Translation of "were considered" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
These innovations were considered technical successes. | اعت ب ر ت هذه الابتكارات التقنية نجاحات. |
Studies on five crops were being considered. | ويجري النظر في خمسة دراسات أجريت على المحاصيل. |
No other matters were raised or considered. | 107 لم ت طرح أو ت بحث أية قضايا أخرى. |
Significant figures were considered in the calculations. | وفي الحسابات أخذت بعين اﻻعتبار اﻷرقام الهامة. |
Plans were considered to publicly rebut my findings. | وتم إعداد الخطط اللازمة لدحض ما توصلت إليه علنا . |
The elections were considered to be free and fair. | واعتبرت هذه اﻻنتخابات حرة ونزيهة. |
Those I considered the most capable... ...were fed appropriately | أولئك الذي إعتبر ة الأكثر قدرة قد غ ذ ى بشكل ملائم. |
Have you considered if he were on the right way , | أرأيت إن كان المنهي على الهدى . |
The Regulations were considered by the States parties without objection. | ونظرت الدول الأطراف في اللائحة دون اعتراض. |
235. Education and training were considered the springboard to development. | ٥٣٢ ويعتبر التعليم والتدريب نقطة اﻻنطﻻق إلى التنمية. |
Were she not a woman, she'd be considered an intellectual. | لو لم تكن امراة لكانت رجلا مثقفا |
Several sons and grandsons of landowners were denied permits because they were considered distant relatives . | وبالتالي رفضت الطلبات المقدمة من العديد من أبناء وأحفاد مـلاك الأراضي باعتبار أنهم أقرباء بعيدي الصلة . |
The central issues, which were to be considered in analysing the responses to the survey, were | وكانت الأسئلة المحورية التي تعي ن أخذها في الاعتبار لدى تحليل الردود على الاستبيان ما يلي |
During August, no cases were considered due to the judicial holidays. | وخلال آب أغسطس، لم يتم النظر في أي دعوى بسبب العطلات القضائية. |
Some of the main issues that were considered are addressed below. | وترد أدناه معالجة بعض المسائل الرئيسية التي تم النظر فيها. |
No other matters were raised or considered. Report on the session | 111 لم تتم إثارة أو بحث أي مسائل أخرى. |
As a result, alternative solutions were being considered by the Administration. | وعليه، أخذت الإدارة تنظر في حلول بديلة. |
Those aspects were interlinked and could not be considered in isolation. | ذلك أن تلك الجوانب ترتبط ببعضها بعضا ولا يمكن أن تبحث في معزل عن الأخرى. |
Command and control were considered good, but individual skills needed improvement. | واعتبرت القيادة وعملية التحكم جيدتين، إلا أنه يجب تحسين المهارات الفردية. |
84. New applications for membership in the Committee were then considered. | ٨٤ ونظر بعد ذلك في الطلبات الجديدة للعضوية في اللجنة. |
The financial terms for contractors were considered to be too stiff. | والشروط المالية للمقاولين كانت تعتبر قاسية للغاية. |
These people were considered dangerous because they could read and write. | وكان هؤﻻء الناس يعتبرون خطيرين ﻷنهم يمكنهم أن يقرأوا ويكتبوا. |
Various operational scenarios were discussed and options were considered for responses at the Mission and subregional levels. | وقد نوقشت مخططات العمليات المختلفة وأخذت الخيارات في الاعتبار كردود على صعيد البعثة والصعد دون الإقليمية. |
These E4 claims were considered in the second instalment of E4 claims. | ون ظ ر في هذه المطالبات من الفئة هاء 4 في الدفعة الثانية من المطالبات من الفئة هاء 4 . |
Some 30 additional requests were currently being considered by the Civil Administration. | واﻻدارة المدنية تقوم في الوقت الراهن بالنظر فيما يقرب من ٣٠ طلبا اضافيا في هذا الشأن. |
Hitherto, the Indian peoples were considered as a separate paragraph in history and were displayed in separate exhibitions. | ومن ثم فقد اعت ب رت الشعوب الهندية فقرة مستقلة في التاريخ وع رضت في معارض مستقلة. |
He and Apple were considered arrogant loners they didn t play nicely with others. | وكان هو وغيره من قيادات شركة أبل ي نظ ر إليهم باعتبارهم جماعة من المتغطرسين المنعزلين الذين لم يلعبوا بنزاهة مع الآخرين. |
Yesterday Iranian protesters were considered rioters, today it is the turn of Syrians. | كتب المدون الإيراني إيرانيسابز ما يلي |
At that time, two types of wife selling were recognized, both considered illegal. | في ذلك الوقت، كان هناك نوعان من بيع الزوجات و كلاهما لم يكن قانوني ا. |
They were automatically granted Greek nationality, since they had always been considered Greeks. | فهؤلاء يمنحون الجنسية اليونانية تلقائيا لأنه كان ي نظر إليهم دائما على أنهم يونانيون. |
Country rapporteurs and alternate rapporteurs were designated for each of the reports considered. | 26 وقد تم تعيين مقررين قطريين ومقررين مناوبين لكل من التقارير قيد النظر. |
The situations considered were fairly heterogeneous but offered a representative sample of reservations. | 37 ومع أن الفرضيات المشمولة متنافرة إلى حد ما فإنها تقدم عينة تمثيلية للتحفظات. |
Moreover, the agreements lack transparency, as they were considered commercially confidential and were thus shielded from public scrutiny until they were passed into law. | فضلا عن ذلك، فإن هذه الاتفاقيات تفتقر إلى الشفافية، حيث تم اعتبارها اتفاقيات تجارية سرية ـ فأصبحت بهذا محصنة ضد المراجعة العامة ـ إلى أن أجيزت في إطار القانون. |
Elections for its members were not considered free and fair by the international community. | لم تعتبر الانتخابات لأعضائها حرة ونزيهة من قبل المجتمع الدولي. |
The UA1 and UA2 experiments were considered to be in the Underground Area, i.e. | 1983 اكتشاف بوزونات W و Z في التجارب UA1 و UA2. |
They were considered casual wear, for lower class workers only, until the twentieth century. | لقد كان يعتبر القميص اللباس غير الرسمي للطبقة الدنيا من العمال حتى بداية القرن العشرين. |
The cases so far considered involve victims who were in a place of detention. | والقضايا التي ن ظر فيها حتى الآن تشمل ضحايا كانوا في أماكن احتجاز. |
All these issues were also considered in the Durban Declaration and Programme of Action. | وروعيت كل هذه القضايا أيضا في إعلان وبرنامج عمل ديربان. |
These conclusions and recommendations were considered by the Working Group at its sixth session. | ونظر الفريق العامل في دورته السادسة في هذه الاستنتاجات والتوصيات. |
In this regard, a number of working papers were considered by the Special Commission. | وفي هذا الصدد، نظرت اللجنة الخاصة في عدد من ورقات العمل. |
The author apos s remaining allegations were not considered substantiated, for purposes of admissibility. | ولم تعتبر بقية ادعاءات صاحب البﻻغ مؤيدة باﻷدلة ﻷغراض المقبولية. |
Unfortunately, it is now being extended to economically advanced countries that were considered immune. | بل لﻷسف بدأت تمتد إلـــى البلدان المتقدمة اقتصاديا التي كانت تعتبر محصنة منها. |
If you won them all, you were considered to be reasonably successful not completely. | إذا كنت الفائز بجميع الألعاب ،فأنك تعتبر ناجحا بشكل معقول لكن ليس تماما . لأنني اكتشفت |
But in those days if you did that, you were still considered a troublemaker. | لكن في تلك الأيام إذا فعلت ذلك فأنت لاتزال تعتبر صانع مشاكل. |
And hanging gardens which were also considered one of the wonders of the world | د.هاريس وكذلك الحدائق المعلقة الشهيرة كونها أحد عجائب الدنيا |
Related searches : They Were Considered - Which Were Considered - Were Not Considered - Were Considered For - That Were Considered - Were Already Considered - Further Considered - Considered Necessary - Considered Valid - Considered With - Fully Considered - Duly Considered