Translation of "when applied properly" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Properly applied, health IT can improve health care in all of these dimensions.
إن تكنولوجيا المعلومات الصحية قادرة إذا تم تطبيقها على النحو السليم على تحسين الرعاية الصحية في كل من هذه الأبعاد.
When I applied to Harvard, I applied on a dare.
عندما سجلت في جامعة هارفارد , قدمت على منحة
And when I die we will die properly.
...و عندما أموت ...سنموت بشكل لائق
If applied properly, the understanding of cultural dimensions should increase success in negotiations and reduce frustration and conflicts.
وإذا تم التطبيق بشكل صحيح، يجب أن يزيد فهم الأبعاد الثقافية من النجاح في المفاوضات وتقليل الإحباط والصراعات.
When applied, they should be smartly targeted.
ويجب عند تطبيقها، أن تحدد وجهتهـا بذكاء.
When this credibility is established, properly structured leniency programme will succeed.
ولو تحققت هذه المصداقية، فإن ذلك سيسهم في نجاح برنامج التسامح إذا كان هذا البرنامج منظما بشكل سليم.
Such zones, when properly constituted, can enhance international stability and security.
ومثل هذه المناطق عندما تنشأ على نحو سليم، يمكنها أن تعزز اﻻستقرار واﻷمن الدوليين.
Security theater's exposed when it's obvious that it's not working properly.
يكشف مسرح الأمن عندما يكون بديهيا أنه لا تعمل بشكل كما يفترض.
If this was the normal resting so this is where the spring was when I applied no force, but when I applied 5
عندما لم تكن هناك أي قوة مطبقة,
Now, when electric current was applied to the coil,
والأن عندما أضفي التيار الكهربائي على الملف
There, now. When they hang you, at least you'll be dressed properly.
والآن عندما سيقومون بتعليقك على الجدران ستكون مرتديا ملابسك على الأقل
These settings determines when the filter is applied to text.
هذه خصائص المرش ح هو إلى نص. What' s this text
It's funny because when I first applied for the TerryTalk,
إنه أمر مضحك لأنني عندما قدمت على هذه المحادثة في البداية،
I applied for university at a time when I was convinced
قدمت للجامعة وأنا مقتنع
Remember, you will go to the door properly turn, walk in properly and sit down properly.
تذكري, ستمشين إلى الباب على نحو لائق و تدورين, و تدخلين على نحو لائق فتجلسين على نحو لائق
Regional cooperation, when properly coordinated, can complement national and global efforts to achieve development goals.
ويمكن للتعاون الإقليمي، عندما يجري تنسيقه على نحو صحيح، أن يكمـ ـل الجهود الوطنية والعالمية الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية.
These examples represent two possible scenarios to consider when trying to properly support your part
هذه الأمثلة تمثل سيناريوهين محتملين أخذها في الاعتبار عند محاولة لتوفير الدعم المناسب في الجزء الخاص بك
This argument is not very convincing, at least when applied to Europe.
والواقع أن هذه الحجة غير مقنعة، على الأقل حينما تطبق على أوروبا.
The principle must be strictly applied when planning and conducting an attack.
ويجب التقيد الصارم بهذا المبدأ أثناء التخطيط لهجوم وأثناء تنفيذه.
Speak properly.
تحدث بشكل لائق
Hmm. Properly?
ملائم ..
If I can see this properly, it's when x is equal to negative 1 and when x is equal to 4.
اذا استطعت ان ارى هذا بوضوح، فأنه عندما x 1، وعندما x 4
On the issue of cooperation for development, aid donors and recipients have a shared responsibility, since aid will never be sufficient if it is not properly applied.
وفيما يتعلق بمسألة التعاون من أجل التنمية، هناك مسؤولية مشتركة بين مانحي المعونة والذين يتلقونها، حيث أن المعونة لن تكون كافية أبدا إذا لم تستخدم بشكل مناسب.
Not only that you can, but that you will when they are properly suggested to you.
ليس فقط أنه يمكنكم ذلك, ولكنكم ستفعلون عندما إقترحها عليكم.
The screening process starts when the visa is being applied for and not just when the applicant enters Bhutan.
وتبدأ عملية الفحص عند بدء التقديم لطلب الحصول على التأشيرة وليس عندما يدخل طالب الحصول على التأشيرة إلى بوتان.
When used properly, this device can be very effective at determining levels of certain VSC producing bacteria.
إذا ما استخدم هذا الجهاز بشكل صحيح فإنه يكون فعالا جدا في تحديد مستويات البكتيريا المنتجة لمركبات الكبريت المتطايرة.
But this can be done only when we are confident that we can properly fulfil our obligations.
ولكن ذلك لن يكون ممكنا إلا عندما نكون متأكدين من أننا سنفي بالكامل وعلى النحو الواجب بالتزاماتنا.
So the body's ability to balance angiogenesis, when it's working properly, prevents blood vessels from feeding cancers.
إذن فقدرة الجسم على موازنة تولد الأوعية, و عندما تعمل بصورة صحيحة, فإنها تمنع الأوعية الدموية من تغذية الورم.
When you complete your prayer , remember God all the time while standing , sitting , or reclining . When you are safe , say your prayers properly .
فإذا أد يتم الصلاة ، فأديموا ذكر الله في جميع أحوالكم ، فإذا زال الخوف فأد وا الصلاة كاملة ، ولا تفر طوا فيها فإنها واجبة في أوقات معلومة في الشرع .
New and more sophisticated analytical tools are needed to understand these long term effects, along with sufficient training to ensure that new methods are applied properly in the field.
إن الأمر يتطلب ابتكار الأدوات التحليلية الجديدة والأكثر حنكة في محاولة فهم التأثيرات بعيدة الأمد، فضلا عن توفير الدورات التدريبية الكافية لضمان تطبيق الطرق الجديدة على النحو اللائق.
When market discipline comes, it is usually too late, too severe, and applied indiscriminately.
وحين يأتي انضباط السوق فإن ذلك يكون بعد فوات الأوان عادة، ويتم تنفيذه بشدة ودون تمييز.
This is when Abu Hani applied to the National Insurance Institute for income maintenance.
وحدث ذلك عندما تقدم أبو هاني بطلب الى مؤسسة التأمين الوطنية للحصول على إعانة الدخل التكميلية.
11. The following criteria should be systematically applied when additional posts are deemed necessary
١١ ينبغي تطبيق المعايير التالية باستمرار عندما تعتبر الوظائف اﻹضافية ضرورية
I say the word love is profaned when applied to their unhealthy, shameless passion!
أقول أن كلمة حب أصبحت مدنسة عندماتستعملفى غيرموضعهاوتقترنبالرغبة!
Even when the Rio 20 agenda includes something more properly environmental say, the supply of water platitudes predominate.
وحتى عندما تتضمن أجندة قمة ريو 20 شيئا أكثر لياقة على المستوى البيئي ــ ولنقل إمدادات المياه ــ فإن الابتذال يكون هو الغالب.
Ya! Sit down properly!
يا! اجلسي بشكل جيد!
Catch it properly, Tipu.
التقطها جيدا يا تيبو
Here, take cover properly.
قم بالتغطية جيدا
Properly. Gracious, we're late.
والا سوف يخسر القضية تماما يا الهى, لقد تأخرنا
I'm not properly dressed.
لست مرتدية ملابس لائقة
Properly weighted, of course.
مناسب لمقامك طبعا
Yes, kill him properly.
نعم اقتله بشكل صحيح أوه ..
Let's do this properly.
دعنا ن عم ل هذا بشكل صحيح.
Is it shut properly?
هل قفلتيه جيدا
They do things properly.
إنهم يقومون بكل شيء بشكل لائق.

 

Related searches : Properly Applied - Applied Properly - When Properly Used - When Installed Properly - When Applied To - When Is Applied - Functioning Properly - Properly Informed - Properly Speaking - Properly Installed - Properly Aligned