Translation of "which are required" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Required - translation : Which - translation : Which are required - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These are non recurrent costs, which are not expected to be required beyond 1995 | وهذه تكاليف غير متكررة ﻻ يتوقع أن تكون مطلوبة بعد عام ١٩٩٥ |
Reservations are required. | الحجز مطلوب. |
diagnose and cure illnesses for which more complex examinations by doctors are not required, | (د) تشخيص وعلاج الأمراض التي لا تتطلب فحوصات أكثر تعقيدا |
The Board will have before it information concerning organizations on which decisions are required. | وسيكون معروضا على المجلس معلومات عن المنظمات التي يلزم اتخاذ قرارات بشأنها. |
Additional changes are required | يلزم إجراء تغييرات إضافية |
Provision is made for the following items which are required for the civilian police and which will be purchased locally | المعدات اﻷخرى رصد اعتماد للمواد التالية المطلوبة للشرطة المدنية والتي ستشترى محليا |
of certificates (e.g. certificates of origin) and to lack of uniformity regarding which certificates are required and which parties are entitled to issue such certificates. | وتتعلق إحدى العراقيل العملية المتكررة التي تعوق التجارة الدولية بتعدد الشهادات (مثل شهادات المنشأ) وبالافتقار إلى نموذج موحد لتقديم الشهادات التي يحق للأطراف إصدارها. |
No provision is required for the purchase of vehicles as the 279 vehicles which are required for UNAMIR will be redeployed from UNTAC and UNOSOM. | لم يطلب رصد أي اعتماد لشراء المركبات حيث ستتم إعادة وزع اﻟ ٢٧٩ مركبة الﻻزمة للبعثة من سلطة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا وعملية اﻷمم المتحدة في الصومال. |
Pregnant employees are required to take maternity leave and employers are required to grant it. | وتعتبر الإجازة إجبارية وعلى صاحب العمل أن يمنحها. |
It generates the required financial, physical, human and technological resources which are the pillars of development. | وهو يعمل على توليد الموارد المالية والمادية والبشرية والتكنولوجية المطلوبة كدعائم للتنمية. |
Five core ingredients are required. | والأمر يتطلب خمسة عناصر أساسية. |
But further measures are required. | إﻻ أن تدابير أخرى مطلوب اتخاذها. |
State and local government agencies are required to promote gender equality systematically and purposefully. If necessary, they are required to change the conditions and circumstances which hinder the achievement of gender equality. | إن وكالات الدولة والحكومات الحكومة المحلية وحكومة الدولة مطالبة بأن تعمل بصورة منتظمة وهادفة على بالنهوض بالمساواة بين الجنسين بصورة منتظمة وهادفة وإذا لزم الأمر، فإنها مطالبة بأن تغير الشروط والظروف التي تعيق تحقيق المساواة بين الجنسين. |
There are some countries in which the arbitration agreement is no longer required to be in writing. | وهناك بضعة بلدان لم يعد يشترط فيها أن يكون اتفاق التحكيم مكتوبا. |
Hazard pay is an exceptional measure established for staff who are required to work in hazardous conditions, which are defined as follows | بدل المخاطر هو تدبير استثنائي وضع للموظفين الذين يطلب منهم العمل في ظروف خطرة، التي تعرف كما يلي |
Experts thought that it was necessary to make a distinction between those acts which are already prohibited acts and acts which required criminalization. | 87 ورأى أحد الخبراء ضرورة التمييز بين الأعمال المحظورة أصلا والأعمال التي يجب تجريمها. |
The required modifications are as follows | وترد فيما يلي التعديلات المطلوبة |
Diseases spread. More resources are required. | تنتشر الأمراض. ونحتاج لموارد أكثر. |
Years are required for each major IPCC report, including the Fourth Assessment Report, which was completed this year. | يستغرق إصدار أي تقرير رئيسي من جانب الهيئة المختصة بدراسة تغير المناخ عدة سنوات، ويصدق هذا على تقرير التقييم الرابع الذي اكتمل هذا العام. كانت براعة وخبرة رئيس الهيئة، دكتور ر. |
Permits are now required for Palestinians to reside in or enter the seam zone, which is exacerbating access problems. | ويلـزم الآن أن يكون لدى الفلسطينيين تصاريح من أجل الإقامة في منطقة التماس أو دخولها، مما يفاقم من المشاكل المتصلة بإمكانية الوصول. |
This reflects an increase of two General Service (Other level) posts, which are required to provide adequate secretarial support. | وتعكس هذه التكاليف زيادة تتمثل في وظيفتين من فئة الخدمات العامة الرتب اﻷخرى ﻻزمتين لتوفير قدر كاف من الدعم ﻷعمال السكرتارية. |
Both realism and imaginative policy are required. | إن الواقعية والسياسة التخيلية أمران مطلوبان. |
Extraordinary measures are required to reach them. | ومطلوب اتخاذ تدابير استثنائية للوصول إليهم. |
Consultancies are required, as set out below. | 145 وثمة حاجة إلى إجراء مشاورات، على النحو التالي |
3 axis short period seismometers are required. | يلزم وجود مقاييس سيزمية قصيرة الدور ثلاثية المحاور. |
No provisions are required under this heading. | ٢٢ ﻻ يلزم رصد اعتماد في إطار هذا البند. |
But what sort of changes are required? | لكن، أي نوع من التغييرات مطلوب |
Still more global measures are required, however. | مع ذلك، ﻻ يزال مطلوبا اتخاذ تدابير عالمية كبيرة. |
Again, just a couple people are required. | مرة أخرى, بضعة أشخاص فحسب. |
Another social group which required attention was the elderly. | 48 وبي ن أن هناك فئة اجتماعية أخرى تتطلب الاهتمام هي فئة المسن ين. |
These meetups are free to attend, but RSVPs are required. | هذه الملتقيات مفتوحة لمن يحضر، ولكن تأكيد الحضور مطلوب. |
Urgently identify all areas under their jurisdiction or control in which anti personnel mines are known or are suspected to be emplaced, as required by Article 5 (2) and report this information as required by Article 7. | الإجراء رقم 18 القيام على نحو عاجل بتحديد جميع المناطق الخاضعة لولايتها أو سيطرتها التي ي عر ف أو ي شتب ه في وجود ألغام مضادة للأفراد فيها، بموجب الفقرة 2 من المادة 5 وإبلاغ هذه المعلومات بموجب المادة 7. |
The total additional requirements under this heading are 336 4x4 jeeps, which will be required for the civilian police component. | يبلغ مجموع اﻻحتياجات اﻻضافية تحت هذا البند ٣٣٦ سيارة جيب ٤ x ٤ مطلوبة لعنصر الشرطة المدنية. |
That was a matter which required further in depth examination. | هذه مسألة تحتاج إلى دراسة متعمقة. |
activities which will be required for the elections. The cost | ٧٣ رصد اعتماد لتغطية تكاليف اﻷنشطة اﻹعﻻمية التي ستقتضيها اﻻنتخابات. |
All required applications and libraries are not installed. | كل التطبيقات والمكتبات المطلوبة غير مثب تة. |
Several steps are urgently required, as described below. | 89 ويقتضي ذلك اتخاذ عدة خطوات على وجه الاستعجال، على النحو المبين أدناه. |
Funds are also required for capacity building activities. | وهناك حاجة للتمويل أيضا من أجل أنشطة بناء القدرات. |
Measures to alleviate these problems are urgently required. | وهناك حاجة ماسة إلى اتخاذ تدابير من أجل التخفيف من حدة هذه المشاكل. |
Similar activities are required in other relevant programmes. | وتلزم أنشطة مماثلة في البرامج اﻷخرى ذات الصلة. |
Eight additional generators are required by the Mission. | ٤٩ تحتاج البعثة الى ثمانية مولدات كهربائية اضافية. |
6. No provisions are required under these headings. | ٦ ﻻ يلزم رصد اعتمادات تحت تلك البنود. |
Clearly, more resources for development are also required. | والواضح أن المطلوب أيضا توفير موارد إضافية للتنمية. |
In addition, programme managers are required, in compliance with regulation 5.6, to list outputs that are proposed for discontinuation, including those which are deemed obsolete, marginally useful or ineffective. | إضافة إلى ذلك، ي طلب إلى مديري البرامج، امتثالا للقاعدة 5 6، أن يحددوا النواتج المقترح إلغاؤها، بما في ذلك تلك النواتج التي تعتبر قديمة أو ذات أهمية هامشية أو عديمة الفعالية. |
Under resolution II applicants for pioneer investor status are required to ensure that areas in respect of which applications are made do not overlap one another. | ١٥ وبموجب القرار الثاني، ي شترط للمتقدمين بطلبات الحصول على مركز المستثمر الرائد أن يضمنوا أن القطاعات التي يقدمون طلبات بشأنها ﻻ تتداخل فيما بينها. |
Related searches : Are Required - Which Are - Which Is Required - Are Urgently Required - Companies Are Required - Actions Are Required - Results Are Required - There Are Required - Are Therefore Required - Repairs Are Required - Details Are Required - Staff Are Required - Firms Are Required - They Are Required