Translation of "were reared" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The snake reared its head. | الافعى رفعت راسها . |
I made myself pools of water, to water from it the forest where trees were reared. | عملت لنفسي برك مياه لتسقى بها المغارس المنبتة الشجر. |
He reared three children by himself. | ربى ثلاثة اطفال بمفرده. |
Tom's horse reared suddenly and threw him. | شب حصان توم فجأة و القاه ارضا . |
And the heaven , how it is reared aloft , | وإلى السماء كيف ر فعت . |
And the heaven , how it is reared aloft , | أفلا ينظر الكافرون المكذ بون إلى الإبل كيف خ ل ق ت هذا الخلق العجيب وإلى السماء كيف ر ف ع ت هذا الر فع البديع وإلى الجبال كيف ن صبت ، فحصل بها الثبات للأرض والاستقرار وإلى الأرض كيف ب س طت وم ه دت |
It is the environment they are reared in. | إنها البيئة التي تربينا فيها. |
And Moses reared up the tabernacle, and fastened his sockets, and set up the boards thereof, and put in the bars thereof, and reared up his pillars. | اقام موسى المسكن وجعل قواعده ووضع ألواحه وجعل عوارضه واقام اعمدته. |
One or two broods are reared, usually in the same nest. | وتربى واحد أو اثنين عادة في عش واحد. |
And His are the ships reared aloft in the sea like mountains . | وله الجوار السفن المنشآت المحدثات في البحر كالأعلام كالجبال عظما وارتفاعا . |
And His are the ships reared aloft in the sea like mountains . | وله سبحانه وتعالى السفن الضخمة التي تجري في البحر بمنافع الناس ، رافعة قلاعها وأشرعتها كالجبال . |
With only 5 acres of land, I have reared you and Ramu. | ، مع فقط 5 هكتارات من الأرض رب يتك أنت ورامو |
Indeed, the specter of violent separatism has reared its head again in Spain. | والآن يعود شبح الانفصالية العنيفة ليطل برأسه من جديد في أسبانيا. |
In many countries of Europe, fascism has once again reared its ugly head. | وفي العديد من بلدان أوروبا، أطلت الفاشية مرة أخرى بوجهها البشع. |
It wasn't long, for example, before ethnic nationalism reared its bloody head in Yugoslavia. | على سبيل المثال , لم تكن طويلة قبل القومية العرقية حيث اطلت بوجهها الدموي في يوغسلافيا |
She reared the cows and the goats so that she can care for us. | وقالت أنها تربى الأبقار والماعز لذا يمكن أن الرعاية أنها بالنسبة لنا. |
It wasn't long, for example, before ethnic nationalism reared its bloody head in Yugoslavia. | على سبيل المثال , لم تكن طويلة قبل القومية العرقية حيث اطلت بوجهها الدموي |
He shall be reared in my house as the Prince of the Two Lands. | و سوف تتم تنشئته فى منزلى كأمير الضفتين |
Monarchs today are reared to be ordinary, as suits their diminished role in national life. | صحيح أن الملوك اليوم يربون على التصرف كأشخاص عاديين، بما يتناسب مع دورهم المتضائل في الحياة الوطنية، ولكن البلدان الديمقراطية تحتاج إلى رموز غير عادية حتى لا تغرق في حالة دائمة من الأداء المتوسط. |
Living like mortals, they had reared the child as their own... and called her Briar Rose. | يعشن مثل الخدامات يربين الطفلة كما يردن (وسمينها (وردة البراري |
Hath He taken to Himself that which is reared in ornaments , and is in contention not plain ? | أو همزة الإنكار وواو العطف بجملة ، أي يجعلون لله من ي نشأ في الحلية الزينة وهو في الخصام غير مبين مظهر الحجة لضعفه عنها بالأنوثة . |
Hath He taken to Himself that which is reared in ornaments , and is in contention not plain ? | أتجترئون وتنسبون إلى الله تعالى م ن ي ر ب ى في الزينة ، وهو في الجدال غير مبين لحجته لأنوثته |
When he was thrown out, Pharaoh's daughter took him up, and reared him as her own son. | ولما نبذ اتخذته ابنة فرعون وربته لنفسها ابنا . |
Possibly the difference between a Roman and a Greek would be the environment they are reared in. | ربما الفروق بين الرومان واليونانيون سببها البيئة التي تربوا فيها. |
And the brain actually is at the mercy of the sound environment in which it is reared. | و يكون العقل تحت رحمة البيئة التي تربى فيها. |
A complementary finding, from a completely different methodology, is that adopted siblings reared together the mirror image of identical twins reared apart, they share their parents, their home, their neighborhood, don't share their genes end up not similar at all. | نتائج تكميلية , من دراسة مختلفة تماما , أظهرت أن الإخوة المتبنون الذين تربوا معا هم صورة طبق الأصل من التوائم الذين نشأوا منفصلين , الذين لهم نفس الوالدين , نفس المنزل , نفس الجوار , لكن ليس لهم نفس الجينات يكونون فى النهاية غير متشابهون على الإطلاق . |
A complementary finding, from a completely different methodology, is that adopted siblings reared together the mirror image of identical twins reared apart, they share their parents, their home, their neighborhood, don't share their genes end up not similar at all. | نتائج تكميلية , من دراسة مختلفة تماما , أظهرت أن الإخوة المتبنون الذين تربوا معا هم صورة طبق الأصل من التوائم الذين نشأوا منفصلين , |
When I was 17 years of age, I was born and reared on a farm in North Carolina. | عندما كنت في السابعة عشر من العمر نشأت في مزرعة بولاية كارولينا الشمالية |
He reared up an altar for Baal in the house of Baal, which he had built in Samaria. | واقام مذبحا للبعل في بيت البعل الذي بناه في السامرة. |
Scepticism suddenly reared its head rather nervous scepticism, not at all assured of its back, but scepticism nevertheless. | الشك أطلت فجأة رأسا على عقب الشك العصبي بدلا من ذلك ، لا تعمل على الإطلاق وأكد من عودتها ، ولكن مع ذلك الشك. |
2. The conflicts in the territory of the former Yugoslavia were a tragic example of the violent excesses of nationalism, which had reared its head in the wake of the cold war. | ٢ وأضاف قائﻻ إن النزاعات في إقليم يوغوسﻻفيا السابقة مثال مأساوي للتجاوزات العنيفة للقومية التي رفعت رأسها بعد الحرب الباردة. |
The instruments that China uses are diverse, including a new class of stealth warriors reared by paramilitary maritime agencies. | والأدوات التي تستخدمها الصين متنوعة، وتشتمل على فئة جديدة من المحاربين المستترين الذين تربوا على أيدي هيئات بحرية شبه عسكرية. |
What , one who is reared amid ornaments and , when the time of altercation comes , is not to be seen ? | أو همزة الإنكار وواو العطف بجملة ، أي يجعلون لله من ي نشأ في الحلية الزينة وهو في الخصام غير مبين مظهر الحجة لضعفه عنها بالأنوثة . |
What , one who is reared amid ornaments and , when the time of altercation comes , is not to be seen ? | أتجترئون وتنسبون إلى الله تعالى م ن ي ر ب ى في الزينة ، وهو في الجدال غير مبين لحجته لأنوثته |
And he reared up an altar for Baal in the house of Baal, which he had built in Samaria. | واقام مذبحا للبعل في بيت البعل الذي بناه في السامرة. |
Ceausescu took aim, then fell backward when the bear, inadequately sedated, reared on its hind legs as if to attack. | وحين صوبتشاوشيسكو بندقيته على الهدف تعثر وارتد إلى الخلف، فانتصب الدب الذي لم يكن م خد را كما ينبغي على قائمتيه الخلفيتين وكأنه سيشرع في الهجوم. |
And on the day that the tabernacle was reared up the cloud covered the tabernacle, namely, the tent of the testimony and at even there was upon the tabernacle as it were the appearance of fire, until the morning. | وفي يوم اقامة المسكن غطت السحابة المسكن خيمة الشهادة. وفي المساء كان على المسكن كمنظر نار الى الصباح. |
Beatrice Bea Benaderet (April 4, 1906 October 13, 1968) was an American actress born in New York City and reared in San Francisco, California. | بي بيناديرت (4 أبريل 1906 13 أكتوبر 1968)، ممثلة أمريكية، ولدت في نيويورك سيتي ونشأت في سان فرانسيسكو، كاليفورنيا. |
Reared as part of a human family, he learned to use more than 100 signs from American Sign Language, the language used by Deaf Americans. | وبعد تربيته كعضو في أسرة بشرية، تعلم نيم استخدام أكثر من 100 إشارة من لغة الإشارة التي يستخدمها الصم الأميركيون. |
And it came to pass in the first month in the second year, on the first day of the month, that the tabernacle was reared up. | وكان في الشهر الاول من السنة الثانية في اول الشهر ان المسكن أقيم. |
It is the self styled secular generals who have reared the forces of jihad and fathered the Taliban, Lashkar e Taiba, Jalaluddin Haqqani militia, and other groups. | ذلك أن الجنرالات الذين يطلقون على أنفسهم وصف العلمانيين هم الذين تعهدوا القوى الجهادية بالرعاية وتبنوا طالبان، وعسكر طيبة، وميليشيات جلال الدين حقاني، وغير ذلك من الجماعات. |
Lower the wing of humility to them , mercifully , and say , My Lord ! Have mercy on them , just as they reared me when I was a small child ! | واخفض لهما جناح الذل ألن لهما جانبك الذليل من الرحمة أي لرقتك عليهما وقل رب ارحمهما كما رحماني حين ربياني صغيرا . |
Lower the wing of humility to them , mercifully , and say , My Lord ! Have mercy on them , just as they reared me when I was a small child ! | وك ن لأمك وأبيك ذليلا متواضع ا رحمة بهما ، واطلب من ربك أن يرحمهما برحمته الواسعة أحياء وأموات ا ، كما صبرا على تربيتك طفلا ضعيف الحول والقوة . |
And he reared up the court round about the tabernacle and the altar, and set up the hanging of the court gate. So Moses finished the work. | واقام الدار حول المسكن والمذبح ووضع سجف باب الدار. واكمل موسى العمل |
By contrast, birds that are reared by traditional methods are likely to have greater resistance to disease than the stressed, genetically similar birds kept in intensive confinement systems. | وفي المقابل، فإن الطيور التي تربى بالطرق التقليدية تتمتع على الأرجح بقدرة أكبر على مقاومة الأمراض، من تلك الطيور المجهدة المماثلة لها جينيا والتي تربى داخل منشآت مكتظة. |
Related searches : Hatchery Reared - Was Reared - Outdoor Reared - Reared By Parents - To Be Reared - Reared Its Head - Were Drawn - Were Generated - Were Missed - Were Charged - Were Addressed - Were Kept - Were Defined