Translation of "were confronted with" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
You'll be confronted with her. | أنت ستواجهها وتلتقي بها |
But early on the latter were confronted with the harsh realities of power and conflicting interests. | ولكن تلك التطلعات ووجهت في وقت مبكر بواقع قاس من القوة والمصالح المتصارعة. |
Japan is confronted with severe economic problems. | تواجه اليابان أزمات اقتصادية قاسية. |
UNRWA was confronted with many operational challenges. | 33 تواجه الأونروا صعوبات عملية عديدة. |
Because we are confronted with a challenge. | لأننا نواجه تحديا |
Confronted with an awkward problem, he responded with reason. | وفي مواجهة هذه المشكلة الحرجة استندت استجابته إلى العقل. |
When Egyptians rose up against Mubarak in January, they were confronted by weapons paid for with borrowed money. | وعندما انتفض المصريون ضد مبارك في يناير كانون الثاني، تصدت لهم قوات الأمن بالاستعانة بأسلحة د ف ع ثمنها بأموال مقترضة. |
In many countries people are confronted with guns. | في معظم الدول الناس يواجهون هذه البنادق |
Guinea Bissau is still confronted with tremendous challenges. | 25 لا تزال غينيا بيساو تواجه تحديات جسام. |
But we are confronted with an unforgivable sham. | ولكننا نواجه رياء لا يغتفر. |
In many countries, people are confronted with guns. | في معظم الدول الناس يواجهون هذه البنادق |
Many highly industrialized societies are confronted with fresh challenges. | والعديد من المجتمعات ذات المستوى العالي من التصنيع تواجه تحديات جديدة. |
Yet we are confronted with new conflicts and dangers. | ومع ذلك ها نحن نواجه صراعات وأخطار جديدة. |
When confronted with her lies, she fought, she screamed. | حينما قاموا بمواجهتها بأكاذيبها تشاجرت و صرخت |
Only recently, we were confronted with a situation where in excess of 1 million people faced starvation in the Niger. | كما يموت عشرات الآلاف كل يوم من أمراض يمكن الوقاية منها. |
Developing countries were faced with overwhelming challenges that could not be confronted without the effective support of the international community. | وأضاف أن البلدان النامية تواجه تحديات جمة قد لا تقوى على مجابهتها دون دعم فعال من المجتمع الدولي. |
As for the West, it is confronted with a dilemma. | إن الغرب يواجه الآن معضلة عصيبة. |
Rational people change their minds when confronted with new evidence. | الاشخاص المدركين يغيرون رأيهم عندما تتم مواجهتهم بأدلة جديدة |
Sami confronted Layla. | واجه سامي ليلى. |
Regrettably, the international community has been confronted with serious compliance matters. | ومن المؤسف أن المجتمع الدولي قد واجهته حالات خطيرة من عدم الامتثال. |
They ran away when confronted with the reaction of Iranian forces. | وهربوا عندما واجههم رد فعل القوات اﻻيرانية. |
The intruders retreated into Iraqi territory when confronted with Iranian forces. | وقد تراجع المتسللون إلى داخل اﻷراضي العراقية عندما تصدت لهم القوات اﻻيرانية. |
The international community is still confronted with the scourge of mines. | وما زالت جهود المجتمع الدولي تجابه بآفة اﻷلغام. |
When they arrived, they were confronted with Chinese assertions that the Japanese had invaded unlawfully, while the Japanese claimed they were acting to keep peace in the area. | وعندما وصلوا، واجه المسؤولون تأكيدات صينية بأن الغزو الياباني تم بصورة غير مشروعة، في حين أن اليابانيين إدعوا بأنهم تحركوا بدافع الحفاظ على السلام في المنطقة. |
But we got to that conclusion without understanding where we were going, what we knew were a series of issues that the company and the client was confronted with. | لكن نا وصلنا إلى هذه النتيجة دون أن نعلم ما كن ا نفعله, ماكن ا نعلمه هو أن هناك قضايا تواجه الشركة والعميل. |
But we got to that conclusion without understanding where we were going, what we knew were a series of issues that the company and the client was confronted with. | لكن نا وصلنا إلى هذه النتيجة دون أن نعلم ما كن ا نفعله, ماكن ا نعلمه هو أن هناك قضايا |
UNHCR was confronted with new refugee challenges during 1992 in South Asia. | وواجهت المفوضية تحديات جديدة لﻻجئين خﻻل عام ٢٩٩١ في جنوب آسيا. |
Since declaring independence, the country has been confronted with serious political problems. | وقد تعين على هذا البلد منذ اعﻻنه اﻻستقﻻل أن يواجه مشاكل سياسية خطيرة. |
They fled the area when confronted with the reaction of Iranian forces. | وهربوا من المنطقة عندما واجههم رد فعل القوات اﻻيرانية. |
They fled into Iraq when confronted with the reaction of Iranian forces. | وهربوا الى العراق عندما واجههم رد فعل القوات اﻻيرانية. |
I believe we're at our best when we're confronted with big issues. | اؤمن اننا في افضل حالتنا عندما نواجه المشاكل الكبيرة |
Sami later confronted Layla. | واجه سامي ليلى بعدها |
For example, the Venezuelan and Colombian governments were confronted with the need to relocate tens of thousands of families displaced by floods in 2010. | على سبيل المثال، واجهت الحكومة في فنزويلا وكولومبيا الحاجة إلى إعادة توطين عشرات الآلاف من الأسر النازحة بسبب الفيضانات في عام 2010. |
Many countries were also confronted with the erosion of preferential tariff margins, while they could be expected to incur higher costs for imported foodstuffs. | ومن ناحية أخرى، تعاني بلدان عديدة من تفتت حقوق اﻷفضليات الجمركية في حين تتعرض أسعار المواد الغذائية والتي تستوردها لﻻرتفاع. |
We are confronted with powerful structures that see no interest in cooperating with the ICTY. | أننا نواج ه بب نى قوية ليس لديها اهتمام بالتعاون مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
Singapore discovered early on that there were few problems confronting us that others had not confronted. | واكتشفت سنغافورة في فترة مبكرة أن هناك بضع مشاكل تواجهنا، لم تواجه الآخرين. |
Those persons who intended to penetrate into Ein Mansour sentry post were confronted by Iranian forces. | وقد تصدت القوات اﻹيرانية لهؤﻻء اﻷشخاص الذين كانوا ينوون التسلل إلى مركز الحراسة في عين منصور. |
Many reactions were posted on the topic of the teacher's dilemma when confronted with the court's decision to place a constraining order on their strike. | نشر العديد من ردود الفعل حول معضلة المعلمين بعد مواجهتهم قرار المحكمة بتوقبف اضرابهم. |
With the Soviet Union s collapse in 1991, the transatlantic alliance confronted new realities. | ومع انهيار الاتحاد السوفييتي في العام 1991، أصبح التحالف بين ضفتي الأطلنطي في مواجهة حقائق جديدة. |
Since terrorism is a social phenomenon, it must be confronted with international participation. | وبما أن ظاهرة الإرهاب ظاهرة اجتماعية، فإن سبل مواجهتها ينبغي أن تتم بمشاركة عالمية. |
Second, the Department was sometimes confronted with different mandates from different intergovernmental bodies. | أما النقطة الثانية فهي أن الإدارة تجد نفسها أحيانا مكلفة بولايتين مختلفتين من قبل هيئتين حكوميتين دوليتين مختلفتين. |
Returning refugees are confronted with a nation that has been devastated by war. | ٣٢ والﻻجئون العائدون يجدون أنفسهم في بلد قد تعرض للدمار بفعل الحرب. |
Until you confronted the graves . | حتى زرتم المقابر بأن متم فدفنتم فيها ، أو عددتم الموتى تكاثرا . |
Until you confronted the graves . | واستمر اشتغالكم بذلك إلى أن صرتم إلى المقابر ، ود فنتم فيها . |
They have confronted the authority. | وواجهن تلك السلطة. |
Related searches : Still Confronted With - Confronted With Discrimination - Are Confronted With - Is Confronted With - When Confronted With - Being Confronted With - Confronted With Challenges - If Confronted With - Were With - Get Confronted - Are Confronted