Translation of "were inherited" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Payments that were not received due to death can be inherited. | ويمكن أن تنتقل بالميراث المدفوعات المستحقة عند الوفاة. |
Inherited | موروث |
That inherited weakness, that inherited condition has evaporated. | ذلك الضعف الموروث، تلك الحالة الموروثة قد تبخرت. |
Inherited Malignancy | الأورام الخبيثة والوراثة |
You're inherited. | أنت تعملين بالفعل ، كيف حالك |
When I inherited you, I inherited a friend, not a slave. | عندما ورثتك ورثت صديق وليس عبد |
She inherited them. | ورثتهم |
We inherited it. | . لقد ورثناه |
He inherited the castle. | لقد ورث ذلك القصر. |
John inherited a large fortune. | ورث جون ثروة كبيرة. |
Oh... Then he inherited land. | اذا لذيك عقارات |
This is an inherited disorder. | و هي عبارة عن خلل وراثي . |
So I inherited the 50 million. | أنا ورثت الخمسين مليونا |
Up to 1996, the criteria for obtaining grants were still governed by racially based regulations inherited from South Africa. | إلا أنه تم منذ عام 1996 إلغاء التمييز العنصري. |
Indeed, Obama inherited an almost impossible legacy. | والحق أن أوباما ورث تركة شبه مستحيلة. |
Metastasio inherited a fortune of 15,000 scudi. | وورث ميتاستاسيو ثروة تقدر بـ 15,000 سكودا. |
Zero... and Naoto's... dream... You've inherited it... | راكشاتا هي القائد الآن |
The house was inherited from an uncle | المنزل ورث من أحد الأعمام |
Before independence, pension levels were determined by ethnic criteria in terms of the Social Pension Act inherited from South Africa. | وقبل الاستقلال، كان تحديد مستويات المعاشات يتم على أسس نظرية عرقية على غرار أحكام قانون المعاشات الاجتماعية الموروث من جنوب أفريقيا. |
'and which they had inherited from the Greeks.' | والتي ورثوها عن اليونانيين |
Indeed, as the eminent historian Wang Gungwu has pointed out, the first maps to claim the South China Sea were Japanese, and were inherited by Nationalist China. | فكما أشار المؤرخ البارز وانج جونج وو، فإن أول خرائط تطالب ببحر الصين الجنوبي كانت يابانية، ثم ورثتها الصين القومية. |
Nelson Mandela inherited that glamour indeed, he personified it. | ولقد ورث نيلسون مانديلا ذلك البريق، بل لقد جسده في حقيقة الأمر. |
Unfortunately, in the Spanish army many positions are inherited. | للأسف في إسبانيا الكثير من المناصب في الجيش موروثة. |
At twenty, Cooper inherited a fortune from his father. | وفي سن العشرين في 1811 ورث كوبر ثروة كبيرة من والده. |
Often these debts are inherited by the labourer's children. | وكثيرا ما تكون هذه الديون إرثا يتحمله أطفال الشخص العامل. |
Our educational systems are inherited from the 19th century. | بجدية ، مشكلة افغانستان اولا |
Sunlight was cut off, and fungi inherited the Earth. | انقطعت أشعة الشمس، وورثت الفطريات الأرض |
Obama inherited a terrible legacy recession, financial meltdown, Iraq, Afghanistan. | لقد ورثأوباما تركة رهيبة ـ الركود، والانهيار المالي، والعراق، وأفغانستان. |
We have inherited from this numerous caches of processed uranium. | وقد ورثنا من هذا العديد من مخابئ اليورانيوم المعالج. |
There are many inherited faults that can make it noisier. | وهناك العديد من العيوب الموروثة التي يمكن أن تجعل منه أكثر تشويشا. |
He has told you of the fortune he has inherited. | لقد قال لك عن الثروة التي ورثها |
That would be particularly difficult for some countries that were major polluters because of their critical economic situation and environmental conditions inherited from the past. | وسيكون ذلك صعبا على نحو خاص على بعض البلدان التي تتسبب بصورة رئيسية في التلوث، بسبب حالتها اﻻقتصادية الحرجة وظروفها البيئية التي ورثتها من الماضي. |
Moreover, a united Korea will have inherited the North s nuclear weapons. | وعلاوة على ذلك فإن كوريا الموحدة سوف ترث الأسلحة النووية التي يمتلكها الشمال الآن. |
Do we need to repeat the modalities that we have inherited? | قصور في استجا بتكم . (ضحك) انت تسا لني , انت تعرف انني دائما اعطي اجابة غير معتادة . |
And this inherited spin is what gives us night and day. | وهذا الدوران المورث هو ما يمنحنا الليل والنهار. |
He inherited that armor from his grandfather who fought the Conquistadors. | ورث هذا الدرع من جده الذي حارب الغزاة |
The companion inherited Hill House and occupied it for many years. | ورثت الرفيق بيت التل وإحتلته لعدة سنوات |
I said then that I had inherited a country, not a state. | وآنذاك قلت إنني ورثت بلدا كاملا وليس دولة. |
As a result, it is likely that epigenetic changes can be inherited. | ونتيجة لهذا فمن المحتمل أن تكون التغيرات الوراثية اللاجينية موروثة. |
said , This ( the Quran ) is nothing but magic , inherited from ancient magicians . | فقال فيما جاء به إن ما هذا إلا سحر يؤثر ينقل عن السحرة . |
So, she really never comes to benefit from her husbands inherited assets. | وبالتالي فهي في الحقيقة لا تصبح مستفيدة أبدا من أصول زوجها الموروثة. |
Lithuania, like other formerly central command economies, has inherited environmentally damaging technologies. | وقد ورثت ليتوانيا، مثل سائر اﻻقتصادات ذات التوجيه المركزي السابقة، تكنولوجيات مدمرة للبيئة. |
Ukraine inherited the nuclear weapons that had been deployed on its territory. | لقد ورثت أوكرانيا اﻷسلحة النووية التي كانت موزوعة في أراضيها. |
There are numerous inherited faults that could make the machine process noisier. | وهناك العديد من العيوب الموروثة التي يمكن أن تجعل الآلة المعالجة مشوشة. |
And there are many other ways in which some characteristics are inherited. | وهناك العديد من الطرق الأخرى التي تنتقل عبرها بعض الخصائص الموروثة ولكن كل شيء بدأ مع مندل و بازلاءه |
Related searches : Inherited Disease - Was Inherited - Inherited Through - Inherited Burdens - Inherited Predisposition - Inherited Defects - Are Inherited - Inherited Waste - Genetically Inherited - Is Inherited - Inherited Property - Inherited Liabilities - Inherited Value