ت به عبادك . |
Indeed, TSA workers are now working in a sexually hostile environment, which is illegal. | والواقع أن العاملين في إدارة سلامة النقل يعملون الآن في بيئة معادية جنسيا، وهذا غير قانوني. |
Indeed, universal insurance is the only solution for which even approximate estimates are possible. | والحقيقة أن التأمين الشامل هو الأسلوب الوحيد الذي قد نتمكن من تقييم تكاليفه، ولو بالتقريب. |
Indeed we fear from our Lord a day which is extremely bitter , most severe . | إنا نخاف من ربنا يوما عبو سا تكلح الوجوه فيه أي كريه المنظر لشدته قمطريرا شديدا في ذلك . |
And indeed , We will make that which is upon it into a barren ground . | وإنا لجاعلون ما عليها صعيدا فتاتا جرزا يابسا لا ينبت . |
And indeed , We will make that which is upon it into a barren ground . | وإن ا لجاعلون ما على الأرض من تلك الزينة عند انقضاء الدنيا تراب ا ، لا نبات فيه . |
He has indeed made an outstanding contribution, of which our region is very proud. | فقد قدم حقا اسهاما بارزا تفتخر به منطقتنا فخرا كبيرا. |
Tell My servants to speak in a manner which is the best . Indeed Satan incites ill feeling between them , and Satan is indeed man s manifest enemy . | وقل لعبادي المؤمنين يقولوا للكفار الكلمة التي هي أحسن إن الشيطان ينزغ يفسد بينهم إن الشيطان كان للإنسان عدوا مبينا بين العداوة والكلمة التي هي أحسن هي |
Tell My servants to speak in a manner which is the best . Indeed Satan incites ill feeling between them , and Satan is indeed man s manifest enemy . | وقل لعبادي المؤمنين يقولوا في تخاطبهم وتحاورهم الكلام الحسن الطيب فإنهم إن لم يفعلوا ذلك ألقى الشيطان بينهم العداوة والفساد والخصام . إن الشيطان كان للإنسان عدو ا ظاهر العداوة . |
Obviously, one s health is an area in which private information can be very private indeed. | ومن الواضح أن صحة المرء من المناطق التي قد تصبح فيها المعلومات الخاصة شديدة الخصوصية حقا . |
Indeed, that is the key to addressing sustainability, to which I will turn next month. | بل إن هذا هو المفتاح إلى معالجة مسألة الاستدامة، وهي القضية التي سوف أعود إليها في الشهر المقبل. |
And Lo ! in the Source of Decrees , which We possess , it is indeed sublime , decisive . | وإنه مثبت في أم الكتاب أصل الكتب أي اللوح المحفوظ لدينا بدل عندنا لعلي على الكتب قبله حكيم ذو حكمة بالغة . |
And Lo ! in the Source of Decrees , which We possess , it is indeed sublime , decisive . | إن ا أنزلنا القرآن على محمد صلى الله عليه وسلم بلسان العرب لعلكم تفهمون ، وتتدبرون معانيه وحججه . وإنه في اللوح المحفوظ لدينا لعلي في ق د ره وشرفه ، محكم لا اختلاف فيه ولا تناقض . |
Indeed, there is much in the draft resolution with which we are in complete agreement. | وبالفعل، فإن مشروع القرار يتضمن الكثير الذي نوافق عليه موافقة تامة. |
Indeed, vision, courage and patience are virtues of which our world is in dire need. | الحقيقة أن البصيرة والشجاعة والصبر فضائل عالمنا في أشد الحاجة إليها. |
Our Lord ! Indeed You will gather all mankind for a Day about which there is no doubt indeed Allah s promise does not change . | يا ربنا إنا ن ق ر ونشهد بأنك ستجمع الناس في يوم لا ش ك فيه ، وهو يوم القيامة ، إن ك لا ت خلف ما وع د ت به عبادك . |
Indeed , those worshippers destroyed is that in which they are engaged , and worthless is whatever they were doing . | إن هؤلاء م ت ب ر هالك ما هم فيه وباطل ما كانوا يعملون . |
Indeed , those worshippers destroyed is that in which they are engaged , and worthless is whatever they were doing . | إن هؤلاء المقيمين على هذه الأصنام م ه ل ك ما هم فيه من الشرك ، ومدم ر وباطل ما كانوا يعملون من عبادتهم لتلك الأصنام ، التي لا تدفع عنهم عذاب الله إذا نزل بهم . |
Indeed, HICCup will not choose which communities participate. | والواقع أن هيك أب لن يختار المجتمعات المحلية التي سوف تشارك. |
Indeed there is. | في الواقع هناك حل. |
Indeed there is. | في الواقع ، آجل |
It is indeed. | نعم، بالتأكيد. |
Indeed he is. | هو فعلا كذلك |
It is indeed. | بالفعل |
Indeed it is. | بالفعل هذه الكلمة الصحيحة. |
There is indeed. | بالفعل يوجد |
For my flesh is food indeed, and my blood is drink indeed. | لان جسدي ماكل حق ودمي مشرب حق. |
For my flesh is meat indeed, and my blood is drink indeed. | لان جسدي ماكل حق ودمي مشرب حق. |
Related searches : Which Indeed - Is Indeed - Is Indeed Not - That Is Indeed - Indeed This Is - He Is Indeed - She Is Indeed - Indeed It Is - This Is Indeed - There Is Indeed - Indeed There Is - It Is Indeed - Is Indeed Affected