Translation of "were sent" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
And they which were sent were of the Pharisees. | وكان المرسلون من الفريسيين. |
We were sent to Siberia together. | هراء ,لقد رفعت مسدسا في وجه شرطيا كان يمكن أن نقتل جميعنا |
You who were sent to me... | أنت يا من أ رسل من أجلي.. |
You were sent for weren't you? | لقد أ رس ل بطلبك، أليس كذلك |
Nay, if you were sent by him | نعم لا، لا إذا كان هو من أرسلك |
You sent word and we were ambushed. | أنت أخبرته و نحن أصبحنا فى كمين |
Fadil sent Layla letters but they were unanswered. | بعث فاضل برسالة لليلى لكن لم يتلق ى جوابا. |
Sami sent Layla letters but they were unanswered. | أرسل سامي رسائلا لليلى لكن لم يتلق أجوبة عليها. |
You were sent here to spy on us! | أرسلوك إلى هنا لتتجسس علينا! |
Other legations were sent in 1532 and 1533. | وتم إرسال سفارات أخرى في 1532 و 1533. |
No NATO fighter aircraft were sent to investigate. | لم ترسل أية طائرة من طائرات منظمة حلف شمال اﻷطلسي المقاتلة للتحقيق. |
So these were sent to me by ? Akosh ? . | هذه المسائل قد ارسلها لي صديق |
Three men were sent by Calvera to spy. | ثلاثة رجال أرسلهم كالفيرا للتجسس |
Then why were you sent home from school? | ثم لماذا أنت أرسلت للبيت م ن المدرسة |
The following two pictures were sent to blogger 7anthala | أرسلت الصورتين التاليتين إلى المدون حنظلة |
Yet they were not sent as watchers over them . | قال تعالى وما أرسلوا أي الكفار عليهم على المؤمنين حافظين لهم أو لأعمالهم حتى يدروهم إلى مصالحهم . |
Whereas they were not sent over them as watchers . | قال تعالى وما أرسلوا أي الكفار عليهم على المؤمنين حافظين لهم أو لأعمالهم حتى يدروهم إلى مصالحهم . |
They said , We were sent to a sinful people . | قالوا إنا أرسلنا إلى قوم مجرمين كافرين أي لوط لإهلاكهم . |
Yet they were not sent as guardians over them . | قال تعالى وما أرسلوا أي الكفار عليهم على المؤمنين حافظين لهم أو لأعمالهم حتى يدروهم إلى مصالحهم . |
Though they were not sent to watch over them . | قال تعالى وما أرسلوا أي الكفار عليهم على المؤمنين حافظين لهم أو لأعمالهم حتى يدروهم إلى مصالحهم . |
Yet they were not sent to be their guardians . | قال تعالى وما أرسلوا أي الكفار عليهم على المؤمنين حافظين لهم أو لأعمالهم حتى يدروهم إلى مصالحهم . |
though they were not sent to be their keepers | قال تعالى وما أرسلوا أي الكفار عليهم على المؤمنين حافظين لهم أو لأعمالهم حتى يدروهم إلى مصالحهم . |
They said , We were sent to a sinful people . | قالوا إن الله أرسلنا لإهلاك قوم لوط المشركين الضالين إلا لوط ا وأهله المؤمنين به ، فلن نهلكهم وسننجيهم أجمعين ، لكن زوجته الكافرة قضينا بأمر الله بإهلاكها مع الباقين في العذاب . |
Revised terms of reference were sent to WHO GPA. | وقد أرسلت اﻻختصاصات المنقحة الى منظمة الصحة العالمية البرنامج العالمي المتعلق باﻹيدز. |
They were sent to the front line as conscripts. | وقد أرسل هؤﻻء إلى الخطوط اﻷمامية كمجندين. |
Those flowers you sent to me, they were beautiful. | الزهور التي أرسلتها لي جميلة. |
NATO fighter aircraft were sent to investigate, but were unable to gain visual contact. | وأرسلت طائرتان مقاتلة تابعة لحلف شمال اﻷطلسي للتحقق ولكنها لم تتمكن من الرصد عيانا. |
NATO fighter aircraft were sent to investigate but were unable to make visual contact. | وأرسلت الطائرات المقاتلة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي للتحقيق غيــر أنها لم تمكن من رصدها عيانا. |
COPENHAGEN Two dangerous signals were sent from NATO s Bucharest summit. | كوبنهاغن ـ ثمة إشارتان خطيرتان بثتهما قمة حلف شمال الأطلنطي التي شهدتها بوخارست مؤخرا . |
Students were often sent abroad for training in foreign fleets. | الطلاب كانوا كثيرا ما يرسلون إلى الخارج للتدريب في الأساطيل الأجنبية. |
From there, they were sent to Reading, Pennsylvania, until 1783. | من هناك، تم إرسالهم إلى ريدينج، ولاية بنسلفانيا، حتى 1783. |
But they were not Sent to be guardians over them ! | قال تعالى وما أرسلوا أي الكفار عليهم على المؤمنين حافظين لهم أو لأعمالهم حتى يدروهم إلى مصالحهم . |
And they were not sent to be keepers over them . | قال تعالى وما أرسلوا أي الكفار عليهم على المؤمنين حافظين لهم أو لأعمالهم حتى يدروهم إلى مصالحهم . |
The ones who had been sent were from the Pharisees. | وكان المرسلون من الفريسيين. |
NATO fighters were sent to investigate and made radar contact. | وأرسلت مقاتﻻت منظمة حلف شمال اﻷطلسي لتقصي اﻷمر، فرصدتهـــا بالرادار. |
Reinforcements of Israeli police were immediately sent to the area. | وعلى الفور أرسلت تعزيزات من الشرطة اﻻسرائيلية الى المنطقة. |
We were all sent downtown to pick up the mail. | وكنا قد أرسلنا جميعا إلى وسط البلد لتسلم البريد. |
Reporter Israeli border police were sent to disperse the crowd. | المراسل وأرسلت الشرطة الاسرائيلية الحدودية لتفريق الحشد . |
How can you still believe you were sent by God? | كيف إلى الآن ما زلت مصدقة أنك م رسلة من الرب |
Most inquiries were referred to online documentation and, in certain cases, were sent background papers. | وأحيلت معظم الاستفسارات إلى الوثائق التي يمكن الحصول عليها مباشرة عن طريق الحاسوب، وفي بعض الحالات أرسلت الوحدة ورقات معلومات أساسية إلى المستفسرين. |
Then We will surely question those to whom were the messengers sent , and We will surely question the sent ones . | فلنسألن الذين أرسل إليهم أي الأمم عن إجابتهم الرسل وعملهم ولنسألن المرسلين عن الإبلاغ . |
Then We will surely question those to whom were the messengers sent , and We will surely question the sent ones . | فلنسألن الأمم الذي أرسل إليهم المرسلون ماذا أجبتم رسلنا إليكم ولنس أل ن المرسلين عن تبليغهم لرسالات ربهم ، وعم ا أجابتهم به أممهم . |
These indicators were sent out by the secretariat in September 1993. | وقامت اﻷمانة بتوزيع قائمة بهذه المؤشرات في أيلول سبتمبر ١٩٩٣. |
NATO fighter aircraft were not sent to investigate for operational reasons. | ولم ترسل مقاتﻻت منظمة حلف شمال اﻷطلسي للتحقيق ﻷسباب فنية. |
So you were... created and sent by me from the future? | إذا أنت تم صنعك أرسالك من المستقبل بواسطتى |
Related searches : Were Sent Directly - Goods Were Sent - You Were Sent - That Were Sent - Were Sent Today - Were Not Sent - Were Been Sent - Which Were Sent - Were Sent Back - Were Already Sent - We Were Sent - Were Sent Out