Translation of "were pending" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Another 5 were under negotiation and 15 were pending.
وهناك خمسة اتفاقات أخرى ﻻتزال موضع تفاوض، ومازال هناك ١٥ اتفاقا معلقا.
Additional resources were requested pending management approval.
وقد ط لبت موارد إضافية، رهنا بموافقة الإدارة.
While the proceedings were still pending, ENTEL was privatized.
وكانت إجراءات الدعوى قائمة عندما جرت خصخصة إنتيل.
At the end of 1993, 67 applications were pending.
وفي نهاية عام ٣٩٩١، بلغ عدد الطلبات التي لم يبت فيها ٦٧ طلبا .
Eight trials involving 11 defendants were thus completed, leaving no pending trials.
وهكذا تم إكمال ثماني محاكمات بحق 11 متهما، دون ترك أي محاكمات معلقة.
Two were convicted and fined and two other cases are still pending.
ولقد أدين اثنان منهم وح كم عليهم بالغرامة، ولا تزال حالتان أخريان معلقتين.
The proceedings were pending at the time of submission of the communication.
ولم تكن الإجراءات القضائية قد بدأت وقت تقديم البلاغ.
Pending
إرسال
Pending
منتظ ر
Pending
تعليق
Pending
معلقNo preview available
Pending
ينتظرJob state
However, negotiations on the interim Constitution and the electoral Bill were still pending.
بيد أن المفاوضات بشأن الدستور المؤقت والقانون اﻻنتخابي كانت ﻻ تـــزال معلقة.
One person was in preventive detention in Switzerland and legal proceedings were pending.
وأنه يوجد شخص قيد اﻻحتجاز الوقائي في سويسرا، بانتظار إجراءات المحاكمة القانونية.
The drivers were still employed by the Mission pending the outcome of the investigations
(ب) تشمل الاشتراكات المقررة غير المدفوعة بصرف النظر عن إمكانية التحصيل.
Pending commands
عل ة أوامر
The matter was still pending further investigation, and possible financial implications were not yet known
(د) يمثل شحن مخزونات الانتشار الاستراتيجية بقيمة الاستبدال إلى بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية، مما أتاح أموالا لتجديد المخزونات.
Cancel pending shutdown
أجهض إيقاف التشغيل الموجود في حالة الانتظار
Pending To dos
المهام التي في الإنتظارComment
Send Pending Messages
أرس ل منتظ ر رسائل
Pending To dos
منتظ ر إلى
That's still pending
لا يزال معلقا
Special courts had been established for the prosecution of corruption cases, several of which were pending.
وقد أ نشئت محاكم خاصة لملاحقة قضايا الفساد وعديد منها قيد النظر الآن.
However, a number of technical issues regarding the exact amount of its arrears were still pending.
غير أن عددا من المسائل الفنية المتعلقة بالمبلغ الصحيح لمتأخراتها لا يزال معلقا.
Additionally, requisitions for new generators were not processed pending approval by the Headquarters Committee on Contracts.
وباﻹضافة الى ذلك، لم تجهز طلبات شراء مولدات كهربائية جديدة انتظارا لموافقة لجنة العقود بالمقر.
In reviewing the draft report, the Special Commission, inter alia, noted that some issues were pending.
وعند استعراض مشروع التقرير، ﻻحظت اللجنة الخاصة، في جملة أمور ، أن بعض المسائل ﻻ تزال معلقة.
The proceedings were resumed before the Pest Central District Court and were joined to another set of criminal proceedings pending against L.
واستؤنف النظر في الدعوى أمام محكمة بشت المحلية المركزية وضمت إلى دعوى جنائية أخرى ضد ل.
In this case, the annulment proceedings instituted before the Bordeaux Administrative Court of Appeal were still pending.
وفي هذه القضية، كانت دعوى الإلغاء المقامة أمام محكمة الاستئناف الإدارية في بوردو ما زالت قيد النظر.
In the NWFP, 167 cases were pending out of the total 316 registered during the six years.
وفي مقاطعة الحدود الشمالية الغربية، كانت هناك 167 حالة لم يبت فيها بعد من بين مجموع 316 حالة سجلت خلال السنوات الست.
27. Several issues relating to modifications of, and enhancements to, Releases 2 and 3 were pending resolution.
٢٧ وكانت هناك عدة مسائل تنتظر الحل فيما يتصل بتعديﻻت وتحسينات اﻹصدارين ٢ و ٣.
Additional requirements were due to a pending legal claim amounting to 819,051 pertaining to the prior period.
١٥ تعزى اﻻحتياجات اﻻضافية الى وجود مطالبة قانونية لم يبت فيها بمبلغ ٠٥١ ٨١٩ دوﻻرا تتصل بالفترة السابقة.
Canc el pending actions
إل غاء الأعمال المؤجلة
The case remains pending.
ولا تزال هذه القضية قيد النظر.
The case remains pending.
ولا تزال الدعوى تنتظر الفصل فيها.
He noted that 15 agreements had been concluded for fiscal year 1992, 6 were currently being negotiated and a further 5 were pending.
وذكر أنه في السنة المالية ١٩٩٢ تم عقد ١٥ اتفاقا، وأنه يجري التفاوض على ستة اتفاقات حاليا وأن هناك خمسة أخرى تنتظر التفاوض عليها.
24. The first part of the meeting addressed the substantive issues that were still pending, and solutions were found for some of those issues.
٢٤ وتناول الجزء اﻷول من هذا اﻻجتماع المسائل الموضوعية التي كانت ﻻتزال معلقة، وتم التوصل الى حلول لبعض تلك المسائل.
The author's petition remains pending.
ولا يزال التماس صاحب البلاغ قيد النظر.
Pending To dos Summary Setup
تهيئة ملخص المهام التي في الإنتظارComment
Pending To dos Configuration Dialog
منتظ ر إلى إعدادات حوار
Too many photo tags pending.
أيضا pending.
One case was, however, pending.
إﻻ أن هنالك قضية قيد النظر.
The case is now pending.
والقضية معلقة ي بت فيها بعد.
Pending receipt of further instructions
... ريثما ترد إلينا تعليمات أخرى
The men were detained for a week and are now released (except for one, Ahmed Abdel Rahman) pending investigation.
تم احتجاز الرجال لمدة أسبوع وأطلق سراحهم على ذمة التحقيق (عدا أحمد عبد الرحمن).
Of a total of 980 cases registered in Sindh, 609 were pending while had been taken in 231 cases.
وسجلت 451 3 حالة في البلد منها 834 1 حالة في بنجاب، و980 حالة مسجلة في السند، لم يبت في 609 حالات، بينما اتخذت إجراءات بالنسبة لـ 231 حالة.

 

Related searches : Were Still Pending - Currently Pending - Request Pending - Pending Information - Pending Offer - Application Pending - Pending Registration - Pending Delivery - Pending Documents - Pending Work - Order Pending - Pending Proceedings - Pending Appeal